Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: noc
Utrzymywać tę temperaturę od 4 do 16 godzin, np. przez
noc
, aby usunąć związki węglowe, następnie otworzyć piec i pozostawić do schłodzenia (zob. uwaga d)).

Maintain this temperature for 4 to 16 hours (e.g.
overnight
) to remove carbonaceous material and then open the furnace and allow to cool (see Note (d)).
Utrzymywać tę temperaturę od 4 do 16 godzin, np. przez
noc
, aby usunąć związki węglowe, następnie otworzyć piec i pozostawić do schłodzenia (zob. uwaga d)).

Maintain this temperature for 4 to 16 hours (e.g.
overnight
) to remove carbonaceous material and then open the furnace and allow to cool (see Note (d)).

Można to ograniczyć poprzez dodanie soli i pozostawienie emulsji na
noc
, aby osiadła.

They can be reduced by addition of salt and allowing the emulsion to settle
overnight
.
Można to ograniczyć poprzez dodanie soli i pozostawienie emulsji na
noc
, aby osiadła.

They can be reduced by addition of salt and allowing the emulsion to settle
overnight
.

DZIEŃ lub
NOC
– stosuje się sygnały wymienione w pkt 2, przeznaczone dla przechwytującego statku powietrznego.

DAY or
NIGHT
— Use Series 2 signals prescribed for intercepting aircraft.
DZIEŃ lub
NOC
– stosuje się sygnały wymienione w pkt 2, przeznaczone dla przechwytującego statku powietrznego.

DAY or
NIGHT
— Use Series 2 signals prescribed for intercepting aircraft.

(
noc
) = b × NCVj

(
night
) = b × NCVj
(
noc
) = b × NCVj

(
night
) = b × NCVj

...zagospodarowanych odpadów, w tonach”, a szpital może preferować „liczbę pacjentów zostających na
noc
” itp.,

...example, instead of ‘number of employees’, a tourist accommodation service may opt for ‘per guest
night
’, a school may choose ‘number of pupils’, a waste management organisation may use ‘amount of...
Na przykład w przypadku usługi zakwaterowania turystycznego zamiast „liczby pracowników” można zdecydować się na „osobodobę”, szkoła może wybrać „liczbę uczniów”, organizacja zajmująca się gospodarką odpadami może zastosować „ilość zagospodarowanych odpadów, w tonach”, a szpital może preferować „liczbę pacjentów zostających na
noc
” itp.,

For example, instead of ‘number of employees’, a tourist accommodation service may opt for ‘per guest
night
’, a school may choose ‘number of pupils’, a waste management organisation may use ‘amount of waste managed, in tons’, and a hospital may prefer ‘number of
overnight
patients’, etc.

...wynikającej z kompromisu politycznego zawartego w 2008 r. Przypomniał, że we wrześniu 2008 r., w
nocy
, kiedy zapadła decyzja o pierwszym ratowaniu grupy Dexia, podniesiono kwestię rozszerzenia gwar

‘Before the Dexia Commission [the Belgian Finance Minister] also confided that he had not initially been in favour of this guarantee, which was the result of a political compromise reached in 2008,...
„Przed komisją do spraw grupy Dexia, [belgijski minister finansów] oświadczył również, że na początku nie poparł przedmiotowej gwarancji, wynikającej z kompromisu politycznego zawartego w 2008 r. Przypomniał, że we wrześniu 2008 r., w
nocy
, kiedy zapadła decyzja o pierwszym ratowaniu grupy Dexia, podniesiono kwestię rozszerzenia gwarancji oferowanej oszczędzającym na produkty klasy 21, […] a także na członków Arco. »W przypadku Arco kwestia została podniesiona bezpośrednio przed kern [radę ministrów o zawężonym składzie]« ” [101].

‘Before the Dexia Commission [the Belgian Finance Minister] also confided that he had not initially been in favour of this guarantee, which was the result of a political compromise reached in 2008, the former Finance Minister confirmed. He recalled that around the time of the first Dexia rescue in September 2008, the idea had been to extend the guarantee for savers to branch 21 products, …, and to Arco members. ‘… On Arco, the question was raised in the inner Cabinet itself’ ’ [101].

Uwaga 2: Podczas prowadzenia operacji w
nocy
wymagane są co najmniej światła krawędziowe i końca drogi startowej.

Note 2: For
night
operations at least runway edge and runway end lights are required.
Uwaga 2: Podczas prowadzenia operacji w
nocy
wymagane są co najmniej światła krawędziowe i końca drogi startowej.

Note 2: For
night
operations at least runway edge and runway end lights are required.

Uwaga 2: Podczas prowadzenia operacji w
nocy
wymagane są co najmniej światła krawędziowe i końca drogi startowej.

Note 2: For
night
operations at least runway edge and runway end lights are required.
Uwaga 2: Podczas prowadzenia operacji w
nocy
wymagane są co najmniej światła krawędziowe i końca drogi startowej.

Note 2: For
night
operations at least runway edge and runway end lights are required.

Podczas prowadzenia operacji w
nocy
wymagane są co najmniej światła krawędziowe i końca drogi startowej.

For
night
operations at least runway edge and runway end lights are required.
Podczas prowadzenia operacji w
nocy
wymagane są co najmniej światła krawędziowe i końca drogi startowej.

For
night
operations at least runway edge and runway end lights are required.

wynagrodzenia i płatności dodatkowych za godziny nadliczbowe, pracę w
nocy
, pracę w niedziele i dni urzędowo wolne od pracy oraz pracę w systemie zmianowym,

remuneration and additional payments for overtime,
night
work, working on Sundays and public holidays, and shift work,
wynagrodzenia i płatności dodatkowych za godziny nadliczbowe, pracę w
nocy
, pracę w niedziele i dni urzędowo wolne od pracy oraz pracę w systemie zmianowym,

remuneration and additional payments for overtime,
night
work, working on Sundays and public holidays, and shift work,

płatności za czas nadliczbowy, dodatki za pracę w zespole, pracę w
nocy
, pracę w weekendy, prowizje itp.,

payments for overtime, allowances for teamwork,
night
work, weekend work, commissions etc.,
płatności za czas nadliczbowy, dodatki za pracę w zespole, pracę w
nocy
, pracę w weekendy, prowizje itp.,

payments for overtime, allowances for teamwork,
night
work, weekend work, commissions etc.,

Z drugiej strony jednak wstrzymanie podawania pokarmu przez
noc
może wpływać na ogólny metabolizm zwierząt i w szczególności w badaniach żywieniowych może zakłócać dzienne narażenie na działanie...

On the other hand, however,
overnight
fasting may interfere with the general metabolism of the animals and, particularly in feeding studies, may disturb the daily exposure to the test chemical.
Z drugiej strony jednak wstrzymanie podawania pokarmu przez
noc
może wpływać na ogólny metabolizm zwierząt i w szczególności w badaniach żywieniowych może zakłócać dzienne narażenie na działanie badanej substancji chemicznej.

On the other hand, however,
overnight
fasting may interfere with the general metabolism of the animals and, particularly in feeding studies, may disturb the daily exposure to the test chemical.

Należy jednak zauważyć, że wstrzymanie podawania pokarmu przez
noc
może wpływać na ogólny metabolizm zwierząt, a w szczególności w badaniach żywieniowych może zakłócać dzienne narażenie na działanie...

However it should be noted that
overnight
fasting may interfere with the general metabolism of the animals and, particularly in feeding studies, may disrupt the daily exposure to the test chemical.
Należy jednak zauważyć, że wstrzymanie podawania pokarmu przez
noc
może wpływać na ogólny metabolizm zwierząt, a w szczególności w badaniach żywieniowych może zakłócać dzienne narażenie na działanie substancji badanej.

However it should be noted that
overnight
fasting may interfere with the general metabolism of the animals and, particularly in feeding studies, may disrupt the daily exposure to the test chemical.

Z drugiej jednak strony, niekarmienie przez
noc
może zakłócać ogólny metabolizm zwierząt, w szczególności w badaniach żywieniowych, może przeszkadzać w dziennej ekspozycji na działanie substancji...

On the other hand, however,
overnight fasting
may interfere with the general metabolism of the animals and, particularly in feeding studies, may disturb the daily exposure to the test substance.
Z drugiej jednak strony, niekarmienie przez
noc
może zakłócać ogólny metabolizm zwierząt, w szczególności w badaniach żywieniowych, może przeszkadzać w dziennej ekspozycji na działanie substancji badanej.

On the other hand, however,
overnight fasting
may interfere with the general metabolism of the animals and, particularly in feeding studies, may disturb the daily exposure to the test substance.

Zalecane jest wstrzymanie podawania zwierzętom pokarmu (z wyjątkiem myszy) przez
noc
poprzedzającą pobranie krwi [5].

Overnight
fasting of the animals (with the exception of mice) prior to blood sampling is recommended [5].
Zalecane jest wstrzymanie podawania zwierzętom pokarmu (z wyjątkiem myszy) przez
noc
poprzedzającą pobranie krwi [5].

Overnight
fasting of the animals (with the exception of mice) prior to blood sampling is recommended [5].

...kurników przenośnych o powierzchni podłogi nieprzekraczającej 150 m2 i które pozostają otwarte w
nocy
gęstość obsady można zwiększyć do 20 ptaków, lecz nie więcej niż 40 kg masy żywej na m2,

...however, in the case of mobile houses not exceeding 150 m2 floor space and which remain open
at night
, the stocking rate may be increased to 20, but not more than 40 kg liveweight per m2,
kurczaków: 12 ptaków, ale nie więcej niż 25 kg masy żywej; jednakże w przypadku kurników przenośnych o powierzchni podłogi nieprzekraczającej 150 m2 i które pozostają otwarte w
nocy
gęstość obsady można zwiększyć do 20 ptaków, lecz nie więcej niż 40 kg masy żywej na m2,

chickens: 12 but not more than 25 kg liveweight; however, in the case of mobile houses not exceeding 150 m2 floor space and which remain open
at night
, the stocking rate may be increased to 20, but not more than 40 kg liveweight per m2,

Noc
obejmuje co najmniej dziewięć kolejnych godzin, licząc najpóźniej od północy i kończąc nie wcześniej niż o piątej rano.

It shall cover a period of at least nine hours starting no later than midnight and ending no earlier than 5 a.m.
Noc
obejmuje co najmniej dziewięć kolejnych godzin, licząc najpóźniej od północy i kończąc nie wcześniej niż o piątej rano.

It shall cover a period of at least nine hours starting no later than midnight and ending no earlier than 5 a.m.

...epidemii przy użyciu wolnych mocy produkcyjnych dostępnych w perspektywie krótkoterminowej w
nocy
i w weekendy – tak jak ma to miejsce w innych krajach związkowych.

...that required. As the table below shows, the ZT can cover the prescribed epidemic reserve with the
operational
spare capacity available in the short term
at nights
and
at
weekends — as in the...
Jak pokazuje poniższa tabela, ZT może pokryć zalecane rezerwy na wypadek epidemii przy użyciu wolnych mocy produkcyjnych dostępnych w perspektywie krótkoterminowej w
nocy
i w weekendy – tak jak ma to miejsce w innych krajach związkowych.

The specified epidemic reserve of 1185 t/week stands alongside unused capacity of 2819 t/week available for the required period of six weeks. The unused capacity actually available is considerably more than twice as high as that required. As the table below shows, the ZT can cover the prescribed epidemic reserve with the
operational
spare capacity available in the short term
at nights
and
at
weekends — as in the other Länder.

...ZR zgodnie z badaniem ISPA-RP [54], ZT posiada wystarczające wolne operacyjne moce produkcyjne w
nocy
i w weekendy:

...plant according to the ISPA-RP-study [54], the ZT has sufficient operational spare capacity in the
night
and
at
the weekend:
Jak wynika z porównania zalecanych rezerw na wypadek epidemii wynoszących 1185 ton tygodniowo z wolnymi mocami produkcyjnymi dostępnymi w zakładzie ZR zgodnie z badaniem ISPA-RP [54], ZT posiada wystarczające wolne operacyjne moce produkcyjne w
nocy
i w weekendy:

As the comparison of the prescribed epidemic reserve of 1185 tonnes a week with the spare capacity available in the ZT’s plant according to the ISPA-RP-study [54], the ZT has sufficient operational spare capacity in the
night
and
at
the weekend:

Pułapki muszą być włączane na całą
noc
i działać co najmniej przez jedną noc w tygodniu w okresie roku, koniecznym do określenia rozpoczęcia i zakończenia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The traps must be operated throughout the
night
and operate at a rate of at least one night per week at least during the period of the year necessary to determine the beginning and the end of the...
Pułapki muszą być włączane na całą
noc
i działać co najmniej przez jedną noc w tygodniu w okresie roku, koniecznym do określenia rozpoczęcia i zakończenia okresu sezonowo wolnego od nosicieli.

The traps must be operated throughout the
night
and operate at a rate of at least one night per week at least during the period of the year necessary to determine the beginning and the end of the seasonally vector free period.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich