Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: niegdyś
...Werony, za szczególnie wartościowe i renomowane. Jego nazwa pochodzi od słowa „Retia”, które
niegdyś
było określeniem górzysto-pagórkowego regionu rozciągającego się na obszarze położonym w oko

At that time the bucolic writers defined as particularly valuable and renowned this wine whose production was limited to the province of Verona and whose name was originated from ‘Retia’, the...
W tym czasie twórcy bukolik uznali to wino, którego produkcja ograniczała się do prowincji Werony, za szczególnie wartościowe i renomowane. Jego nazwa pochodzi od słowa „Retia”, które
niegdyś
było określeniem górzysto-pagórkowego regionu rozciągającego się na obszarze położonym w okolicach Werony i Trydentu aż do granic obszaru comasco-valtellinese.

At that time the bucolic writers defined as particularly valuable and renowned this wine whose production was limited to the province of Verona and whose name was originated from ‘Retia’, the mountain-hilly region that in ancient times extended across the veronese-trentino area until the comasco-valtellinese borders.

...Werony, za szczególnie wartościowe i renomowane. Jego nazwa pochodzi od słowa »Retia«, które
niegdyś
było określeniem górzysto-pagórkowego regionu rozciągającego się na obszarze położonym w oko

At that time the bucolic writers defined as particularly valuable and renowned this wine whose production was limited to the province of Verona and whose name was originated from “Retia”, the...
W tym czasie twórcy bukolik uznali to wino, którego produkcja ograniczała się do prowincji Werony, za szczególnie wartościowe i renomowane. Jego nazwa pochodzi od słowa »Retia«, które
niegdyś
było określeniem górzysto-pagórkowego regionu rozciągającego się na obszarze położonym w okolicach Werony i Trydentu aż do granic obszaru comasco-valtellinese.

At that time the bucolic writers defined as particularly valuable and renowned this wine whose production was limited to the province of Verona and whose name was originated from “Retia”, the mountain-hilly region that in ancient times extended across the veronese-trentino area until the comasco-valtellinese borders.

...islandzki sektor bankowy składał się zasadniczo z dwóch segmentów. Pierwszy obejmował trzy,
niegdyś
największe, banki: Glitnir, Landsbanki i Kaupthing, które posiadały międzynarodowe ekspozycj

Before the financial crisis, the Icelandic banking sector essentially consisted of two segments, the first comprising the three former major banks Glitnir, Landsbanki and Kaupthing, which had...
Przed wybuchem kryzysu finansowego islandzki sektor bankowy składał się zasadniczo z dwóch segmentów. Pierwszy obejmował trzy,
niegdyś
największe, banki: Glitnir, Landsbanki i Kaupthing, które posiadały międzynarodowe ekspozycje o względnie silnej obecności na rynku międzynarodowym; na drugi segment składały się małe banki oszczędnościowe, które otrzymywały finansowanie od większych banków.

Before the financial crisis, the Icelandic banking sector essentially consisted of two segments, the first comprising the three former major banks Glitnir, Landsbanki and Kaupthing, which had relatively large international exposure; and the second comprising small savings banks, which relied on financing from the bigger banks.

Beneficjent wyjaśnia, że stocznia dokupiła
niegdyś
okazjonalnie sekcje lub całe kadłuby okrętów od przedsiębiorstw trzecich.

The beneficiary explains that, in the
past
, the yard occasionally bought sections or entire hulls from third companies.
Beneficjent wyjaśnia, że stocznia dokupiła
niegdyś
okazjonalnie sekcje lub całe kadłuby okrętów od przedsiębiorstw trzecich.

The beneficiary explains that, in the
past
, the yard occasionally bought sections or entire hulls from third companies.

Brak występowania (NP) (opcjonalnie): jeżeli gatunek
niegdyś
występujący na terenie nie występuje na nim obecnie, należy wpisać „x” w kolumnie NP (alternatywa dla usunięcia informacji o tym gatunku z...

Non-presence (NP) (optional): In cases where a species
formerly
present in the site is no longer present this can be indicated by entering ‘x’ in the column NP (alternative to the deletion of the...
Brak występowania (NP) (opcjonalnie): jeżeli gatunek
niegdyś
występujący na terenie nie występuje na nim obecnie, należy wpisać „x” w kolumnie NP (alternatywa dla usunięcia informacji o tym gatunku z SFD).

Non-presence (NP) (optional): In cases where a species
formerly
present in the site is no longer present this can be indicated by entering ‘x’ in the column NP (alternative to the deletion of the information for this species from the SDF).

Jej łączna powierzchnia wynosi 2107690 rajów. Równina ta znana była
niegdyś
również pod nazwą Thung Mah Long lub Thung Pu Pa Lan.

It covers a total of 2107690 rai and was
formerly
named Thung Mah Long or Thung Pu Pa Lan.
Jej łączna powierzchnia wynosi 2107690 rajów. Równina ta znana była
niegdyś
również pod nazwą Thung Mah Long lub Thung Pu Pa Lan.

It covers a total of 2107690 rai and was
formerly
named Thung Mah Long or Thung Pu Pa Lan.

...Związek wskazuje, że zrezygnowano – na ile to było możliwe – z uregulowań sektorowych zawartych
niegdyś
w zasadach ramowych.

It also points out that sector-specific rules contained in the shipbuilding framework had, as far as possible, been removed.
Następnie Związek wskazuje, że zrezygnowano – na ile to było możliwe – z uregulowań sektorowych zawartych
niegdyś
w zasadach ramowych.

It also points out that sector-specific rules contained in the shipbuilding framework had, as far as possible, been removed.

...się uwzględnianie konkurencyjnych korzyści czerpanych przez France Télécom z posiadanego przez nie
niegdyś
monopolu, na które powołują się skarżący.

In the absence of a link to the question of whether or not an economic advantage exists resulting from the measures in question, taking into consideration competitive advantages drawn by France...
Równie nieuzasadnione, z powodu braku związku z kwestią ewentualnego istnienia korzyści gospodarczej wynikającej z przedmiotowych środków, wydaje się uwzględnianie konkurencyjnych korzyści czerpanych przez France Télécom z posiadanego przez nie
niegdyś
monopolu, na które powołują się skarżący.

In the absence of a link to the question of whether or not an economic advantage exists resulting from the measures in question, taking into consideration competitive advantages drawn by France Télécom from its former monopoly, invoked by the complainants, would appear to be equally baseless.

Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.
Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.

Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.
Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.

Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.
Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.

Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.
Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.

Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.
Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.

Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.
Niegdyś
spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia.

At one time, no one
was allowed to meet Mullah Omar unless approved by him.

Niska wilgotność „Rillettes de Tours”, która
niegdyś
sprzyjała ich konserwacji w regionie o wilgotnym klimacie, umożliwiła następnie jego komercjalizację poza granicami Turenii i tłumaczy ich renomę,...

The low moisture content of ‘Rillettes de Tours’, which originally improved their preservation in this humid region, later allowed them to be sold outside the Touraine region.
Niska wilgotność „Rillettes de Tours”, która
niegdyś
sprzyjała ich konserwacji w regionie o wilgotnym klimacie, umożliwiła następnie jego komercjalizację poza granicami Turenii i tłumaczy ich renomę, opartą przede wszystkim na fakcie, że konsystencja tutejszych „Rillettes de Tours” jest bardziej sucha niż rillettes produkowanych w sąsiednich regionach.

The low moisture content of ‘Rillettes de Tours’, which originally improved their preservation in this humid region, later allowed them to be sold outside the Touraine region.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich