Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obwiniać
...powiązania z rządem i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią;
obwiniał
organizacje pozarządowe o rozruchy we wrześniu 2009 roku.

...figure with ties to the Government and complicit in forming or directing oppressive state policy,
blaming
NGOs for unrest in September 2009.
Starszy rangą wojskowy mający powiązania z rządem i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią;
obwiniał
organizacje pozarządowe o rozruchy we wrześniu 2009 roku.

Senior army figure with ties to the Government and complicit in forming or directing oppressive state policy,
blaming
NGOs for unrest in September 2009.

...powiązania z rządem i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią;
obwiniał
organizacje pozarządowe za rozruchy we wrześniu 2009 roku.

...figure with ties to the Government and complicit in forming or directing oppressive state policy,
blaming
NGOs for unrest in September 2009.
Starszy rangą wojskowy mający powiązania z rządem i współdziałający w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią;
obwiniał
organizacje pozarządowe za rozruchy we wrześniu 2009 roku.

Senior army figure with ties to the Government and complicit in forming or directing oppressive state policy,
blaming
NGOs for unrest in September 2009.

W 2008 roku
obwiniał
MDC o dawanie schronienia osobom odpowiedzialnym za akty przemocy podczas wyborów w prowincjonalnej i krajowej siedzibie MDC.

In 2008
blamed
MDC for sheltering those responsible for electoral violence in the MDC’s provincial and national headquarters.
W 2008 roku
obwiniał
MDC o dawanie schronienia osobom odpowiedzialnym za akty przemocy podczas wyborów w prowincjonalnej i krajowej siedzibie MDC.

In 2008
blamed
MDC for sheltering those responsible for electoral violence in the MDC’s provincial and national headquarters.

W 2008 roku
obwiniał
MDC o dawanie schronienia osobom odpowiedzialnym za akty przemocy podczas wyborów w prowincjonalnej i krajowej siedzibie MDC.

In 2008
blamed
MDC for sheltering those responsible for electoral violence in the MDC’s provincial and national headquarters.
W 2008 roku
obwiniał
MDC o dawanie schronienia osobom odpowiedzialnym za akty przemocy podczas wyborów w prowincjonalnej i krajowej siedzibie MDC.

In 2008
blamed
MDC for sheltering those responsible for electoral violence in the MDC’s provincial and national headquarters.

...władze polskie ponownie wyjaśniły powody tak późnego zgłoszenia zmian w planie restrukturyzacji,
obwiniając
o to długotrwałe procedury wewnętrzne.

...by re-explaining why the changes in the restructuring plan had been notified so late, putting the
blame
on lengthy internal procedures.
Przede wszystkim władze polskie ponownie wyjaśniły powody tak późnego zgłoszenia zmian w planie restrukturyzacji,
obwiniając
o to długotrwałe procedury wewnętrzne.

The Polish authorities began by re-explaining why the changes in the restructuring plan had been notified so late, putting the
blame
on lengthy internal procedures.

Promowanie kultury polegającej na unikaniu
obwiniania
.

Promote a ‘no
blame
’ culture.
Promowanie kultury polegającej na unikaniu
obwiniania
.

Promote a ‘no
blame
’ culture.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich