Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odkładać
nalega, by Komisja zapewniła, iż w 2013 r. zostanie przeprowadzona
odkładana
i pierwsza jak dotąd całościowa ocena oddziaływania programu pomocy unijnej dla Haiti;

Urges the Commission to ensure that the
postponed
, first ever overall impact evaluation of the Union’s aid programme for Haiti takes place in 2013;
nalega, by Komisja zapewniła, iż w 2013 r. zostanie przeprowadzona
odkładana
i pierwsza jak dotąd całościowa ocena oddziaływania programu pomocy unijnej dla Haiti;

Urges the Commission to ensure that the
postponed
, first ever overall impact evaluation of the Union’s aid programme for Haiti takes place in 2013;

Po wyrośnięciu bochenek ciasta wyjmowany jest z pudełka za pomocą łopatki i
odkładany
na blat, posypany cienką warstwą mąki, aby uniknąć przyklejania się ciasta do blatu.

Once the dough has risen, the dough ball is taken out of the box using a spatula and is placed on the counter of the pizzeria on a light layer of flour to stop it sticking to the work surface.
Po wyrośnięciu bochenek ciasta wyjmowany jest z pudełka za pomocą łopatki i
odkładany
na blat, posypany cienką warstwą mąki, aby uniknąć przyklejania się ciasta do blatu.

Once the dough has risen, the dough ball is taken out of the box using a spatula and is placed on the counter of the pizzeria on a light layer of flour to stop it sticking to the work surface.

W żadnym wypadku badania nie można
odkładać
na dzień następny.

Under no circumstances should examination be
postponed
until the following day.
W żadnym wypadku badania nie można
odkładać
na dzień następny.

Under no circumstances should examination be
postponed
until the following day.

W żadnym wypadku badania nie można
odkładać
na dzień następny.

Under no circumstances is examination to be
postponed
until the following day.
W żadnym wypadku badania nie można
odkładać
na dzień następny.

Under no circumstances is examination to be
postponed
until the following day.

...w podobnych okolicznościach udziałowiec prywatny, uwzględniając przewidywalność możliwych zysków i
odkładając
na bok wszelkie rozważania natury socjalnej, związane z polityką regionalną lub...

...a private shareholder, having regard to the forseeability of obtaining a return and leaving
aside
all social, regional policy and sectoral considerations, would have subscribed the capital in
Stwierdza on dalej: „w szczególności, czy w podobnych okolicznościach udziałowiec prywatny, uwzględniając przewidywalność możliwych zysków i
odkładając
na bok wszelkie rozważania natury socjalnej, związane z polityką regionalną lub sektorowe, wniósłby sporny kapitał w dane przedsięwzięcie”.

It continues, ‘in particular, whether in similar circumstances a private shareholder, having regard to the forseeability of obtaining a return and leaving
aside
all social, regional policy and sectoral considerations, would have subscribed the capital in question’.

Degustatorzy muszą zachowywać się jak prawdziwi obserwatorzy sensoryczni,
odkładając
na bok swoje osobiste gusty i przedstawiając jedynie wrażenia, jakie odbierają.

Tasters must act like real sensory observers,
setting aside
their personal tastes and solely reporting the sensations they perceive.
Degustatorzy muszą zachowywać się jak prawdziwi obserwatorzy sensoryczni,
odkładając
na bok swoje osobiste gusty i przedstawiając jedynie wrażenia, jakie odbierają.

Tasters must act like real sensory observers,
setting aside
their personal tastes and solely reporting the sensations they perceive.

...PET nie skłaniała do inwestycji – tak więc w niektórych przypadkach decyzję o jej dokonaniu
odkładano
na później.

...the lack of profitability of PET did not encourage investment and in some cases the decision was
postponed
.
Aczkolwiek w pewnych warunkach producenci wspólnotowi byli w stanie pozyskać kapitał (zwłaszcza od spółek zależnych), nierentowność produkcji PET nie skłaniała do inwestycji – tak więc w niektórych przypadkach decyzję o jej dokonaniu
odkładano
na później.

Although in some circumstances Community producers have been able to raise capital (in particular from related companies), the lack of profitability of PET did not encourage investment and in some cases the decision was
postponed
.

Odkładanie
jednostek AAU względem umarzania uprawnień na mocy rozdziału III przez operatorów statków powietrznych

Setting aside
of AAUs against surrenders of Chapter III allowances by aircraft operators
Odkładanie
jednostek AAU względem umarzania uprawnień na mocy rozdziału III przez operatorów statków powietrznych

Setting aside
of AAUs against surrenders of Chapter III allowances by aircraft operators

Substrat pełni rolę filtra, natomiast sadza
odkłada
się na jego ściankach.

The substrate serves as a filter and the soot is
deposited
on its walls.
Substrat pełni rolę filtra, natomiast sadza
odkłada
się na jego ściankach.

The substrate serves as a filter and the soot is
deposited
on its walls.

Jeżeli stwierdzi się brak kworum, Prezydium może prowadzić obrady, ale głosowania
odkłada
się na kolejne posiedzenie.

If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.
Jeżeli stwierdzi się brak kworum, Prezydium może prowadzić obrady, ale głosowania
odkłada
się na kolejne posiedzenie.

If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.

Jeżeli stwierdzi się brak kworum, Prezydium może prowadzić obrady, ale głosowania
odkłada
się na kolejne posiedzenie.

If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.
Jeżeli stwierdzi się brak kworum, Prezydium może prowadzić obrady, ale głosowania
odkłada
się na kolejne posiedzenie.

If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.

Jeżeli stwierdzi się brak kworum, Prezydium może prowadzić obrady, ale głosowania
odkłada
się na kolejne posiedzenie.

If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.
Jeżeli stwierdzi się brak kworum, Prezydium może prowadzić obrady, ale głosowania
odkłada
się na kolejne posiedzenie.

If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.

Określenie takiego
odkładania
się substancji w okresie po ekspozycji powinno dostarczyć pewnych danych na temat losu wszystkich substancji testowych w warstwie rogowej.

The determination of this disposition over a time course after the exposure period should provide some indication of the fate of any test chemical in the stratum corneum.
Określenie takiego
odkładania
się substancji w okresie po ekspozycji powinno dostarczyć pewnych danych na temat losu wszystkich substancji testowych w warstwie rogowej.

The determination of this disposition over a time course after the exposure period should provide some indication of the fate of any test chemical in the stratum corneum.

Badania pozostałości lub
odkładania
się są wymagane jedynie dla dodatków, które należą do grupy funkcjonalnej „witamin, prowitamin oraz substancji dobrze zdefiniowanych chemicznie o podobnym...

Residue or
deposition
studies are only required for those additives that fall within the functional group ‘vitamins, pro-vitamins and chemically well-defined substances, having similar effect’ that...
Badania pozostałości lub
odkładania
się są wymagane jedynie dla dodatków, które należą do grupy funkcjonalnej „witamin, prowitamin oraz substancji dobrze zdefiniowanych chemicznie o podobnym działaniu”, które mogą ulegać akumulacji w organizmie, oraz grupy funkcjonalnej związków pierwiastków śladowych o zwiększonej dostępności biologicznej.

Residue or
deposition
studies are only required for those additives that fall within the functional group ‘vitamins, pro-vitamins and chemically well-defined substances, having similar effect’ that have a potential for accumulation in the body and for the functional group of compounds of trace elements where bioavailability has been enhanced.

Należy w tym celu używać wody destylowanej lub dejonizowanej, aby zapobiec
odkładaniu
się soli.

This should be performed using distilled or deionised water to prevent
build-up
of salts.
Należy w tym celu używać wody destylowanej lub dejonizowanej, aby zapobiec
odkładaniu
się soli.

This should be performed using distilled or deionised water to prevent
build-up
of salts.

...02090011 i 02090019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która
odkłada
się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym pr

For the purposes of subheadings 02090011 and 02090019, ‘subcutaneous pig fat’ shall have the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of...
W podpozycjach 02090011 i 02090019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która
odkłada
się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać masę skóry.

For the purposes of subheadings 02090011 and 02090019, ‘subcutaneous pig fat’ shall have the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue shall exceed the weight of the rind.

...02090011 i 02090019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która
odkłada
się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym pr

For the purposes of subheadings 02090011 and 02090019, ‘subcutaneous pig fat’ shall have the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of...
W podpozycjach 02090011 i 02090019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która
odkłada
się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać masę skóry.

For the purposes of subheadings 02090011 and 02090019, ‘subcutaneous pig fat’ shall have the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue shall exceed the weight of the rind.

...02091011 i 02091019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która
odkłada
się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym pr

D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the...
D. W podpozycjach 02091011 i 02091019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która
odkłada
się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać masę skóry.

D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.

...dzięki kupażowi win z kilku lat, co powoduje uzupełnianie się cech organoleptycznych prowadzące do
odkładania
się osadu na ściankach butelki wykorzystywanej przez pewną część okresu leżakowania,...

Port Wine of exceptional organoleptic characteristics, red and full-bodied at the time of bottling, of fine aroma and taste obtained by blending of wines from several years in order to achieve...
Wino Porto o wyjątkowych właściwościach organoleptycznych, czerwone, w pełni nasycone w momencie butelkowania, o wspaniałym aromacie i smaku otrzymywanym dzięki kupażowi win z kilku lat, co powoduje uzupełnianie się cech organoleptycznych prowadzące do
odkładania
się osadu na ściankach butelki wykorzystywanej przez pewną część okresu leżakowania, uznane przez Instytut Win Porto i Douro z uprawnieniem do stosowania tej nazwy.

Port Wine of exceptional organoleptic characteristics, red and full-bodied at the time of bottling, of fine aroma and taste obtained by blending of wines from several years in order to achieve complementarily of organoleptic characteristics, that will lead to the formation of deposit (crust) on the wall of the bottle where part of the stage is made and recognised by Port and Douro Wine Institute with entitled to use the designation.

...dzięki kupażowi win z kilku lat, co powoduje uzupełnianie się cech organoleptycznych prowadzące do
odkładania
się osadu na ściankach butelki wykorzystywanej przez pewną część okresu leżakowania,...

“Port” wine of exceptional organoleptic characteristics, red and full-bodied at the time of bottling, of fine aroma and taste obtained by blending of wines from several years in order to achieve...
Wino Porto o wyjątkowych właściwościach organoleptycznych, czerwone, w pełni nasycone w momencie butelkowania, o wspaniałym aromacie i smaku otrzymywanym dzięki kupażowi win z kilku lat, co powoduje uzupełnianie się cech organoleptycznych prowadzące do
odkładania
się osadu na ściankach butelki wykorzystywanej przez pewną część okresu leżakowania, uznane przez Instytut Win Porto i Douro z uprawnieniem do stosowania tej nazwy.

“Port” wine of exceptional organoleptic characteristics, red and full-bodied at the time of bottling, of fine aroma and taste obtained by blending of wines from several years in order to achieve complementarily of organoleptic characteristics, that will lead to the formation of deposit (crust) on the wall of the bottle where part of the stage is made and recognised by Port and Douro Wine Institute with entitled to use the designation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich