Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nienaganny
Standardową metodą oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, obecnie wymienioną w części IV załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1272/2009, jest metoda opisana w części V...

The reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, currently mentioned in Part IV of Annex I to Regulation (EU) No 1272/2009, is described in Part V of the...
Standardową metodą oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, obecnie wymienioną w części IV załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1272/2009, jest metoda opisana w części V wspomnianego załącznika.

The reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, currently mentioned in Part IV of Annex I to Regulation (EU) No 1272/2009, is described in Part V of the said Annex.

...III załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1272/2009 definiuje ciała inne niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości oraz specyficzne czynniki, które należy wziąć pod uwagę przy określaniu zanieczy

Part III of Annex I to Regulation (EU) No 1272/2009 defines
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality and the factors to be taken into consideration for each type of cereal for defining...
Część III załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1272/2009 definiuje ciała inne niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości oraz specyficzne czynniki, które należy wziąć pod uwagę przy określaniu zanieczyszczeń dla każdego typu zboża.

Part III of Annex I to Regulation (EU) No 1272/2009 defines
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality and the factors to be taken into consideration for each type of cereal for defining impurities.

Standardowa metoda oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości dla kukurydzy i sorgo

Reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality in the case of maize and sorghum
Standardowa metoda oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości dla kukurydzy i sorgo

Reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality in the case of maize and sorghum

„Standardowa metoda oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości dla kukurydzy”;

‘Reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality in the case of maize’
„Standardowa metoda oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości dla kukurydzy”;

‘Reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality in the case of maize’

Maksymalny odsetek składników, które nie są zbożem podstawowym o
nienagannej
jakości, z czego maksymalnie:

Maximum percentage of
matter
which is not basic cereal of
unimpaired
quality:
Maksymalny odsetek składników, które nie są zbożem podstawowym o
nienagannej
jakości, z czego maksymalnie:

Maximum percentage of
matter
which is not basic cereal of
unimpaired
quality:

Maksymalny odsetek składników, które nie są zbożem podstawowym o
nienagannej
jakości, z czego maksymalnie:

Maximum percentage of
matter
which is not basic cereal of
unimpaired
quality:
Maksymalny odsetek składników, które nie są zbożem podstawowym o
nienagannej
jakości, z czego maksymalnie:

Maximum percentage of
matter
which is not basic cereal of
unimpaired
quality:

Maksymalny odsetek składników, które nie są zbożem podstawowym o
nienagannej
jakości, z czego maksymalnie:

Maximum percentage of
matter
which is not basic cereal of
unimpaired
quality, of which a maximum:
Maksymalny odsetek składników, które nie są zbożem podstawowym o
nienagannej
jakości, z czego maksymalnie:

Maximum percentage of
matter
which is not basic cereal of
unimpaired
quality, of which a maximum:

Ciała inne niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości są zdefiniowane w części III niniejszego załącznika.

Matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality is defined in Part III of this Annex.
Ciała inne niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości są zdefiniowane w części III niniejszego załącznika.

Matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality is defined in Part III of this Annex.

Do celów niniejszego rozporządzenia ciała inne niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości są zdefiniowane w załączniku II.

For the purposes of this Regulation,
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality shall be as defined in Annex II.
Do celów niniejszego rozporządzenia ciała inne niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości są zdefiniowane w załączniku II.

For the purposes of this Regulation,
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality shall be as defined in Annex II.

standardową metodą oznaczania ciał innych niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości jest metoda ustalona w załączniku III;

the standard method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality shall be that set out in Annex III;
standardową metodą oznaczania ciał innych niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości jest metoda ustalona w załączniku III;

the standard method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality shall be that set out in Annex III;

Standardową metodą oznaczania ciał innych niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości jest metoda opisana poniżej.

The standard method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality shall be that set out below:
Standardową metodą oznaczania ciał innych niż zboża podstawowe o
nienagannej
jakości jest metoda opisana poniżej.

The standard method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality shall be that set out below:

standardową metodą oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości jest:

the reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality:
standardową metodą oznaczania ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości jest:

the reference method for determining
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality:

OPIS CECH, KTÓRE NALEŻY SPRAWDZIĆ W CELU STWIERDZENIA
NIENAGANNEJ
JAKOŚCI ZBOŻA PODSTAWOWEGO

DEFINITION OF CHARACTERISTICS TO BE EXAMINED IN ORDER TO QUALIFY A BASIC CEREAL AS BEING OF
UNIMPAIRED
QUALITY
OPIS CECH, KTÓRE NALEŻY SPRAWDZIĆ W CELU STWIERDZENIA
NIENAGANNEJ
JAKOŚCI ZBOŻA PODSTAWOWEGO

DEFINITION OF CHARACTERISTICS TO BE EXAMINED IN ORDER TO QUALIFY A BASIC CEREAL AS BEING OF
UNIMPAIRED
QUALITY

Grupy ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, wydzielone przy użyciu metody określonej w pkt 1, muszą być zważone bardzo starannie z dokładnością do 0,01 g i należy obliczyć ich...

Groups of
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, determined according to the method referred to in point 1 must be weighed very carefully to the nearest 0,01 g and distributed...
Grupy ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, wydzielone przy użyciu metody określonej w pkt 1, muszą być zważone bardzo starannie z dokładnością do 0,01 g i należy obliczyć ich odsetek w stosunku do próbki uśrednionej.

Groups of
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, determined according to the method referred to in point 1 must be weighed very carefully to the nearest 0,01 g and distributed according to percentage over the average sample.

Grupy ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, wydzielone przy użyciu metod określonych w pkt 1 i 2, muszą być zważone bardzo starannie z dokładnością do 0,01 g i należy obliczyć ich...

Groups of
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, determined according to the methods referred to in 1 and 2 must be weighed very carefully to the nearest 0,01 g and distributed...
Grupy ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, wydzielone przy użyciu metod określonych w pkt 1 i 2, muszą być zważone bardzo starannie z dokładnością do 0,01 g i należy obliczyć ich odsetek w stosunku do próbki uśrednionej.

Groups of
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, determined according to the methods referred to in 1 and 2 must be weighed very carefully to the nearest 0,01 g and distributed according to percentage over the average sample.

Grupy ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, wydzielone przy użyciu metod określonych w pkt 1, muszą być starannie zważone z dokładnością do 0,01 g i należy obliczyć ich odsetek w...

Groups of
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, determined according to the methods referred to in point 1 must be weighed very carefully to the nearest 0,01 g and distributed...
Grupy ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości, wydzielone przy użyciu metod określonych w pkt 1, muszą być starannie zważone z dokładnością do 0,01 g i należy obliczyć ich odsetek w stosunku do próbki uśrednionej.

Groups of
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality, determined according to the methods referred to in point 1 must be weighed very carefully to the nearest 0,01 g and distributed according to percentage over the average sample.

Analiza jest wykonywana na próbce 100 g po oddzieleniu ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości.

The determination is carried out on a sample of 100 g after separation of any
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality.
Analiza jest wykonywana na próbce 100 g po oddzieleniu ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości.

The determination is carried out on a sample of 100 g after separation of any
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality.

Analiza jest wykonywana na próbce 100 g po oddzieleniu ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości.

The determination is carried out on a sample of 100 grams after separation of any
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality.
Analiza jest wykonywana na próbce 100 g po oddzieleniu ciał innych niż podstawowe zboża o
nienagannej
jakości.

The determination is carried out on a sample of 100 grams after separation of any
matter
other than basic cereals of
unimpaired
quality.

% elementów niebędących podstawowymi zbożami o
nienagannej
jakości

% of
matter other than
basic cereals of
unimpaired
quality
% elementów niebędących podstawowymi zbożami o
nienagannej
jakości

% of
matter other than
basic cereals of
unimpaired
quality

% elementów niebędących podstawowymi zbożami o
nienagannej
jakości

% of
matter other than
basic cereals of
unimpaired
quality
% elementów niebędących podstawowymi zbożami o
nienagannej
jakości

% of
matter other than
basic cereals of
unimpaired
quality

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich