Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieprzygotowany
opis „chmiel
nieprzygotowany
” i „chmiel przygotowany” uzupełnia się zwrotem „pozbawiony nasion”, jeśli zawartość nasion jest niższa niż 2 % wagi chmielu, oraz zwrotem „z nasionami” w pozostałych...

the description ‘unprepared hops’ or ‘
prepared
hops’ shall be followed by the word ‘seedless’ if the seed content is less than 2% of the weight of the hops, and by the word ‘seeded’ in other cases;
opis „chmiel
nieprzygotowany
” i „chmiel przygotowany” uzupełnia się zwrotem „pozbawiony nasion”, jeśli zawartość nasion jest niższa niż 2 % wagi chmielu, oraz zwrotem „z nasionami” w pozostałych przypadkach;

the description ‘unprepared hops’ or ‘
prepared
hops’ shall be followed by the word ‘seedless’ if the seed content is less than 2% of the weight of the hops, and by the word ‘seeded’ in other cases;

...podkreślić, że rząd ChRL odmówił przedłożenia tych dokumentów nie ze względu na fakt, iż był
nieprzygotowany
na takie pytanie, ale ze względu na rzekomą poufność tych okólników.

It is also noted that the GOC did not refuse to submit these documents on the basis that it was not
prepared
for such question but rather because of the alleged confidentiality of the circulars.
Należy również podkreślić, że rząd ChRL odmówił przedłożenia tych dokumentów nie ze względu na fakt, iż był
nieprzygotowany
na takie pytanie, ale ze względu na rzekomą poufność tych okólników.

It is also noted that the GOC did not refuse to submit these documents on the basis that it was not
prepared
for such question but rather because of the alleged confidentiality of the circulars.

...powyżej, poziom marż zamówień na planowanie i realizację był niski, ponieważ Tieliikelaitos był
nieprzygotowany
na związany z nimi poziom ryzyka.

...above, the margin level of plan and implement contracts was low because Tieliikelaitos was
unprepared
for the level of risk they involve.
Jak wyjaśniono powyżej, poziom marż zamówień na planowanie i realizację był niski, ponieważ Tieliikelaitos był
nieprzygotowany
na związany z nimi poziom ryzyka.

As explained above, the margin level of plan and implement contracts was low because Tieliikelaitos was
unprepared
for the level of risk they involve.

„chmiel
nieprzygotowany
” oznacza chmiel, który poddany został jedynie wstępnemu suszeniu i pakowaniu;

‘unprepared hops’ means hops which have undergone only preliminary drying and packaging;
„chmiel
nieprzygotowany
” oznacza chmiel, który poddany został jedynie wstępnemu suszeniu i pakowaniu;

‘unprepared hops’ means hops which have undergone only preliminary drying and packaging;

Nieprzygotowany
–– również gotowane lub inaczej przygotowane:

Unprepared
–– whether or not cooked or otherwise prepared:
Nieprzygotowany
–– również gotowane lub inaczej przygotowane:

Unprepared
–– whether or not cooked or otherwise prepared:

„chmiel
nieprzygotowany
”, tj. chmiel, który został poddany jedynie operacjom wstępnego suszenia i wstępnego pakowania;

‘unprepared hops’: i.e. hops which have only undergone preliminary drying and packaging,
„chmiel
nieprzygotowany
”, tj. chmiel, który został poddany jedynie operacjom wstępnego suszenia i wstępnego pakowania;

‘unprepared hops’: i.e. hops which have only undergone preliminary drying and packaging,

...w zależności od sytuacji, oraz „chmiel przygotowany” lub, w odpowiednim przypadku, „chmiel
nieprzygotowany
”;

the description of the product, including the mentions ‘seeded hops’ or ‘seedless hops’, as appropriate, and ‘prepared hops’ or ‘unprepared hops’, as the case may be;
opis produktu wraz z zapisem „chmiel zaziarniony” lub „chmiel niezaziarniony”, w zależności od sytuacji, oraz „chmiel przygotowany” lub, w odpowiednim przypadku, „chmiel
nieprzygotowany
”;

the description of the product, including the mentions ‘seeded hops’ or ‘seedless hops’, as appropriate, and ‘prepared hops’ or ‘unprepared hops’, as the case may be;

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany
:

Unprepared
:
Nieprzygotowany
:

Unprepared
:

Nieprzygotowany
:

Unprepared
:
Nieprzygotowany
:

Unprepared
:

Chmiel
nieprzygotowany

Unprepared hops
Chmiel
nieprzygotowany

Unprepared hops

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Nieprzygotowany

Unprepared
Nieprzygotowany

Unprepared

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich