Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obalać
Obalanie
domniemań

Rebuttal
of presumptions
Obalanie
domniemań

Rebuttal
of presumptions

Dowody służące ustaleniu miejsca, w którym znajduje się usługobiorca oraz
obalanie
domniemań

Evidence for the identification of the location of the customer and
rebuttal
of presumptions
Dowody służące ustaleniu miejsca, w którym znajduje się usługobiorca oraz
obalanie
domniemań

Evidence for the identification of the location of the customer and
rebuttal
of presumptions

...stanowią podstawę środków wyrównawczych, nie dostarczono bowiem żadnej rozbudowanej analizy
obalającej
wnioski zawarte w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych.

...that the subsidies in question are countervailiable as no elaborated analysis was provided to
rebut
the one presented in the provisional Regulation.
Odnosząc się do zgodności SSE z przepisami WTO, należy zauważyć, że przedstawiony ogólny argument nie może podważyć ustalonych faktów: przedmiotowe subsydia stanowią podstawę środków wyrównawczych, nie dostarczono bowiem żadnej rozbudowanej analizy
obalającej
wnioski zawarte w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych.

With respect to the compliance of SEZs with WTO rules, it is noted that the general argument submitted cannot dispute the established facts that the subsidies in question are countervailiable as no elaborated analysis was provided to
rebut
the one presented in the provisional Regulation.

Ponadto strony nie przekazały żadnych dowodów faktycznych
obalających
ustalenia dochodzenia dotyczące SWH.

Furthermore, the parties were not in a position to provide any factual evidence to
rebut
the findings of the investigation with respect to the FTZ.
Ponadto strony nie przekazały żadnych dowodów faktycznych
obalających
ustalenia dochodzenia dotyczące SWH.

Furthermore, the parties were not in a position to provide any factual evidence to
rebut
the findings of the investigation with respect to the FTZ.

Belgia
obala
tę poszlakę.

Belgium
refutes
this implication.
Belgia
obala
tę poszlakę.

Belgium
refutes
this implication.

...ewentualnych zobowiązań w zakresie świadczenia usług publicznych od działalności komercyjnej, nie
obalają
tego wniosku.

The comments from interested parties, which essentially indicate that it would be impossible for the LNE’s competitors to draw the line between its public service obligations and its commercial...
W swoich komentarzach zainteresowane strony, które w głównych zarysach zaznaczają, że konkurenci LNE nie mieliby zatem możliwości rozgraniczenia jego ewentualnych zobowiązań w zakresie świadczenia usług publicznych od działalności komercyjnej, nie
obalają
tego wniosku.

The comments from interested parties, which essentially indicate that it would be impossible for the LNE’s competitors to draw the line between its public service obligations and its commercial activities, do not invalidate this conclusion.

Argumentacja przedstawiona przez Węgry nie
obala
tego stwierdzenia;

The arguments put forward by Hungary do not
refute
this;
Argumentacja przedstawiona przez Węgry nie
obala
tego stwierdzenia;

The arguments put forward by Hungary do not
refute
this;

Nie przedłożył on jednak nowych argumentów ani dowodów
obalających
początkowe ustalenie, dlatego potwierdza się, że wniosek został odrzucony.

However, no new argument or evidence
rebutting
the preliminary conclusion was submitted and it is confirmed that the claim is rejected.
Nie przedłożył on jednak nowych argumentów ani dowodów
obalających
początkowe ustalenie, dlatego potwierdza się, że wniosek został odrzucony.

However, no new argument or evidence
rebutting
the preliminary conclusion was submitted and it is confirmed that the claim is rejected.

Natomiast w dochodzeniu tym nie przedstawiono uzasadnionych dowodów
obalających
te ustalenia.

No substantiated evidence has been provided in this investigation as to
disprove
these findings.
Natomiast w dochodzeniu tym nie przedstawiono uzasadnionych dowodów
obalających
te ustalenia.

No substantiated evidence has been provided in this investigation as to
disprove
these findings.

Dlatego też niestosowne byłoby szczegółowe ich
obalanie
.

It would not therefore be appropriate to make a detailed
rebuttal
.
Dlatego też niestosowne byłoby szczegółowe ich
obalanie
.

It would not therefore be appropriate to make a detailed
rebuttal
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich