Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: plasować
zobowiązanie, że BankCo nie będzie się
plasował
wśród trzech najlepszych kategorii kredytów hipotecznych według Moneyfacts dla dwu-, trzy- lub pięcioletnich kredytów hipotecznych o stałej lub...

a commitment that BankCo will not
rank
within the top three Moneyfacts mortgage categories for 2, 3, or 5-year fixed or variable mortgages (excluding mortgages with an LTV ratio greater than 80 % and...
zobowiązanie, że BankCo nie będzie się
plasował
wśród trzech najlepszych kategorii kredytów hipotecznych według Moneyfacts dla dwu-, trzy- lub pięcioletnich kredytów hipotecznych o stałej lub zmiennej stopie procentowej (z wyłączeniem kredytów hipotecznych o wskaźniku LTV wyższym niż 80 % oraz produktów dla osób kupujących dom/mieszkanie po raz pierwszy) do dnia 31 grudnia 2011 r. lub do wyjścia z TWP, cokolwiek nastąpi wcześniej;

a commitment that BankCo will not
rank
within the top three Moneyfacts mortgage categories for 2, 3, or 5-year fixed or variable mortgages (excluding mortgages with an LTV ratio greater than 80 % and products for first time buyers) until 31 December 2011 or exit from TPO, whichever is earlier;

...Poste działa aktywnie głównie na etapie niższego szczebla (etapie dystrybucji) w odniesieniu do
plasowania
instrumentów finansowych (w szczególności obligacji) oraz plasowania emerytury dodatkowej

In the field of investment Poste is mainly active in the downstream (distribution) phase for the placement of financial instruments (bonds in particular), and the placement of supplementary pension...
W dziedzinie inwestycji Poste działa aktywnie głównie na etapie niższego szczebla (etapie dystrybucji) w odniesieniu do
plasowania
instrumentów finansowych (w szczególności obligacji) oraz plasowania emerytury dodatkowej i produktów finansowych/ubezpieczeniowych (w szczególności polis emerytalnych osób fizycznych). Usługi te można podzielić na wiele różnych sposobów (zależnie od rodzaju instrumentu finansowego, etapu w łańcuchu zarządzania (wyższego/niższego szczebla), zależnie od rodzaju klientów itp.).

In the field of investment Poste is mainly active in the downstream (distribution) phase for the placement of financial instruments (bonds in particular), and the placement of supplementary pension and financial/insurance products (in particular personal pension policies).

plasowania
instrumentów finansowych (w szczególności obligacji), oraz

the
placement
of financial instruments (bonds in particular), and
plasowania
instrumentów finansowych (w szczególności obligacji), oraz

the
placement
of financial instruments (bonds in particular), and

...finansowi mogą dokonywać późniejszej odsprzedaży papierów wartościowych lub ich ostatecznego
plasowania
i na czas którego udzielana jest zgoda na wykorzystywanie prospektu emisyjnego.

Indication of the offer period within which subsequent resale or final
placement
of securities by financial intermediaries can be made and for which consent to use the prospectus is given.
Wskazanie okresu ważności oferty, podczas którego pośrednicy finansowi mogą dokonywać późniejszej odsprzedaży papierów wartościowych lub ich ostatecznego
plasowania
i na czas którego udzielana jest zgoda na wykorzystywanie prospektu emisyjnego.

Indication of the offer period within which subsequent resale or final
placement
of securities by financial intermediaries can be made and for which consent to use the prospectus is given.

Plasowanie
i gwarantowanie

Placing
and Underwriting
Plasowanie
i gwarantowanie

Placing
and Underwriting

Zabezpieczenie ryzyka odnosi się do starych transakcji, głównie już
plasowanych
funduszy, a nie do nowych transakcji.

The risk shield related to old business, mainly investments already
placed
, and not to new business.
Zabezpieczenie ryzyka odnosi się do starych transakcji, głównie już
plasowanych
funduszy, a nie do nowych transakcji.

The risk shield related to old business, mainly investments already
placed
, and not to new business.

...oraz osób sprawujących kontrolę oraz wszelkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby pode

When establishing and applying the total remuneration policies, inclusive of salaries and discretionary pension benefits, for those categories of staff, including senior management, risk takers,...
Ustanawiając i stosując politykę całkowitych wynagrodzeń, obejmującą wynagrodzenia i nieokreślone z góry świadczenia emerytalne, dla tych kategorii pracowników, w tym kadry kierowniczej wyższego szczebla, osób podejmujących ryzyko działalności oraz osób sprawujących kontrolę oraz wszelkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby podejmujące ryzyko działalności, których działalność zawodowa ma istotny wpływ na ich profil ryzyka lub profil ryzyka ZAFI lub AFI, którymi zarządzają, ZAFI przestrzegają następujących zasad, w taki sposób i w takim zakresie, który odpowiada ich wielkości, wewnętrznej organizacji oraz charakterowi, zakresowi i złożoności ich działalności:

When establishing and applying the total remuneration policies, inclusive of salaries and discretionary pension benefits, for those categories of staff, including senior management, risk takers, control functions and any employee receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers, whose professional activities have a material impact on the risk profiles of the AIFMs or of AIFs they manage, AIFMs shall comply with the following principles in a way and to the extent that is appropriate to their size, internal organisation and the nature, scope and complexity of their activities:

...oraz osób sprawujących kontrolę oraz wszelkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby pode

The principles set out in paragraph 1 shall apply to remuneration of any type paid by the AIFM, to any amount paid directly by the AIF itself, including carried interest, and to any transfer of units...
Zasady określone w ust. 1 mają zastosowanie do wszelkich typów wynagrodzeń wypłacanych przez ZAFI, do wszelkich kwot wypłacanych bezpośrednio przez sam AFI, w tym wynagrodzenia dodatkowego, oraz do każdego przekazania jednostek uczestnictwa lub udziałów AFI, dokonanych na korzyść tych kategorii personelu, w tym wyższych kadr kierowniczych, osób podejmujących ryzyko działalności oraz osób sprawujących kontrolę oraz wszelkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby podejmujące ryzyko działalności, których działalność zawodowa ma istotny wpływ na ich profil ryzyka lub profile ryzyka AFI, którymi zarządzają.

The principles set out in paragraph 1 shall apply to remuneration of any type paid by the AIFM, to any amount paid directly by the AIF itself, including carried interest, and to any transfer of units or shares of the AIF, made to the benefits of those categories of staff, including senior management, risk takers, control functions and any employee receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers, whose professional activities have a material impact on their risk profile or the risk profiles of the AIF that they manage.

...w sprawowanie kontroli oraz wszystkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby pode

When establishing and applying the total remuneration policies, inclusive of salaries and discretionary pension benefits, for categories of staff including senior management, risk takers, staff...
Ustanawiając i stosując politykę całkowitych wynagrodzeń, obejmującą wynagrodzenia i nieokreślone z góry świadczenia emerytalne, dla kategorii pracowników, w tym kadry kierowniczej wyższego szczebla, osób podejmujących ryzyko działalności oraz personelu zaangażowanego w sprawowanie kontroli oraz wszystkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby podejmujące ryzyko działalności, których działalność zawodowa ma istotny wpływ na ich profil ryzyka, instytucje kredytowe przestrzegają następujących zasad, w taki sposób i w takim zakresie, który odpowiada ich wielkości, wewnętrznej organizacji oraz charakterowi, zakresowi i złożoności ich działalności:

When establishing and applying the total remuneration policies, inclusive of salaries and discretionary pension benefits, for categories of staff including senior management, risk takers, staff engaged in control functions and any employee receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers, whose professional activities have a material impact on their risk profile, credit institutions shall comply with the following principles in a way and to the extent that is appropriate to their size, internal organisation and the nature, the scope and the complexity of their activities:

...osoby pełniące funkcje kontrolne oraz wszelkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby...

Those categories of staff should at least include senior management, risk takers, control functions, and any employees receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket...
Te kategorie pracowników powinny obejmować przynajmniej kadrę kierowniczą wyższego szczebla, osoby podejmujące decyzje obciążone ryzykiem, osoby pełniące funkcje kontrolne oraz wszelkich pracowników otrzymujących całkowite wynagrodzenie
plasujące
ich na tym samym szczeblu siatki płac, co kadra kierownicza wyższego szczebla i osoby podejmujące decyzje obciążone ryzykiem.

Those categories of staff should at least include senior management, risk takers, control functions, and any employees receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers.

...2006 oczekiwana jest, zdaniem Komisji, w niekorzystnej sytuacji na poziomie [...]* — [...]* %, co
plasuje
ją przy obecnych trudnościach na niemieckim rynku kredytowym w dolnej części spektrum...

In the Commission’s view, the return on capital of [...]* % to [...]* % expected in 2006 under adverse conditions would, given the current difficult situation in the German banking sector, be at the...
Wprawdzie rentowność kapitału własnego za rok 2006 oczekiwana jest, zdaniem Komisji, w niekorzystnej sytuacji na poziomie [...]* — [...]* %, co
plasuje
ją przy obecnych trudnościach na niemieckim rynku kredytowym w dolnej części spektrum uznawanego za wystarczające dla zapewnienia zdolności do przetrwania banku na rynku.

In the Commission’s view, the return on capital of [...]* % to [...]* % expected in 2006 under adverse conditions would, given the current difficult situation in the German banking sector, be at the lower end, if anything, of the range that is regarded as satisfactory on the market for a bank’s long‐term viability.

...na rynku niepublicznym, gdyż firmy te mogłyby określać krąg osób lub podmiotów, u których pragną
plasować
emisję na podstawie swych własnych wykazów klientów branżowych i uprawnionych kontrahentów.

...private placements because the firms would be able to define the persons or entities to whom the
placement
is to be addressed relying on their own list of professional clients and eligible counterp
Takie dostosowanie odpowiednich przepisów dyrektyw 2003/71/WE i 2004/39/WE zmniejszyłoby złożoność procedury i koszty ponoszone przez firmy inwestycyjne w przypadku plasowania na rynku niepublicznym, gdyż firmy te mogłyby określać krąg osób lub podmiotów, u których pragną
plasować
emisję na podstawie swych własnych wykazów klientów branżowych i uprawnionych kontrahentów.

Such an alignment of the relevant provisions of Directives 2003/71/EC and 2004/39/EC is likely to reduce complexity and costs for investment firms in the event of private placements because the firms would be able to define the persons or entities to whom the
placement
is to be addressed relying on their own list of professional clients and eligible counterparties.

Wskazanie ogólnej kwoty prowizji za gwarantowanie i za
plasowanie
emisji.

Indication of the overall amount of the underwriting commission and of the
placing
commission.
Wskazanie ogólnej kwoty prowizji za gwarantowanie i za
plasowanie
emisji.

Indication of the overall amount of the underwriting commission and of the
placing
commission.

...części oraz, w zakresie znanym emitentowi lub oferującemu, podmiotów zajmujących się
plasowaniem
oferty w różnych krajach, w których ma ona miejsce.

...and of single parts of the offer and, to the extend known to the issuer or to the offeror, of the
placers
in the various countries where the offer takes place
Nazwa i adres koordynatora(-ów) całości oferty i jej poszczególnych części oraz, w zakresie znanym emitentowi lub oferującemu, podmiotów zajmujących się
plasowaniem
oferty w różnych krajach, w których ma ona miejsce.

Name and address of the coordinator(s) of the global offer and of single parts of the offer and, to the extend known to the issuer or to the offeror, of the
placers
in the various countries where the offer takes place

...części oraz, w zakresie znanym emitentowi lub oferującemu, podmiotów zajmujących się
plasowaniem
oferty w różnych krajach, w których ma ona miejsce.

...and of single parts of the offer and, to the extend known to the issuer or to the offeror, of the
placers
in the various countries where the offer takes place.
Nazwa i adres koordynatora(-ów) całości oferty i jej poszczególnych części oraz, w zakresie znanym emitentowi lub oferującemu, podmiotów zajmujących się
plasowaniem
oferty w różnych krajach, w których ma ona miejsce.

Name and address of the coordinator(s) of the global offer and of single parts of the offer and, to the extend known to the issuer or to the offeror, of the
placers
in the various countries where the offer takes place.

...emisji na zasadach wiążącego zobowiązania, oraz nazwa i adres podmiotów, które podjęły się
plasowania
oferty bez wiążącego zobowiązania lub na zasadzie „dołożenia wszelkich starań”.

Entities agreeing to underwrite the issue on a firm commitment basis, and entities agreeing to
place
the issue without a firm commitment or under “best efforts” arrangements.
Nazwa i adres podmiotów, które podjęły się gwarantowania emisji na zasadach wiążącego zobowiązania, oraz nazwa i adres podmiotów, które podjęły się
plasowania
oferty bez wiążącego zobowiązania lub na zasadzie „dołożenia wszelkich starań”.

Entities agreeing to underwrite the issue on a firm commitment basis, and entities agreeing to
place
the issue without a firm commitment or under “best efforts” arrangements.

...emisji na zasadach wiążącego zobowiązania, oraz nazwa i adres podmiotów, które podjęły się
plasowania
oferty bez wiążącego zobowiązania lub na zasadzie „dołożenia wszelkich starań”.

...underwrite the issue on a firm commitment basis, and name and address of the entities agreeing to
place
the issue without a firm commitment or under “best efforts” arrangements.
Nazwa i adres podmiotów, które podjęły się gwarantowania emisji na zasadach wiążącego zobowiązania, oraz nazwa i adres podmiotów, które podjęły się
plasowania
oferty bez wiążącego zobowiązania lub na zasadzie „dołożenia wszelkich starań”.

Name and address of the entities agreeing to underwrite the issue on a firm commitment basis, and name and address of the entities agreeing to
place
the issue without a firm commitment or under “best efforts” arrangements.

Papier wartościowy
plasowany
na rynku niepublicznym, który został wyemitowany przez wypłacalnego i stabilnego emitenta, może nie posiadać płynności.

For instance, a privately
placed
security, issued by a solvent and stable issuer, might not be liquid.
Papier wartościowy
plasowany
na rynku niepublicznym, który został wyemitowany przez wypłacalnego i stabilnego emitenta, może nie posiadać płynności.

For instance, a privately
placed
security, issued by a solvent and stable issuer, might not be liquid.

...zmniejszyłoby złożoność procedury i koszty ponoszone przez firmy inwestycyjne w przypadku
plasowania
na rynku niepublicznym, gdyż firmy te mogłyby określać krąg osób lub podmiotów, u których

...2004/39/EC is likely to reduce complexity and costs for investment firms in the event of private
placements
because the firms would be able to define the persons or entities to whom the placement i
Takie dostosowanie odpowiednich przepisów dyrektyw 2003/71/WE i 2004/39/WE zmniejszyłoby złożoność procedury i koszty ponoszone przez firmy inwestycyjne w przypadku
plasowania
na rynku niepublicznym, gdyż firmy te mogłyby określać krąg osób lub podmiotów, u których pragną plasować emisję na podstawie swych własnych wykazów klientów branżowych i uprawnionych kontrahentów.

Such an alignment of the relevant provisions of Directives 2003/71/EC and 2004/39/EC is likely to reduce complexity and costs for investment firms in the event of private
placements
because the firms would be able to define the persons or entities to whom the placement is to be addressed relying on their own list of professional clients and eligible counterparties.

...posiada bezpieczną ilość kapitału własnego zgodnie z przepisami o nadzorze bankowym lub
plasuje
na rynku transakcję zastępczą.

This was due, firstly, to the fact that the right of withdrawal lay solely with the debtor (issuer); secondly, the economic situation of the issuer at the time the step-up clause became effective was...
Wynika to po pierwsze z faktu, że „prawo do wypowiedzenia” ma tylko i wyłącznie dłużnik (emitent), po drugie dla terminowego zwrotu decydująca jest sytuacja ekonomiczna emitenta w momencie wymagalności klauzuli step up, a po trzecie nadzór bankowy musiałby wyrazić zgodę na wypowiedzenie, przy czym wyraża ją tylko, jeżeli dłużnik w momencie wypowiedzenia posiada bezpieczną ilość kapitału własnego zgodnie z przepisami o nadzorze bankowym lub
plasuje
na rynku transakcję zastępczą.

This was due, firstly, to the fact that the right of withdrawal lay solely with the debtor (issuer); secondly, the economic situation of the issuer at the time the step-up clause became effective was crucial for on-schedule repayment; thirdly, the supervisory authority had to approve the withdrawal, and it gave its approval only if the debtor had, at the time of the withdrawal, a comfortable equity capital base or carried out a replacement transaction on the market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich