Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: niemalże
W tym samym czasie przedstawiciele lokalnej społeczności przedsiębiorców (składającej się
niemalże
wyłącznie z małych przedsiębiorstw) wyrazili zainteresowanie utworzeniem „parku technologicznego”,...

At the same time, the local business community (made up
almost
exclusively of small enterprises) expressed a wish for a ‘technology park’, i.e. a cluster of office properties where local firms could...
W tym samym czasie przedstawiciele lokalnej społeczności przedsiębiorców (składającej się
niemalże
wyłącznie z małych przedsiębiorstw) wyrazili zainteresowanie utworzeniem „parku technologicznego”, tj. kompleksu pomieszczeń biurowych, w którego ramach lokalne firmy mogłyby prowadzić działalność pod jednym dachem, co przyczyniłoby się do ułatwienia współpracy, generowania nowych pomysłów oraz ogólnego rozwoju przedsiębiorczości.

At the same time, the local business community (made up
almost
exclusively of small enterprises) expressed a wish for a ‘technology park’, i.e. a cluster of office properties where local firms could locate under the same roof in order to facilitate cooperation, generate new ideas and enhance entrepreneurship in general.

...moce produkcyjne na poziomie 70 %, czyli dużo niższym od poziomu w ODP, kiedy wykorzystywał je
niemalże
całkowicie.

...operating at a capacity utilisation level of 70 %, i.e. much lower than the RIP period level of
almost
full capacity.
Przemysł unijny aktualnie wykorzystuje swoje moce produkcyjne na poziomie 70 %, czyli dużo niższym od poziomu w ODP, kiedy wykorzystywał je
niemalże
całkowicie.

Union industry is currently operating at a capacity utilisation level of 70 %, i.e. much lower than the RIP period level of
almost
full capacity.

...ciągłego spadku w 2009 r. stawka ta wynosiła zaledwie […] EUR. Jest to spadek zysku za tonę o
niemalże
70 % w ciągu siedmiu lat.

...a steady decline the yield in 2009 was only EUR […]. This is a drop in the yield per tonne of
almost
70 % in seven years.
Tendencja ta jest bardzo wyraźna w zyskach z tony materiału kategorii 3: w 2002 r. ZT nadal otrzymywało […] EUR za tonę, natomiast po okresie ciągłego spadku w 2009 r. stawka ta wynosiła zaledwie […] EUR. Jest to spadek zysku za tonę o
niemalże
70 % w ciągu siedmiu lat.

The trend is very evident in the yield per tonne of category 3 material processed: whereas the ZT still obtained EUR […] per tonne in 2002, after a steady decline the yield in 2009 was only EUR […]. This is a drop in the yield per tonne of
almost
70 % in seven years.

W Oslo ich udział w rynku wynosi
niemalże
40 %, natomiast średnia krajowa to 15 %.

Housing
cooperatives hold a significant share of the
housing
market in the cities, in Oslo the market share is
close
to 40 %, the national average being 15 %.
W Oslo ich udział w rynku wynosi
niemalże
40 %, natomiast średnia krajowa to 15 %.

Housing
cooperatives hold a significant share of the
housing
market in the cities, in Oslo the market share is
close
to 40 %, the national average being 15 %.

Przemysł wspólnotowy odczuł drastyczny spadek rentowności o 5,2 punkty procentowe, osiągając w OD
niemalże
próg rentowności.

...Community industry suffered a dramatic decline of 5,2 percentage points in profitability to reach
close
to break even level in the IP.
Przemysł wspólnotowy odczuł drastyczny spadek rentowności o 5,2 punkty procentowe, osiągając w OD
niemalże
próg rentowności.

The Community industry suffered a dramatic decline of 5,2 percentage points in profitability to reach
close
to break even level in the IP.

W związku z tym ceny przemysłu wspólnotowego były zaniżone i osiągnęły
niemalże
próg rentowności.

As a consequence, the Community industry's prices were depressed and reached
close
to break even level.
W związku z tym ceny przemysłu wspólnotowego były zaniżone i osiągnęły
niemalże
próg rentowności.

As a consequence, the Community industry's prices were depressed and reached
close
to break even level.

...zebranie materiału z dna morskiego mogłoby bowiem spowodować straty wśród docelowego gatunku i
niemalże
uniemożliwić selekcję poławianego gatunku ze względu na jego bardzo małe rozmiary.

Moreover, the fishery cannot be undertaken with other gears,
has
no significant impact on protected habitats and is very selective, since the seines are hauled in the water column and do not touch...
Ponadto przedmiotowych połowów nie da się przeprowadzić przy pomocy innych narzędzi, a same połowy nie oddziałują w znaczący sposób na chronione siedliska i są bardzo selektywne, ponieważ wybierane niewody przemieszczają się w ramach toni wodnej i nie dotykają dna morskiego; zebranie materiału z dna morskiego mogłoby bowiem spowodować straty wśród docelowego gatunku i
niemalże
uniemożliwić selekcję poławianego gatunku ze względu na jego bardzo małe rozmiary.

Moreover, the fishery cannot be undertaken with other gears,
has
no significant impact on protected habitats and is very selective, since the seines are hauled in the water column and do not touch the seabed because collection of material from the seabed would damage the target species and make the selection of the fished species virtually impossible due to their very small size.

Kiedy jednak w 2007 r. rozpoczęła się wstępna sprzedaż, sprzedano
niemalże
jedną trzecią lokali mieszkalnych.

However, when initial sales started in 2007,
almost
a third of the housing units were sold.
Kiedy jednak w 2007 r. rozpoczęła się wstępna sprzedaż, sprzedano
niemalże
jedną trzecią lokali mieszkalnych.

However, when initial sales started in 2007,
almost
a third of the housing units were sold.

...obie z dnia 23 kwietnia 2007 r. Zgodnie z przedstawionymi informacjami wycena eksperta jest
niemalże
dwukrotnie wyższa niż oferta, którą odrzucono.

...from a third party, also for that building, both dated 23 April 2007. The expert valuation is
almost
twice as high as the offer, which was rejected, according to the information provided.
Władze przedstawiły wycenę eksperta dla jednego z budynków oraz ofertę osoby trzeciej, również dotyczącą wspomnianego budynku, obie z dnia 23 kwietnia 2007 r. Zgodnie z przedstawionymi informacjami wycena eksperta jest
niemalże
dwukrotnie wyższa niż oferta, którą odrzucono.

They have provided an expert valuation for one of the buildings and an offer from a third party, also for that building, both dated 23 April 2007. The expert valuation is
almost
twice as high as the offer, which was rejected, according to the information provided.

...strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych, doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej.

...or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.
[…] Jednakże zdaniem Komisji […] dane przedsiębiorstwo przeżywa trudności w sytuacji, gdy jest niezdolne, biorąc pod uwagę stan jego własnych środków finansowych lub środków, które byliby gotowi przeznaczyć na jego rzecz właściciele/akcjonariusze i wierzyciele, do zahamowania strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych, doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej.

[…] the Commission regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.

...strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej.

...or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.
Zgodnie z pkt 4 wytycznych w sprawie restrukturyzacji Komisja uznaje dane przedsiębiorstwo za przedsiębiorstwo przeżywające trudności w sytuacji, gdy jest niezdolne, biorąc pod uwagę stan jego własnych środków finansowych lub środków, które byliby gotowi przeznaczyć na jego rzecz właściciele/akcjonariusze i wierzyciele, do zahamowania strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej.

Pursuant to paragraph 4 of the Restructuring Guidelines the Commission regards a firm as being in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owners/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.

...strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych, doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej”.

...or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, would
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term’.
Zgodnie z ust. 4 wytycznych przedsiębiorstwo przeżywa trudności „w sytuacji, gdy jest niezdolne, biorąc pod uwagę stan jego własnych środków finansowych lub środków, które byliby gotowi przeznaczyć na jego rzecz właściciele/akcjonariusze i wierzyciele, do zahamowania strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych, doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej”.

Point 4 of the guidelines states that a firm is in difficulty ‘where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, would
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term’.

...strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej”.

...or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.’
W pkt 4 wytycznych z 1999 r. stwierdzono, że „nie istnieje definicja wspólnotowa przedsiębiorstwa znajdującego się w trudnej sytuacji …, Komisja uważa, że przedsiębiorstwo przeżywa trudności w sytuacji, gdy jest niezdolne, biorąc pod uwagę stan jego własnych środków finansowych lub środków, które byliby gotowi przeznaczyć na jego rzecz właściciele/akcjonariusze i wierzyciele, do zahamowania strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej”.

Point 4 of the 1999 guidelines states that ‘There is no Community definition of what constitutes a “firm in difficulty” … the Commission regards a firm as being in difficulty when it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owners/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.’

...strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych, doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej.

...or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.
Zgodnie z pkt 2.1 wytycznych z 1999 r. dane przedsiębiorstwo przeżywa trudności w sytuacji, gdy jest niezdolne, biorąc pod uwagę stan jego własnych środków finansowych lub środków, które byliby gotowi przeznaczyć na jego rzecz właściciele/akcjonariusze i wierzyciele, do zahamowania strat, które przy braku interwencji zewnętrznej ze strony władz publicznych, doprowadziłyby je do
niemalże
pewnej śmierci ekonomicznej w krótkiej lub średniej perspektywie czasowej.

In point 2.1 of the 1999 R & R Guidelines, a firm is considered to be in difficulty where it is unable, whether through its own resources or with the funds it is able to obtain from its owner/shareholders or creditors, to stem losses which, without outside intervention by the public authorities, will
almost
certainly
condemn
it to go out of business in the short or medium term.

Wzrost ten miał miejsce w kontekście
niemalże
stałego poziomu konsumpcji, z wyjątkiem 2004 r., jak wyjaśniono powyżej.

This
has
to be seen against the background of
an almost
stable consumption — with the exception of 2004 as explained above.
Wzrost ten miał miejsce w kontekście
niemalże
stałego poziomu konsumpcji, z wyjątkiem 2004 r., jak wyjaśniono powyżej.

This
has
to be seen against the background of
an almost
stable consumption — with the exception of 2004 as explained above.

...bez własnej uprzednio przystosowanej struktury i zmuszonego do stworzenia nowej sieci przewozowej
niemalże
specjalnie przeznaczonej do przewóz prasy, lub do jej podnajmowania.

By opening the newspaper transport market to competition, SNCF's aim was to find a service provider with an existing collection and distribution network already in use for other transport operations...
Ogłaszając zaproszenie o ubieganie się o zamówienia na rynku przewozu prasy, SNCF miało na celu znalezienie usługodawcy, który pozwoliłby na wykorzystanie użytkowanej już w innym ruchu towarowym sieci zbiorczo–dystrybucyjnej, a nie usługodawcy bez własnej uprzednio przystosowanej struktury i zmuszonego do stworzenia nowej sieci przewozowej
niemalże
specjalnie przeznaczonej do przewóz prasy, lub do jej podnajmowania.

By opening the newspaper transport market to competition, SNCF's aim was to find a service provider with an existing collection and distribution network already in use for other transport operations and not one which did not yet have a proper structure and would therefore be obliged to create facilities practically dedicated to newspaper transport or to subcontract these activities.

Koty doskonale wspinają się na przeszkody,
niemalże
bez ograniczeń wykorzystując uniesione konstrukcje (np. półki), zarówno jako punkty obserwacyjne dające im przewagę nad innymi zwierzętami, jak...

Cats are excellent climbers and utilise raised structures (e.g. shelves) extensively, both as vantage points and, when housed in groups, to maintain a distance from other cats.
Koty doskonale wspinają się na przeszkody,
niemalże
bez ograniczeń wykorzystując uniesione konstrukcje (np. półki), zarówno jako punkty obserwacyjne dające im przewagę nad innymi zwierzętami, jak też, gdy trzymane są w grupach, w celu utrzymania odpowiedniego dystansu od innych kotów.

Cats are excellent climbers and utilise raised structures (e.g. shelves) extensively, both as vantage points and, when housed in groups, to maintain a distance from other cats.

Wynika to z faktu, iż jednostka (i) nie zachowała, ani nie przeniosła
niemalże
całości ryzyka i korzyści wynikających z posiadania, jak również (ii) nie zatrzymała nad nim kontroli.

This is because the entity (i)
has
neither retained nor transferred
substantially all
the risks and
rewards
of ownership, and (ii)
has
not retained control.
Wynika to z faktu, iż jednostka (i) nie zachowała, ani nie przeniosła
niemalże
całości ryzyka i korzyści wynikających z posiadania, jak również (ii) nie zatrzymała nad nim kontroli.

This is because the entity (i)
has
neither retained nor transferred
substantially all
the risks and
rewards
of ownership, and (ii)
has
not retained control.

Przykłady sytuacji, gdy jednostka przenosi
niemalże
całość ryzyka i korzyści wynikających z posiadania, są następujące:

Examples of when an entity
has
transferred
substantially all
the risks and
rewards
of ownership are:
Przykłady sytuacji, gdy jednostka przenosi
niemalże
całość ryzyka i korzyści wynikających z posiadania, są następujące:

Examples of when an entity
has
transferred
substantially all
the risks and
rewards
of ownership are:

Przykłady sytuacji, gdy jednostka zachowuje
niemalże
całość ryzyka i korzyści wynikających z posiadania, są następujące:

Examples of when an entity
has
retained
substantially all
the risks and
rewards
of ownership are:
Przykłady sytuacji, gdy jednostka zachowuje
niemalże
całość ryzyka i korzyści wynikających z posiadania, są następujące:

Examples of when an entity
has
retained
substantially all
the risks and
rewards
of ownership are:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich