Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podporządkowywać
...prowadzących obrót produktami winiarskimi o odstąpieniu od roszczeń, aby ograniczyć wysokość
podporządkowywanej
kwoty do minimum.

The final amount of the subordination of claims was only to be specified once the waiver of claims declarations of the winegrowing enterprises and merchants had been received, so as to minimise the...
Kwota końcowa podporządkowanych wierzytelności miała zostać określona dopiero po otrzymaniu deklaracji plantatorów winorośli i handlowców prowadzących obrót produktami winiarskimi o odstąpieniu od roszczeń, aby ograniczyć wysokość
podporządkowywanej
kwoty do minimum.

The final amount of the subordination of claims was only to be specified once the waiver of claims declarations of the winegrowing enterprises and merchants had been received, so as to minimise the amount subordinated.

Komisja stwierdza, że
podporządkowując
wierzytelności i odstępując od roszczeń, WAK nie przyznał plantatorom winorośli ani handlowcom prowadzącym obrót produktami winiarskimi żadnej pomocy państwa w...

The Commission concludes that when
subordinating
and waiving its claims, WAK did not award any State aid in the meaning of Article 107(1) of the TFEU to the winegrowing enterprises and merchants.
Komisja stwierdza, że
podporządkowując
wierzytelności i odstępując od roszczeń, WAK nie przyznał plantatorom winorośli ani handlowcom prowadzącym obrót produktami winiarskimi żadnej pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

The Commission concludes that when
subordinating
and waiving its claims, WAK did not award any State aid in the meaning of Article 107(1) of the TFEU to the winegrowing enterprises and merchants.

W związku z powyższym postanowieniem, nie
podporządkowując
niniejszej konwencji postanowieniom żadnego innego traktatu:

Accordingly, without
subordinating
this Convention to any other treaty,
W związku z powyższym postanowieniem, nie
podporządkowując
niniejszej konwencji postanowieniom żadnego innego traktatu:

Accordingly, without
subordinating
this Convention to any other treaty,

Rozporządzenie (WE) nr 1255/1999
podporządkowuje
przywóz jednego lub więcej produktów objętych wspomnianym rozporządzeniem opłaceniu dodatkowej opłaty celnej, gdy spełnione są niektóre warunki...

Regulation (EC) No 1255/1999
subjects
imports of one or more of the products covered by the said Regulation to the payment of an additional duty where certain conditions resulting from the Agreement...
Rozporządzenie (WE) nr 1255/1999
podporządkowuje
przywóz jednego lub więcej produktów objętych wspomnianym rozporządzeniem opłaceniu dodatkowej opłaty celnej, gdy spełnione są niektóre warunki wynikające z Porozumienia Rolnego [4] zawartego w związku z rundą urugwajską wielostronnych rokowań handlowych, chyba że zakłócenia na rynku Wspólnoty są mało prawdopodobne w wyniku przywozu lub gdy efekty będą niewspółmierne w stosunku do zamierzonego celu.

Regulation (EC) No 1255/1999
subjects
imports of one or more of the products covered by the said Regulation to the payment of an additional duty where certain conditions resulting from the Agreement on Agriculture [4] concluded in connection with the Uruguay Round of multilateral trade negotiations are met, unless the imports are unlikely to disturb the Community market, or where the effects would be disproportionate to the intended objective.

...decyzyjnej Komisji i orzecznictwa wspólnotowego stosowanych w dziedzinie pomocy państwa, które
podporządkowują
istnienie pomocy wykazaniu trwałego, precyzyjnego i bezwarunkowego zobowiązania rzec

‘The legal consultant's conclusions clearly fly in the face of the Commission's decision-making practice and of Community case law in the field of state aid, which make the existence of aid...
„Wnioski prawnego konsultanta zmierzają wyraźnie w kierunku praktyki decyzyjnej Komisji i orzecznictwa wspólnotowego stosowanych w dziedzinie pomocy państwa, które
podporządkowują
istnienie pomocy wykazaniu trwałego, precyzyjnego i bezwarunkowego zobowiązania rzeczonego państwa, czego w żaden sposób nie mogły oznaczać wypowiedzi ministerialne z dnia 12 lipca 2002”. „Działanie państwa, niezależnie od jego formy, powinno, w istocie, być wystarczająco precyzyjne i konkretne, ażeby Komisja mogła przede wszystkim ustalić samo istnienie korzyści”.

‘The legal consultant's conclusions clearly fly in the face of the Commission's decision-making practice and of Community case law in the field of state aid, which make the existence of aid conditional on proof of a firm, precise and unconditional commitment on the part of the State concerned — something which the Minister's remarks of 12 July 2002 could in no way be construed as being.’‘A state measure, in whatever form, must be sufficiently precise and concrete for the Commission to be able to determine the very existence of an advantage’.

...w art. 28a ust. 2 akapit 3 i art. 96 ust. 2 akapit 3 warunków zatrudnienia, jest zobowiązany nadal
podporządkowywać
się przewidzianym w stosunku do niego obowiązkom i kontrolom.

...subparagraph of Article 28a(2) and the third subparagraph of Article 96(2) CEOS, continue to be
subject
to the obligations and checks laid down for persons in receipt of benefit.
Nawet z chwilą utraty wszelkich praw do świadczeń krajowych na mocy obowiązujących przepisów krajowych były pracownik zatrudniony na czas określony lub były pracownik kontraktowy, aby utrzymać prawo do otrzymywania zasiłku, przewidzianego w art. 28a ust. 2 akapit 3 i art. 96 ust. 2 akapit 3 warunków zatrudnienia, jest zobowiązany nadal
podporządkowywać
się przewidzianym w stosunku do niego obowiązkom i kontrolom.

Even if he has forfeited entitlement to national benefits under the relevant national legislation, the former member of the temporary or contract staff shall, in order to remain entitled to the allowance provided for in the third subparagraph of Article 28a(2) and the third subparagraph of Article 96(2) CEOS, continue to be
subject
to the obligations and checks laid down for persons in receipt of benefit.

...bez kodowania, pod warunkiem że w przypadku gdy taki sprzęt jest wypożyczony, osoba wypożyczająca
podporządkowuje
się odnośnej umowie o wypożyczeniu.

display signals that have been transmitted in the clear provided that, in the event that such equipment is rented, the renter is in compliance with the relevant rental agreement.
wyświetlać sygnały transmitowane bez kodowania, pod warunkiem że w przypadku gdy taki sprzęt jest wypożyczony, osoba wypożyczająca
podporządkowuje
się odnośnej umowie o wypożyczeniu.

display signals that have been transmitted in the clear provided that, in the event that such equipment is rented, the renter is in compliance with the relevant rental agreement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich