Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pocieszać
...ani liczby i etykiety nie są przez nie rozpoznawalne jako takie, ale służy on raczej do ich
pocieszania
.

...nor the numbering and the labels are recognizable as such by them, but it serves rather as a
comfort
cloth.
Artykuł zasadniczo nie jest przeznaczony do zabawy dla niemowląt lub małych dzieci, ponieważ ani postać artykułu, ani liczby i etykiety nie są przez nie rozpoznawalne jako takie, ale służy on raczej do ich
pocieszania
.

The article is not intended essentially for the amusement of babies or small children, as neither the form of the article, nor the numbering and the labels are recognizable as such by them, but it serves rather as a
comfort
cloth.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich