Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: period
w odniesieniu do typów »TM_Duration«, »TM_GeometricPrimitive«, »TM_Instant«, »TM_Object«, »TM_
Period
« oraz »TM_Position« zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19108:2005/AC:2008;

For the types TM_Duration, TM_GeometricPrimitive, TM_Instant, TM_Object, TM_
Period
and TM_Position, the definitions given in EN ISO 19108:2005/AC:2008 shall apply.
w odniesieniu do typów »TM_Duration«, »TM_GeometricPrimitive«, »TM_Instant«, »TM_Object«, »TM_
Period
« oraz »TM_Position« zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19108:2005/AC:2008;

For the types TM_Duration, TM_GeometricPrimitive, TM_Instant, TM_Object, TM_
Period
and TM_Position, the definitions given in EN ISO 19108:2005/AC:2008 shall apply.

Pierwszy temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

First subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1
Pierwszy temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

First subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

Temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

Subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1
Temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

Subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

Temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 2

Subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 2
Temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 2

Subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 2

Drugi temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

Second subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1
Drugi temat: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

Second subject: MBA: XYWZ#
Period
: 022006#Nfiles: 1

„okres przejściowy” (transition
period
) w odniesieniu do każdego BC Eurosystemu czteroletni okres zaczynający się w momencie migracji BC Eurosystemu do SSP, z zastrzeżeniem możliwości podjęcia w...

‘transition
period
’ means, in respect of each Eurosystem CB, the period of four years starting from the moment the Eurosystem CB migrates to the SSP, unless otherwise decided by the Governing Council...
„okres przejściowy” (transition
period
) w odniesieniu do każdego BC Eurosystemu czteroletni okres zaczynający się w momencie migracji BC Eurosystemu do SSP, z zastrzeżeniem możliwości podjęcia w indywidualnych przypadkach przez Radę Prezesów odmiennej decyzji dotyczącej określonych właściwości lub usług;

‘transition
period
’ means, in respect of each Eurosystem CB, the period of four years starting from the moment the Eurosystem CB migrates to the SSP, unless otherwise decided by the Governing Council with respect to specific features or services on a case-by-case basis;

w języku angielskim allocation of quota No 09.4182 — for the
period
September 2007 to December 2007

in English allocation of quota No 09.4182 — for the
period
September 2007 to December 2007
w języku angielskim allocation of quota No 09.4182 — for the
period
September 2007 to December 2007

in English allocation of quota No 09.4182 — for the
period
September 2007 to December 2007

w języku angielskim special
period
of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003

in English special
period
of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003
w języku angielskim special
period
of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003

in English special
period
of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003

...transfers via the ICM before the ancillary system sends the »start-of-cycle« message; settlement
period
of night-time ancillary system operations (only for ancillary system settlement procedure 6)

...transfers via the ICM before the ancillary system sends the “start-of-cycle” message; settlement
period
of night-time ancillary system operations (only for ancillary system settlement procedure 6)
Execution of additional liquidity transfers via the ICM before the ancillary system sends the »start-of-cycle« message; settlement
period
of night-time ancillary system operations (only for ancillary system settlement procedure 6)

Execution of additional liquidity transfers via the ICM before the ancillary system sends the “start-of-cycle” message; settlement
period
of night-time ancillary system operations (only for ancillary system settlement procedure 6)

...of Article 6(1)(c) of the Cosmetics Directive (76/768/EEC): Labelling of product durability: »
period
of time after opening«” ( „Praktyczne wdrażanie art. 6 ust. 1 lit. c) dyrektywy dotyczącej ko

...of Article 6(1)(c) of the Cosmetics Directive (76/768/EEC): Labelling of product durability: “
period
of time after opening” ’ (Council Directive 76/768/EEC, OJ L 262, 27.9.1976, p. 169) http://e
Zob. „Practical implementation of Article 6(1)(c) of the Cosmetics Directive (76/768/EEC): Labelling of product durability: »
period
of time after opening«” ( „Praktyczne wdrażanie art. 6 ust. 1 lit. c) dyrektywy dotyczącej kosmetyków (76/768/EWG): Oznaczanie trwałości produktu: »okres po otwarciu opakowania«”) (dyrektywa Rady 76/768/EWG, Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 169) http://ec.europa.eu/consumers/sectors/cosmetics/files/doc/wd-04-entr-cos_28_rev_version_adoptee20040419_en.pdf

See ‘Practical implementation of Article 6(1)(c) of the Cosmetics Directive (76/768/EEC): Labelling of product durability: “
period
of time after opening” ’ (Council Directive 76/768/EEC, OJ L 262, 27.9.1976, p. 169) http://ec.europa.eu/consumers/sectors/cosmetics/files/doc/wd-04-entr-cos_28_rev_version_adoptee20040419_en.pdf

Okres ryzyka w związku z uzupełnieniem zabezpieczenia (Margin
Period
of Risk) oznacza czas, jaki upływa od ostatniej wymiany zabezpieczenia obejmującego transakcje z pakietu netting set z...

‘Margin Period of Risk’ means the time
period
from the last exchange of collateral covering a netting set of transactions with a defaulting counterpart until that counterpart is closed out and the...
Okres ryzyka w związku z uzupełnieniem zabezpieczenia (Margin
Period
of Risk) oznacza czas, jaki upływa od ostatniej wymiany zabezpieczenia obejmującego transakcje z pakietu netting set z kontrahentem niewykonującym zobowiązań do chwili zlikwidowania pozycji danego kontrahenta i ponownego zabezpieczenia związanego z tym ryzyka rynkowego.

‘Margin Period of Risk’ means the time
period
from the last exchange of collateral covering a netting set of transactions with a defaulting counterpart until that counterpart is closed out and the resulting market risk is re‐hedged.

Validity
period
(okres ważności)

Validity period
Validity
period
(okres ważności)

Validity period

Period
(Okres)

Period
Period
(Okres)

Period

„RAIL_annex_frequency_CC_YYYY_
period
[_OptionalField].format”, w którym:

‘RAIL_annex_frequency_CC_YYYY_
period
[_OptionalField].format’ where:
„RAIL_annex_frequency_CC_YYYY_
period
[_OptionalField].format”, w którym:

‘RAIL_annex_frequency_CC_YYYY_
period
[_OptionalField].format’ where:

Pole to jest FAKULTATYWNE, ale MUSI występować, jeżeli pole „Historical information
period
” (klauzula 5.3.12) jest niezerowe.

This field is OPTIONAL but MUST be present if ‘Historical information
period
’ (clause 5.3.12) is non-zero.
Pole to jest FAKULTATYWNE, ale MUSI występować, jeżeli pole „Historical information
period
” (klauzula 5.3.12) jest niezerowe.

This field is OPTIONAL but MUST be present if ‘Historical information
period
’ (clause 5.3.12) is non-zero.

Historical information
period
(klauzula 5.3.12)

Historical information
period
(clause 5.3.12)
Historical information
period
(klauzula 5.3.12)

Historical information
period
(clause 5.3.12)

Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance
period
.”.

Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance
period
.’
Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance
period
.”.

Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance
period
.’

...od podmiotu przekazującego aktywa o wypłacalności sprzedającego w okresie zaskarżalności (suspect
period
).

...may require other documents, including a solvency certificate from the transferee, for the suspect
period
.
Dla rozstrzygnięcia, czy jego prawa są odpowiednio chronione przed zasadami dotyczącymi zaskarżania czynności dłużnika, Eurosystem może zażądać innych dokumentów, w tym zaświadczenia od podmiotu przekazującego aktywa o wypłacalności sprzedającego w okresie zaskarżalności (suspect
period
).

To decide whether its rights are adequately protected against claw back rules, the Eurosystem may require other documents, including a solvency certificate from the transferee, for the suspect
period
.

...podmiotu, który otrzymał aktywa, o wypłacalności sprzedającego, w okresie zaskarżalności (suspect
period
).

...may require other documents, including a solvency certificate from the transferee, for the suspect
period
.
Dla rozstrzygnięcia, czy jego prawa są odpowiednio chronione przed zasadami dotyczącymi zaskarżania czynności dłużnika, Eurosystem może zażądać innych dokumentów, w tym zaświadczenia od podmiotu, który otrzymał aktywa, o wypłacalności sprzedającego, w okresie zaskarżalności (suspect
period
).

To decide whether its rights are adequately protected against clawback rules, the Eurosystem may require other documents, including a solvency certificate from the transferee, for the suspect
period
.

»phenomenonTime« stanowi »TM_
Period
«.

phenomenonTime shall be a TM_
Period
.
»phenomenonTime« stanowi »TM_
Period
«.

phenomenonTime shall be a TM_
Period
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich