Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ozdoba
...na bazie gipsu, licowane lub wzmocnione tylko papierem lub tekturą (z wyłączeniem artykułów z
ozdobami
i artykułów gipsowych do izolacji cieplnej, akustycznej lub pochłaniającej dźwięki)

...plaster or compositions based on plaster, faced or reinforced with paper or paperboard only (excl.
ornamented
, and plaster articles for heat-insulation, sound-insulation or sound absorption)
Płyty, arkusze, tafle, płytki i podobne artykuły, z gipsu lub z mieszanek na bazie gipsu, licowane lub wzmocnione tylko papierem lub tekturą (z wyłączeniem artykułów z
ozdobami
i artykułów gipsowych do izolacji cieplnej, akustycznej lub pochłaniającej dźwięki)

Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, of plaster or compositions based on plaster, faced or reinforced with paper or paperboard only (excl.
ornamented
, and plaster articles for heat-insulation, sound-insulation or sound absorption)

Części,
ozdoby
i dodatki do parasoli i parasoli przeciwsłonecznych, objętych pozycją 6601, lub lasek, stołków myśliwskich, biczów, szpicrut i tym podobnych, objętych pozycją 6602 (z wyłączeniem...

Parts,
trimmings
and accessories for umbrellas and sun umbrellas of heading 6601 or for walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like of heading 6602 (excl. handles and knobs, and...
Części,
ozdoby
i dodatki do parasoli i parasoli przeciwsłonecznych, objętych pozycją 6601, lub lasek, stołków myśliwskich, biczów, szpicrut i tym podobnych, objętych pozycją 6602 (z wyłączeniem uchwytów i gałek oraz szkieletów parasoli, włącznie ze szkieletami zamocowanymi na trzonkach (drzewcach))

Parts,
trimmings
and accessories for umbrellas and sun umbrellas of heading 6601 or for walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like of heading 6602 (excl. handles and knobs, and umbrella frames, incl. frames mounted on shafts "sticks")

Części,
ozdoby
i dodatki do parasoli, parasoli przeciwsłonecznych, lasek, stołków myśliwskich, biczy, szpicrut itp.

Parts,
trimmings
and accessories of umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like
Części,
ozdoby
i dodatki do parasoli, parasoli przeciwsłonecznych, lasek, stołków myśliwskich, biczy, szpicrut itp.

Parts,
trimmings
and accessories of umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like

Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602

Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602
Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602

Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602

Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602

Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602
Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602

Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602

Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602

Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602
Części,
ozdoby
i dodatki do artykułów objętych pozycją 6601 lub 6602

Parts,
trimmings
and accessories of articles of heading 6601 or 6602

Materiały przeznaczone do budowy, utrzymania i
ozdoby
pomników lub cmentarzy ofiar wojennych

Materials for the construction, upkeep or
ornamentation
of memorials to, or cemeteries for, war victims
Materiały przeznaczone do budowy, utrzymania i
ozdoby
pomników lub cmentarzy ofiar wojennych

Materials for the construction, upkeep or
ornamentation
of memorials to, or cemeteries for, war victims

Materiały przeznaczone do budowy, utrzymania i
ozdoby
pomników lub cmentarzy ofiar wojennych

Materials for cemeteries for, and memorials to, war victims
Materiały przeznaczone do budowy, utrzymania i
ozdoby
pomników lub cmentarzy ofiar wojennych

Materials for cemeteries for, and memorials to, war victims

Materiały przeznaczone do budowy, utrzymania i
ozdoby
pomników lub cmentarzy ofiar wojny

Goods
for the construction, upkeep or
ornamentation
of memorials to, or cemeteries for, war victims
Materiały przeznaczone do budowy, utrzymania i
ozdoby
pomników lub cmentarzy ofiar wojny

Goods
for the construction, upkeep or
ornamentation
of memorials to, or cemeteries for, war victims

Figurki,
ozdoby
, ramy do fotografii lub zdjęć oraz lustra

Statuettes,
ornaments
; photograph or picture frames, and mirrors
Figurki,
ozdoby
, ramy do fotografii lub zdjęć oraz lustra

Statuettes,
ornaments
; photograph or picture frames, and mirrors

...tafle płytki i podobne artykuły, z gipsu lub z mieszanek na bazie gipsu (z wyłączeniem artykułów z
ozdobami
, licowanych lub wzmocnionych tylko papierem lub tekturą i artykułów gipsowych do...

...sheets, panels, tiles and similar articles, of plaster or compositions based on plaster (excl.
ornamented
, faced or reinforced with paper or paperboard only, and plaster articles for heat-insulat
Płyty, arkusze, tafle płytki i podobne artykuły, z gipsu lub z mieszanek na bazie gipsu (z wyłączeniem artykułów z
ozdobami
, licowanych lub wzmocnionych tylko papierem lub tekturą i artykułów gipsowych do izolacji cieplnej, akustycznej lub pochłaniającej dźwięki)

Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, of plaster or compositions based on plaster (excl.
ornamented
, faced or reinforced with paper or paperboard only, and plaster articles for heat-insulation, sound-insulation or sound absorption)

Obejmuje wykończenie lub
ozdoby
na odzieży

Includes
trimming
or
decoration
on garments
Obejmuje wykończenie lub
ozdoby
na odzieży

Includes
trimming
or
decoration
on garments

...metalem szlachetnym stanowi tylko nieznaczny dodatek, taki jak niewielkie łączniki lub niewielkie
ozdoby
(na przykład monogramy, okucia na obrzeżach); lit. b) poprzedniej uwagi nie dotyczy takich...

...clad with precious metal is present as minor constituents only, such as minor fittings or minor
ornamentation
(for example, monograms, ferrules and rims), and paragraph (b) of the foregoing note d
Pozycje 7113, 7114 i 7115 nie obejmują artykułów, w których metal szlachetny lub metal łączony z metalem szlachetnym stanowi tylko nieznaczny dodatek, taki jak niewielkie łączniki lub niewielkie
ozdoby
(na przykład monogramy, okucia na obrzeżach); lit. b) poprzedniej uwagi nie dotyczy takich artykułów.

Headings 7113, 7114 and 7115 do not cover articles in which precious metal or metal clad with precious metal is present as minor constituents only, such as minor fittings or minor
ornamentation
(for example, monograms, ferrules and rims), and paragraph (b) of the foregoing note does not apply to such articles.

...metalem szlachetnym stanowi tylko nieznaczny dodatek, taki jak niewielkie łączniki lub niewielkie
ozdoby
(na przykład monogramy, okucia na obrzeżach); lit. b) poprzedniej uwagi nie dotyczy takich...

...clad with precious metal is present as minor constituents only, such as minor fittings or minor
ornamentation
(for example, monograms, ferrules and rims), and paragraph (b) of the foregoing note d
Pozycje 7113, 7114 i 7115 nie obejmują artykułów, w których metal szlachetny lub metal łączony z metalem szlachetnym stanowi tylko nieznaczny dodatek, taki jak niewielkie łączniki lub niewielkie
ozdoby
(na przykład monogramy, okucia na obrzeżach); lit. b) poprzedniej uwagi nie dotyczy takich artykułów.

Headings 7113, 7114 and 7115 do not cover articles in which precious metal or metal clad with precious metal is present as minor constituents only, such as minor fittings or minor
ornamentation
(for example, monograms, ferrules and rims), and paragraph (b) of the foregoing note does not apply to such articles.

...metalem szlachetnym stanowi tylko nieznaczny dodatek, taki jak drobny osprzęt lub niewielkie
ozdoby
(na przykład monogramy, okucia na obrzeżach); lit. b) poprzedniej uwagi nie ma zastosowania d

...clad with precious metal is present as minor constituents only, such as minor fittings or minor
ornamentation
(for example, monograms, ferrules and rims), and paragraph (b) of the foregoing note d
Pozycje 7113, 7114 i 7115 nie obejmują artykułów, w których metal szlachetny lub metal platerowany metalem szlachetnym stanowi tylko nieznaczny dodatek, taki jak drobny osprzęt lub niewielkie
ozdoby
(na przykład monogramy, okucia na obrzeżach); lit. b) poprzedniej uwagi nie ma zastosowania do takich artykułów.

Headings 7113, 7114 and 7115 do not cover articles in which precious metal or metal clad with precious metal is present as minor constituents only, such as minor fittings or minor
ornamentation
(for example, monograms, ferrules and rims), and paragraph (b) of the foregoing note does not apply to such articles.

Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane (inne niż z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, ceramiczne...

Ceramic chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods (excl. of siliceous fossil meals or similar siliceous earths, refractory ceramic...
Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane (inne niż z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, ceramiczne elementy konstrukcyjne ogniotrwałe, rury oraz inne elementy służące do odwadniania i do podobnych celów oraz płytki dachowe)

Ceramic chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods (excl. of siliceous fossil meals or similar siliceous earths, refractory ceramic constructional components, pipes and other components for drainage and similar purposes, and roofing tiles)

Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane

Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods
Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane

Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods

Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane

Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods
Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane

Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods

Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane

Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods
Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane

Roofing tiles, chimney pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods

Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne materiały budowlane

Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods
Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe,
ozdoby
architektoniczne i pozostałe ceramiczne materiały budowlane

Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural
ornaments
and other ceramic constructional goods

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich