Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: niezbicie
...zobowiązania może zatwierdzić przyznanie pomocy wyłącznie wtedy, kiedy jej konieczność zostanie
niezbicie
wykazana, a warunki określone we wspomnianej wyżej dyrektywie Rady, odnoszące się do pomoc

The Commission underlined that, in the light of this undertaking, it could only approve the granting of aid as far as the necessity is clearly shown and the conditions laid down in the mentioned...
Komisja podkreśliła, że w świetle tego zobowiązania może zatwierdzić przyznanie pomocy wyłącznie wtedy, kiedy jej konieczność zostanie
niezbicie
wykazana, a warunki określone we wspomnianej wyżej dyrektywie Rady, odnoszące się do pomocy, będą ściśle przestrzegane.

The Commission underlined that, in the light of this undertaking, it could only approve the granting of aid as far as the necessity is clearly shown and the conditions laid down in the mentioned Council Directive as counterpart for the aid are being closely adhered to.

...podjętego wobec Rady, opisanego powyżej, zatwierdzić przyznanie pomocy wyłącznie, o ile wykazano
niezbicie
jej zasadność...”.

Germany refers to the approving Commission decisions, in which it is stated that ‘The Commission can, in the light of the undertaking given to the Council described above, only approve the granting...
Niemcy nawiązują do decyzji Komisji zatwierdzających pomoc, w których stwierdza się, że „Komisja może, w świetle zobowiązania podjętego wobec Rady, opisanego powyżej, zatwierdzić przyznanie pomocy wyłącznie, o ile wykazano
niezbicie
jej zasadność...”.

Germany refers to the approving Commission decisions, in which it is stated that ‘The Commission can, in the light of the undertaking given to the Council described above, only approve the granting of aid for as far as the necessity is clearly shown …’.

...odzyskana. Przede wszystkim niepowodzenie w realizacji zamówień dla ISAP, OSE i Strintzis dowodzi
niezbicie
, że działalność cywilna stoczni, bez nabycia jej przez duże przedsiębiorstwo i bez...

...correctly the ISAP, OSE and Strintzis contracts proves that, without being purchased by a large
firm
and without benefiting from the technical and project management skills of the latter, the civi
Zgodnie z tym, co zostało wykazane w niniejszej decyzji, ta działalność była stale wspierana pomocą państwa, której część teraz ma być odzyskana. Przede wszystkim niepowodzenie w realizacji zamówień dla ISAP, OSE i Strintzis dowodzi
niezbicie
, że działalność cywilna stoczni, bez nabycia jej przez duże przedsiębiorstwo i bez skorzystania z jego umiejętności technicznych i zarządzania projektami, w dalszym ciągu generowałaby straty.

Above all, the failure to carry out correctly the ISAP, OSE and Strintzis contracts proves that, without being purchased by a large
firm
and without benefiting from the technical and project management skills of the latter, the civil activities would have remained loss-making.

Z informacji przedstawionych przez Hiszpanię wynika
niezbicie
, że spółki cywilne wykupione przez BAZAN w lipcu 2000 r. znajdowały się w trudnej sytuacji ekonomicznej (patrz: tabela 2).

From the information provided by Spain it is
clear
that the civil companies bought by BAZAN in July 2000 were in economic difficulties (see Table 2).
Z informacji przedstawionych przez Hiszpanię wynika
niezbicie
, że spółki cywilne wykupione przez BAZAN w lipcu 2000 r. znajdowały się w trudnej sytuacji ekonomicznej (patrz: tabela 2).

From the information provided by Spain it is
clear
that the civil companies bought by BAZAN in July 2000 were in economic difficulties (see Table 2).

Poza tym dowody zebrane podczas weryfikacji na terenie przedsiębiorstwa wskazują
niezbicie
, że stwierdzone praktyki stanowiły wyraźne naruszenie IAS i chińskich zasad rachunkowości, nawet jeśli...

Moreover, from the evidence gathered during the on-the-spot verification it is clear that the practices found were in clear violation of IAS as well as Chinese accounting rules, even if they would...
Poza tym dowody zebrane podczas weryfikacji na terenie przedsiębiorstwa wskazują
niezbicie
, że stwierdzone praktyki stanowiły wyraźne naruszenie IAS i chińskich zasad rachunkowości, nawet jeśli zostały one skorygowane po okresie objętym dochodzeniem („OD”).

Moreover, from the evidence gathered during the on-the-spot verification it is clear that the practices found were in clear violation of IAS as well as Chinese accounting rules, even if they would have been corrected after the IP.

...we współpracy z włoskim organem celnym, służby Komisji otrzymały informacje świadczące
niezbicie
o tym, że począwszy od przyjęcia zobowiązania, Ma Gang na różne sposoby dokonywał obejścia

Subsequent to the verification visit and in cooperation with the Italian customs authorities, the Commission’s services received information showing clearly that Ma Gang’s has been circumventing the...
W związku z wizytą weryfikacyjną, we współpracy z włoskim organem celnym, służby Komisji otrzymały informacje świadczące
niezbicie
o tym, że począwszy od przyjęcia zobowiązania, Ma Gang na różne sposoby dokonywał obejścia warunków zobowiązania.

Subsequent to the verification visit and in cooperation with the Italian customs authorities, the Commission’s services received information showing clearly that Ma Gang’s has been circumventing the terms of the undertaking in several ways since the acceptance of the undertaking.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich