Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ostać
Strona 35, załącznik, tabela 3, ostatni rząd,
ostania
kolumna:
On page 37, in the Annex, Table 6, in the first row, last column:
Strona 35, załącznik, tabela 3, ostatni rząd,
ostania
kolumna:
On page 37, in the Annex, Table 6, in the first row, last column:
skorygować stan materiałów:
ostania
wartość BA została wykazana w zgłoszeniu nr 21 pozycja 2, tak więc ten wiersz musi zostać wskazany w kolumnie „nr ref.”.
adjust the stock of material: the
last
BA has been reported in the declaration 21 entry 2, so this line has to be mentioned in the ‘ref. Column’.
skorygować stan materiałów:
ostania
wartość BA została wykazana w zgłoszeniu nr 21 pozycja 2, tak więc ten wiersz musi zostać wskazany w kolumnie „nr ref.”.
adjust the stock of material: the
last
BA has been reported in the declaration 21 entry 2, so this line has to be mentioned in the ‘ref. Column’.