Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: narkotyk
wspieranie środków mających na celu zapobieganie zażywaniu
narkotyków
, między innymi poprzez zajęcie się kwestią zmniejszenia szkodliwych skutków narkotyków i kwestią metod leczenia, z uwzględnieniem...

support measures aimed at preventing
drug
use, including by addressing reduction of drug-related harm and treatment methods taking into account the latest state of scientific knowledge;
wspieranie środków mających na celu zapobieganie zażywaniu
narkotyków
, między innymi poprzez zajęcie się kwestią zmniejszenia szkodliwych skutków narkotyków i kwestią metod leczenia, z uwzględnieniem aktualnego stanu wiedzy naukowej;

support measures aimed at preventing
drug
use, including by addressing reduction of drug-related harm and treatment methods taking into account the latest state of scientific knowledge;

zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.

Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.

Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.

zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.
zamieszany w handel
narkotykami
, b) należy do grupy etnicznej Tajik.

Involved in
drug trafficking
, (b) Belongs to Tajik ethnic group.

Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, (od maja 2007 r.), c) w imieniu...

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on...
Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również spotkania między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated meetings between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, (od maja 2007 r.), c) w imieniu...

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on...
Inne informacje: a) zamieszany w handel
narkotykami
, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również spotkania między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated meetings between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

zamieszany w handel
narkotykami
, b) członek reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w...

Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban...
zamieszany w handel
narkotykami
, b) członek reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również spotkania między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa w regionie Zatoki Perskiej.

Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated meetings between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in the Gulf region.

zamieszany w handel
narkotykami
, b) członek reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w...

Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban...
zamieszany w handel
narkotykami
, b) członek reżimu talibskiego odpowiedzialny za sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan (od maja 2007 r.), c) w imieniu talibów pośredniczył w gromadzeniu funduszy w rejonie Zatoki Perskiej od 2003 r., d) ułatwiał również spotkania między talibskimi urzędnikami a bogatymi zwolennikami reżimu i zorganizował przerzut do Kabulu w Afganistanie kilkunastu osób mających przeprowadzić ataki samobójcze, e) prawdopodobnie przebywa w regionie Zatoki Perskiej.

Involved in
drug trafficking
, (b) Taliban member responsible for military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) Facilitated fund raising in the Gulf on behalf of the Taliban since 2003, (d) Also facilitated meetings between Taliban officials and wealthy supporters and arranged for more than a dozen individuals to travel to Kabul, Afghanistan, for suicide attacks, (e) Believed to be in the Gulf region.

Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.
Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.

Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.
Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.

Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.
Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.

Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.
Inne informacje: a) zaangażowany w handel
narkotykami
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar.

Other information: (a) Involved in
drug trafficking
, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.

Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.” w tytule...

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangahar province’ under the heading...
Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangahar province’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.”

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangahar province.’
Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.”

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangahar province.’

Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.”

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.’
Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.”

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.’

Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.”;

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.’
Inne informacje: a) zamieszany w przemyt
narkotyków
; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.”;

Other information: (a) Involved in
drug
trafficking, (b) In charge of Taliban’s military affairs in Takhar province, Afghanistan, as of May 2007, (c) In charge of Nangarhar province.’

...na celu zapobieganie narkomanii oraz podejmować działania mające na celu zmniejszenie popytu na
narkotyki
; zapewnienie skutecznych środków walki z handlem ludźmi i ponadnarodowym przemytem osób, w

...and corruption; reinforce the fight against drug trafficking and strengthen drug prevention and
drug
demand reduction; ensure effective measures to fight trafficking in human beings and trans-nati
Poprawa koordynacji między organami ścigania a sądownictwem, zwłaszcza w odniesieniu do przestępstw gospodarczych, przestępczości zorganizowanej, nadużyć finansowych, prania pieniędzy i korupcji; należy wzmocnić walkę z handlem narkotykami i podjąć wysiłki mające na celu zapobieganie narkomanii oraz podejmować działania mające na celu zmniejszenie popytu na
narkotyki
; zapewnienie skutecznych środków walki z handlem ludźmi i ponadnarodowym przemytem osób, w szczególności z należytym uwzględnieniem zapobiegania, ochrony i reintegracji społecznej ofiar.

Improve coordination between law enforcement bodies and the judiciary, particularly in connection with economic crime, organised crime, fraud, money laundering and corruption; reinforce the fight against drug trafficking and strengthen drug prevention and
drug
demand reduction; ensure effective measures to fight trafficking in human beings and trans-national smuggling of persons, in particular with due attention to prevention, protection and social reintegration of victims.

Opracowanie krajowej polityki walki z
narkotykami
odpowiadającej normom europejskim.

Develop a State level
drugs
policy in compliance with European standards.
Opracowanie krajowej polityki walki z
narkotykami
odpowiadającej normom europejskim.

Develop a State level
drugs
policy in compliance with European standards.

...w szczególności zażywanie różnego rodzaju narkotyków łącznie, w przypadku którego nielegalne
narkotyki
zażywane są w połączeniu z substancjami legalnymi lub z lekami.

Account should be taken of new methods of use, especially poly-drug use, where illicit
drugs
are taken in combination with licit
drugs
or medication.
Powinny zostać uwzględnione nowe sposoby zażywania, w szczególności zażywanie różnego rodzaju narkotyków łącznie, w przypadku którego nielegalne
narkotyki
zażywane są w połączeniu z substancjami legalnymi lub z lekami.

Account should be taken of new methods of use, especially poly-drug use, where illicit
drugs
are taken in combination with licit
drugs
or medication.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich