Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieruchomość
...po 31 grudnia 2001 r. generalnie nie zostało uwzględnione, ryzyko funduszy inwestycyjnych rynku
nieruchomości
tylko w stosunku do tych funduszy, które zostały utworzone przed 31 grudnia 2000 r.

Risks from transactions conducted after 31 December 2001 were generally not covered, and risks from
real estate
funds were covered only if the fund concerned had been invested in before 31 December...
Ryzyko z operacji przeprowadzonych po 31 grudnia 2001 r. generalnie nie zostało uwzględnione, ryzyko funduszy inwestycyjnych rynku
nieruchomości
tylko w stosunku do tych funduszy, które zostały utworzone przed 31 grudnia 2000 r.

Risks from transactions conducted after 31 December 2001 were generally not covered, and risks from
real estate
funds were covered only if the fund concerned had been invested in before 31 December 2000.

Jeżeli ekspozycja stanowi wartość rezydualną
nieruchomości
oddanych w najem, kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem oblicza się w następujący sposób: 1/t × 100 % × wartość ekspozycji, gdzie t przyjmuje...

When the exposure is a residual value of leased
properties
, the risk weighted exposure amounts shall be calculated as follows: 1/t * 100 % * exposure value, where t is the greater of 1 and the...
Jeżeli ekspozycja stanowi wartość rezydualną
nieruchomości
oddanych w najem, kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem oblicza się w następujący sposób: 1/t × 100 % × wartość ekspozycji, gdzie t przyjmuje wartość 1 albo wartość najbliższą liczbie lat pozostałego najmu, w zależności od tego, która z nich jest większa.”;

When the exposure is a residual value of leased
properties
, the risk weighted exposure amounts shall be calculated as follows: 1/t * 100 % * exposure value, where t is the greater of 1 and the nearest number of whole years of the lease remaining.’;

...mln EUR.Od czasu decyzji z 2003 r. SNCM sprzedała udziały w Sud Cargos, statek Asco i mieszkania w
nieruchomościach
SNCM za kwotę 12,2 mln EUR.

...amount to EUR 25165000.In accordance with the 2003 decision, SNCM sold holdings in SCI Espace
Schuman
, Southern Trader, Someca, Amadeus and CCM for net proceeds of disposal of EUR 5,02 million.S
Wykazany przychód netto ze zbycia wynosi 25165000 EUR.Zgodnie z decyzją z 2003 r. SNCM zbyła udziały w SCI Espace Shuman, Southerna Trader, Someca, Amadeus i CCM z przychodem netto ze zbycia w wysokości 5,02 mln EUR.Od czasu decyzji z 2003 r. SNCM sprzedała udziały w Sud Cargos, statek Asco i mieszkania w
nieruchomościach
SNCM za kwotę 12,2 mln EUR.

The stated net proceeds of disposal amount to EUR 25165000.In accordance with the 2003 decision, SNCM sold holdings in SCI Espace
Schuman
, Southern Trader, Someca, Amadeus and CCM for net proceeds of disposal of EUR 5,02 million.Since the 2003 decision, SNCM sold its holding in Sud Cargos, the vessel Asco and flats in SNCM’s housing stock for the sum of EUR 12,2 million.

Sprzedaż mieszkań w
nieruchomościach
SNCM (wcześniej zajmowanych przez pracowników SNCM)

Sales of flats of SNCM’s housing stock (formerly occupied by SNCM staff)
Sprzedaż mieszkań w
nieruchomościach
SNCM (wcześniej zajmowanych przez pracowników SNCM)

Sales of flats of SNCM’s housing stock (formerly occupied by SNCM staff)

...(„obligacje”), „equities” („akcje”), „hedge” („hedgingowe”), „mixed” („mieszane”), „real estate” („
nieruchomości
”), „other” („inne”) oraz „not available” („nie dostępna”)

Seven pre-defined values are possible: ‘bonds’, ‘equities’, ‘hedge’, ‘mixed’, ‘real estate’, ‘other’ or ‘not available’
Dopuszczalnych jest siedem ustalonych wartości: „bonds” („obligacje”), „equities” („akcje”), „hedge” („hedgingowe”), „mixed” („mieszane”), „real estate” („
nieruchomości
”), „other” („inne”) oraz „not available” („nie dostępna”)

Seven pre-defined values are possible: ‘bonds’, ‘equities’, ‘hedge’, ‘mixed’, ‘real estate’, ‘other’ or ‘not available’

...(»obligacje«), »equities« (»akcje«), »hedge« (»hedgingowe«), »mixed« (»mieszane«), »real estate« (»
nieruchomości
«), »other« (»inne«) oraz »not available« (»niedostępna«).

Seven pre-defined values are possible: “bonds”, “equities”, “hedge”, “mixed”, “real estate”, “other” or “not available”
Dopuszczalnych jest siedem ustalonych wartości: »bonds« (»obligacje«), »equities« (»akcje«), »hedge« (»hedgingowe«), »mixed« (»mieszane«), »real estate« (»
nieruchomości
«), »other« (»inne«) oraz »not available« (»niedostępna«).

Seven pre-defined values are possible: “bonds”, “equities”, “hedge”, “mixed”, “real estate”, “other” or “not available”

...ofertę dotyczącą jednego z budynków sprzedanych później przedsiębiorstwu Verne oraz zdjęcie
nieruchomości
, aby wykazać, że umowy dotyczące nieruchomości wynegocjowano w warunkach pełnej konkur

...the expert valuation, the offer for one of the buildings later sold to Verne and a picture of the
properties
, to demonstrate that the agreements regarding the real estate were negotiated at arm’s...
Władze islandzkie przedstawiły pismo od dyrektora generalnego przedsiębiorstwa KADECO (przedsiębiorstwa ds. rozwoju lotniska w Keflavíku) wraz z wyceną eksperta, ofertę dotyczącą jednego z budynków sprzedanych później przedsiębiorstwu Verne oraz zdjęcie
nieruchomości
, aby wykazać, że umowy dotyczące nieruchomości wynegocjowano w warunkach pełnej konkurencji.

The Icelandic authorities submitted a letter from the CEO of KADECO (Keflavík Airport Development Corporation) along with the expert valuation, the offer for one of the buildings later sold to Verne and a picture of the
properties
, to demonstrate that the agreements regarding the real estate were negotiated at arm’s length.

...wyceny, przyjęcia standardów i metod wyceny prowadzących do realistycznych i uzasadnionych wycen
nieruchomości
, aby zapewnić, by wszystkie sprawozdania z wyceny były przygotowywane z odpowiednią bi

...processes, to adopt appraisal standards and methods that lead to realistic and substantiated
property
appraisals in order to ensure that all appraisal reports are prepared with appropriate prof
Te międzynarodowe uznane standardy wyceny obejmują zasady wysokiej rangi, które wymagają od kredytodawców m.in. przyjęcia i przestrzegania odpowiednich wewnętrznych procesów zarządzania ryzykiem i procesów zarządzania zabezpieczeniami, obejmujące należyte procesy wyceny, przyjęcia standardów i metod wyceny prowadzących do realistycznych i uzasadnionych wycen
nieruchomości
, aby zapewnić, by wszystkie sprawozdania z wyceny były przygotowywane z odpowiednią biegłością zawodową i odpowiednią starannością, a także by rzeczoznawcy spełniali określone wymogi dotyczące kwalifikacji oraz by prowadzić właściwą, kompleksową i wiarygodną dokumentację wyceny zabezpieczeń.

Those internationally recognised valuation standards contain high level principles which require creditors, amongst others, to adopt and adhere to adequate internal risk management and securities management processes, which include sound appraisal processes, to adopt appraisal standards and methods that lead to realistic and substantiated
property
appraisals in order to ensure that all appraisal reports are prepared with appropriate professional skill and diligence and that appraisers meet certain qualification requirements and to maintain adequate appraisal documentation for securities that is comprehensive and plausible.

Istotnie przed przyjęciem zabezpieczeń bank ocenia wartość danej
nieruchomości
, aby w przypadku niemożności spłacenia długu przez dłużnika bank mógł zaspokoić roszczenia z hipoteki.

Indeed, before accepting collaterals, a bank will value the
property
in question so that if the debtor is not able to pay back its debt, the bank may be satisfied by realising the mortgage.
Istotnie przed przyjęciem zabezpieczeń bank ocenia wartość danej
nieruchomości
, aby w przypadku niemożności spłacenia długu przez dłużnika bank mógł zaspokoić roszczenia z hipoteki.

Indeed, before accepting collaterals, a bank will value the
property
in question so that if the debtor is not able to pay back its debt, the bank may be satisfied by realising the mortgage.

...stosuje paragrafy 10–12 niniejszej interpretacji w odniesieniu do komponentu dotyczącego budowy
nieruchomości
, aby ustalić, czy ten komponent jest objęty zakresem MSR 11 czy MSR 18.

...entity applies paragraphs 10-12 of this Interpretation to the component for the construction of
real estate
in order to determine whether that component is within the scope of IAS 11 or IAS 18.
Jeżeli komponenty umowy zostały zidentyfikowane, jednostka stosuje paragrafy 10–12 niniejszej interpretacji w odniesieniu do komponentu dotyczącego budowy
nieruchomości
, aby ustalić, czy ten komponent jest objęty zakresem MSR 11 czy MSR 18.

If separate components are identified, the entity applies paragraphs 10-12 of this Interpretation to the component for the construction of
real estate
in order to determine whether that component is within the scope of IAS 11 or IAS 18.

pełne wdrożenie standardowej procedury przeglądu wartości prawnych
nieruchomości
, aby lepiej dostosować je do cen rynkowych w ramach kompetencji dyrekcji ds. opodatkowania kapitału;

make fully operational a standard procedure for revision of legal values of
real estate
to better align them with market prices under the responsibility of the Directorate of Capital Taxation;
pełne wdrożenie standardowej procedury przeglądu wartości prawnych
nieruchomości
, aby lepiej dostosować je do cen rynkowych w ramach kompetencji dyrekcji ds. opodatkowania kapitału;

make fully operational a standard procedure for revision of legal values of
real estate
to better align them with market prices under the responsibility of the Directorate of Capital Taxation;

przegląd wartości prawnej
nieruchomości
, aby lepiej dostosować ją do cen rynkowych;

the revision of the legal values of
real estate
to better align them with market prices;
przegląd wartości prawnej
nieruchomości
, aby lepiej dostosować ją do cen rynkowych;

the revision of the legal values of
real estate
to better align them with market prices;

Pozostałe obszary działalności LBBW to usługi w zakresie finansowania
nieruchomości
(real estate) oraz transakcje na rynku kapitałowym (financial markets).

Other business fields of LBBW are real estate financing and financial markets.
Pozostałe obszary działalności LBBW to usługi w zakresie finansowania
nieruchomości
(real estate) oraz transakcje na rynku kapitałowym (financial markets).

Other business fields of LBBW are real estate financing and financial markets.

Inwestycje w
nieruchomości
były najważniejszym czynnikiem powodującym straty przedsiębiorstwa.

The
real estate
investments were the main loss-making factor for the company.
Inwestycje w
nieruchomości
były najważniejszym czynnikiem powodującym straty przedsiębiorstwa.

The
real estate
investments were the main loss-making factor for the company.

...celu przekształcenie gruntów na teren mieszkalny poprzez wprowadzenie zmian w lokalnych planach;
nieruchomości
były zlokalizowane blisko centrum miasta w atrakcyjnym obszarze mieszkalnym.

...a view to converting the land into residential area by implementing changes to local plans; the
properties
were located near city centre and in an attractive residential area.
Komisja zauważa ponadto, że miasto Mikkeli kupiło nieruchomości mając na celu przekształcenie gruntów na teren mieszkalny poprzez wprowadzenie zmian w lokalnych planach;
nieruchomości
były zlokalizowane blisko centrum miasta w atrakcyjnym obszarze mieszkalnym.

In addition, the Commission notes that the City of Mikkeli bought the properties with a view to converting the land into residential area by implementing changes to local plans; the
properties
were located near city centre and in an attractive residential area.

Jeżeli chodzi o szacunek firmy Catella, Urząd zauważył również, że wydaje się, iż badanie
nieruchomości
było dosyć powierzchowne w odniesieniu do wcześniejszej wyceny, co między innymi mogło...

As far as the Catella evaluation is concerned, the Authority also notes that inspection of the
properties
appears to have been rather superficial in relation to an earlier evaluation which, amongst...
Jeżeli chodzi o szacunek firmy Catella, Urząd zauważył również, że wydaje się, iż badanie
nieruchomości
było dosyć powierzchowne w odniesieniu do wcześniejszej wyceny, co między innymi mogło doprowadzić do niedoszacowania kosztów z tytułu remontu.

As far as the Catella evaluation is concerned, the Authority also notes that inspection of the
properties
appears to have been rather superficial in relation to an earlier evaluation which, amongst others, may have lead to an underestimation of costs for renovation.

...nie można uznać, iż spółka Grunnsteinen uzyskała jakąś korzyść, jeżeli można wykazać, że wartość
nieruchomości
była równa lub niższa niż wartość ujemna obowiązku wybudowania podziemnego parkingu.

...cannot be held to have received any advantage if it can be demonstrated that the value of the
property
was equal to or lower than the negative value of the obligation to construct the undergroun
Urząd zauważa, że nie można uznać, iż spółka Grunnsteinen uzyskała jakąś korzyść, jeżeli można wykazać, że wartość
nieruchomości
była równa lub niższa niż wartość ujemna obowiązku wybudowania podziemnego parkingu.

The Authority observes that Grunnsteinen cannot be held to have received any advantage if it can be demonstrated that the value of the
property
was equal to or lower than the negative value of the obligation to construct the underground car park.

Zanim wybuchł kryzys w 2008 r., średnie ceny
nieruchomości
były wyższe w tej wspólnocie autonomicznej (comunidad autónoma) niż w pozostałej części Hiszpanii, i pozostały wyższe do daty wydania...

Average
real estate
prices were higher in this autonomous community (comunidad autónoma) than in the rest of Spain before the beginning of the crisis in 2008, and
continue
to remain higher up to the...
Zanim wybuchł kryzys w 2008 r., średnie ceny
nieruchomości
były wyższe w tej wspólnocie autonomicznej (comunidad autónoma) niż w pozostałej części Hiszpanii, i pozostały wyższe do daty wydania niniejszej decyzji.

Average
real estate
prices were higher in this autonomous community (comunidad autónoma) than in the rest of Spain before the beginning of the crisis in 2008, and
continue
to remain higher up to the date of this Decision.

...była obciążona łączną hipoteką w wysokości około 9,6 mln EUR, co potwierdza, że wartość tych
nieruchomości
była wyższa niż cena zakupu.

...had a total mortgage of approximately EUR 9,6 million, which confirms that the value of the
properties
was higher than the purchase price.
Ponadto na nieruchomościach założono hipoteki na rzecz wierzycieli prywatnych, przy czym już jedna z sześciu nieruchomości była obciążona łączną hipoteką w wysokości około 9,6 mln EUR, co potwierdza, że wartość tych
nieruchomości
była wyższa niż cena zakupu.

In addition, the properties were subject to mortgages given to private creditors and alone one of the six properties had a total mortgage of approximately EUR 9,6 million, which confirms that the value of the
properties
was higher than the purchase price.

...na której można byłoby ustanowić zastaw, było odpowiednim kryterium, to i tak dostępne
nieruchomości
były już obciążone zastawem na kwotę 199 mln EUR do 1998 r. i na kwotę 51 mln EUR do 2

...of property that could be encumbered would be relevant, the Commission observes that the existing
property
were already encumbered for an amount of EUR 199 million until 1998 and for an amount of...
Komisja zwraca uwagę, że nawet gdyby istnienie nieruchomości, na której można byłoby ustanowić zastaw, było odpowiednim kryterium, to i tak dostępne
nieruchomości
były już obciążone zastawem na kwotę 199 mln EUR do 1998 r. i na kwotę 51 mln EUR do 2003 r. Dlatego też potencjalny pożyczkodawca mógłby ustanowić pierwszy zastaw jedynie na ograniczonej części nieruchomości.

Even if the existence of property that could be encumbered would be relevant, the Commission observes that the existing
property
were already encumbered for an amount of EUR 199 million until 1998 and for an amount of EUR 51 million until 2003. Therefore, a potential lender would have been able to get a first lien only on a limited part of the property.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich