Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obwarowanie
...powinno się odraczać na pewien czas – na przykład na trzy do pięciu lat – przy jednoczesnym
obwarowaniu
jej warunkami związanymi z wynikami przedsiębiorstwa.

Significant variable components of remuneration should be deferred for a certain period, for example, three to five years, subject to performance conditions.
Wypłatę zmiennych składników wynagrodzenia o znacznej wartości powinno się odraczać na pewien czas – na przykład na trzy do pięciu lat – przy jednoczesnym
obwarowaniu
jej warunkami związanymi z wynikami przedsiębiorstwa.

Significant variable components of remuneration should be deferred for a certain period, for example, three to five years, subject to performance conditions.

...informacji wyważa się z interesem publicznym, któremu służyłoby ograniczenie dostępu lub
obwarowanie
go warunkami.

In every particular case, the public interest served by disclosure shall be weighed against the interest served by limiting or conditioning the access.
W każdym konkretnym przypadku interes publiczny, któremu służyłoby ujawnienie informacji wyważa się z interesem publicznym, któremu służyłoby ograniczenie dostępu lub
obwarowanie
go warunkami.

In every particular case, the public interest served by disclosure shall be weighed against the interest served by limiting or conditioning the access.

Emitent lub osoba odpowiedzialna za sporządzenie prospektu emisyjnego powinni mieć możliwość
obwarowania
swojej zgody warunkami.

The issuer or the person responsible for drawing up the prospectus should be able to
attach
conditions to his or her consent.
Emitent lub osoba odpowiedzialna za sporządzenie prospektu emisyjnego powinni mieć możliwość
obwarowania
swojej zgody warunkami.

The issuer or the person responsible for drawing up the prospectus should be able to
attach
conditions to his or her consent.

...widma niepodlegającego krajowej lub unijnej procedurze dotyczącej kontroli połączeń lub
obwarowanie
takich transferów warunkami, gdy istnieje prawdopodobieństwo poważnego uszczerbku dla ko

prohibiting or imposing conditions on transfers of rights of use of spectrum, not subject to national or Union merger control, where such transfers are likely to result in significant harm to...
wprowadzenie zakazu przenoszenia praw do użytkowania widma niepodlegającego krajowej lub unijnej procedurze dotyczącej kontroli połączeń lub
obwarowanie
takich transferów warunkami, gdy istnieje prawdopodobieństwo poważnego uszczerbku dla konkurencji;

prohibiting or imposing conditions on transfers of rights of use of spectrum, not subject to national or Union merger control, where such transfers are likely to result in significant harm to competition;

...ilości widma, dla którego prawa do użytkowania przyznawane są jakiemukolwiek przedsiębiorstwu lub
obwarowanie
takich praw do użytkowania warunkami, takimi jak zapewnienie dostępu hurtowego,...

limiting the amount of spectrum for which rights of use are granted to any undertaking, or
attaching
conditions to such rights of use, such as the provision of wholesale access, national or regional...
ograniczenie ilości widma, dla którego prawa do użytkowania przyznawane są jakiemukolwiek przedsiębiorstwu lub
obwarowanie
takich praw do użytkowania warunkami, takimi jak zapewnienie dostępu hurtowego, roamingu krajowego lub regionalnego w przypadku pewnych pasm lub grup pasm o podobnej charakterystyce, np. częstotliwości poniżej 1 GHz przeznaczonych dla usług łączności elektronicznej.

limiting the amount of spectrum for which rights of use are granted to any undertaking, or
attaching
conditions to such rights of use, such as the provision of wholesale access, national or regional roaming, in certain bands or in certain groups of bands with similar characteristics, for instance the bands below 1 GHz allocated to electronic communication services.

...do podjęcia działań zmierzających do odmowy udzielenia, wstrzymania, cofnięcia, zawieszenia lub
obwarowania
stosownymi warunkami zezwoleń dla danego przewoźnika lotniczego lub danych przewoźników

Failure to reach a satisfactory agreement within 30 days from the start of consultations shall constitute grounds for the Party that requested the consultations to take action to refuse, withhold,...
Nieosiągnięcie satysfakcjonującego porozumienia w terminie trzydziestu (30) dni od dnia rozpoczęcia konsultacji stanowi dla Strony, która wystąpiła z wnioskiem o konsultacje, podstawę do podjęcia działań zmierzających do odmowy udzielenia, wstrzymania, cofnięcia, zawieszenia lub
obwarowania
stosownymi warunkami zezwoleń dla danego przewoźnika lotniczego lub danych przewoźników lotniczych, zgodnie z artykułem 5 (Odmowa udzielenia, cofnięcie, zawieszenie, ograniczenie zezwolenia) niniejszej Umowy.

Failure to reach a satisfactory agreement within 30 days from the start of consultations shall constitute grounds for the Party that requested the consultations to take action to refuse, withhold, revoke, suspend or impose appropriate conditions on the authorisations of the air carrier(s) concerned, consistent with Article 5 (Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisation) of this Agreement.

...do podjęcia działań zmierzających do odmowy udzielenia, wstrzymania, cofnięcia, zawieszenia lub
obwarowania
stosownymi warunkami zezwoleń dla danego przewoźnika lotniczego lub danych przewoźników

Failure to reach a satisfactory agreement within 30 days from the start of consultations shall constitute grounds for the Contracting Party that requested the consultations to take action to refuse,...
Nieosiągnięcie satysfakcjonującego porozumienia w terminie trzydziestu (30) dni od dnia rozpoczęcia konsultacji stanowi dla Umawiającej się Strony, która wystąpiła z wnioskiem o konsultacje, podstawę do podjęcia działań zmierzających do odmowy udzielenia, wstrzymania, cofnięcia, zawieszenia lub
obwarowania
stosownymi warunkami zezwoleń dla danego przewoźnika lotniczego lub danych przewoźników lotniczych, zgodnie z artykułem 4.

Failure to reach a satisfactory agreement within 30 days from the start of consultations shall constitute grounds for the Contracting Party that requested the consultations to take action to refuse, withhold, revoke, suspend or impose appropriate conditions on the authorisations of the air carrier(s) concerned, consistent with Article 4.

OBWAROWANIA

CONDITIONALITY
OBWAROWANIA

CONDITIONALITY

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich