Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mieszkaniec
Wydatki na reklamę telewizyjną na
mieszkańca
były w 2001 r. niższe w Finlandii (42 EUR) i Szwecji (43 EUR), zaś w Niderlanbach na takim samym poziomie (45 EUR).

Per capita
TV advertising expenditure in 2001 was lower in Finland (EUR 42) and Sweden (EUR 43) and the same as in the Netherlands (EUR 45).
Wydatki na reklamę telewizyjną na
mieszkańca
były w 2001 r. niższe w Finlandii (42 EUR) i Szwecji (43 EUR), zaś w Niderlanbach na takim samym poziomie (45 EUR).

Per capita
TV advertising expenditure in 2001 was lower in Finland (EUR 42) and Sweden (EUR 43) and the same as in the Netherlands (EUR 45).

...w którym szacowano, że do 2025 r. liczba mieszkańców miasta Karkkila wzrośnie do około 9600
mieszkańców
(tj. o około 10 %) i że w związku z tym konieczne będzie wybudowanie 600 dodatkowych lok

An initial study had been published in 2000 by the Uusimaa Regional Council, which estimated that the population of Karkkila would grow by about 9600 inhabitants by 2025 (i.e. about 10 %), and that...
W 2000 r. opublikowano wyniki pierwotnego badania przeprowadzonego przez Radę Regionu Uusimaa, w którym szacowano, że do 2025 r. liczba mieszkańców miasta Karkkila wzrośnie do około 9600
mieszkańców
(tj. o około 10 %) i że w związku z tym konieczne będzie wybudowanie 600 dodatkowych lokali mieszkalnych.

An initial study had been published in 2000 by the Uusimaa Regional Council, which estimated that the population of Karkkila would grow by about 9600 inhabitants by 2025 (i.e. about 10 %), and that an additional 600 new homes would be needed. This forecast soon proved to be too conservative.

...ani dla pociągów dużych prędkości, ani dla ludzi (użytkownicy, personel obsługujący,
mieszkańcy
domów położonych w pobliżu torów i osoby postronne)”.

...not impair the safety either of high-speed trains or of persons (users, operating staff, trackside
dwellers
and third parties).’
„Funkcjonowanie systemów zasilania elektro-energetycznego nie może stwarzać zagrożenia bezpieczeństwa ani dla pociągów dużych prędkości, ani dla ludzi (użytkownicy, personel obsługujący,
mieszkańcy
domów położonych w pobliżu torów i osoby postronne)”.

‘Operation of the energy-supply systems must not impair the safety either of high-speed trains or of persons (users, operating staff, trackside
dwellers
and third parties).’

...w przeliczeniu na jednego mieszkańca w Republice Włoskiej w roku (n–1) pomnożona przez liczbę
mieszkańców
Republiki San Marino.

...per capita coin issuance of the Republic of Italy in the year n-1 multiplied by the number of
inhabitants
of the Republic of San Marino.
Nowy pułap obliczony jest przy użyciu metody polegającą na kombinacji części stałej, służącej zapobieganiu nadmiernej spekulacji monetami San Marino na rynku numizmatycznym poprzez zaspokojenie popytu na rynku kolekcjonerów monet, z częścią zmienną, obliczaną jako średnia emisji monet w przeliczeniu na jednego mieszkańca w Republice Włoskiej w roku (n–1) pomnożona przez liczbę
mieszkańców
Republiki San Marino.

The new ceiling shall be calculated using a method which will combine a fixed part aimed at avoiding excessive numismatic speculation on San Marino coins by satisfying the demand of the collector coin market and a variable part, calculated as the average per capita coin issuance of the Republic of Italy in the year n-1 multiplied by the number of
inhabitants
of the Republic of San Marino.

...szczegółowo określone w statucie TV2, który stanowi, że TV2 ma obowiązek dostarczania wszystkim
mieszkańcom
Danii programów obejmujących aktualne wiadomości, informacje, rozrywkę, treści artystycz

...in more detail in TV2’s Statutes, which state that TV2 has to provide programmes comprising news
coverage
, information, entertainment, art and culture to the entire Danish
population
[58].
Zadania w ramach usługi publicznej zostały bardziej szczegółowo określone w statucie TV2, który stanowi, że TV2 ma obowiązek dostarczania wszystkim
mieszkańcom
Danii programów obejmujących aktualne wiadomości, informacje, rozrywkę, treści artystyczne i kulturalne [58].

The public service mission is specified in more detail in TV2’s Statutes, which state that TV2 has to provide programmes comprising news
coverage
, information, entertainment, art and culture to the entire Danish
population
[58].

...która stanowi: „Wszyscy nadawcy świadczący usługi publiczne mają obowiązek dostarczania wszystkim
mieszkańcom
Danii, za pośrednictwem telewizji, radia, Internetu lub podobnych mediów szerokiej...

...6a(1) of the Broadcasting Act states: ‘All public service activities shall provide the Danish
population
, through television, radio, Internet and the like, with a wide range of programmes and se
Cała oferta programowa TV2 uważana jest za usługę publiczną zgodnie z sekcją 6 lit. a) pkt 1 ustawy o nadawaniu, która stanowi: „Wszyscy nadawcy świadczący usługi publiczne mają obowiązek dostarczania wszystkim
mieszkańcom
Danii, za pośrednictwem telewizji, radia, Internetu lub podobnych mediów szerokiej gamy programów i usług, obejmujących aktualne wiadomości, informacje ogólne, treści edukacyjne, sztukę i rozrywkę.

The whole of the TV2 programme platform is considered to be public service. Section 6a(1) of the Broadcasting Act states: ‘All public service activities shall provide the Danish
population
, through television, radio, Internet and the like, with a wide range of programmes and services comprising news coverage, general information, education, art and entertainment.

ma prawny obowiązek świadczyć usługi w interesie publicznym poprzez „dostarczanie wszystkim
mieszkańcom
Danii, za pośrednictwem telewizji, radia, Internetu lub podobnych mediów szerokiej gamy...

...news coverage, general information, education, art and entertainment’ to the entire Danish
population
.
ma prawny obowiązek świadczyć usługi w interesie publicznym poprzez „dostarczanie wszystkim
mieszkańcom
Danii, za pośrednictwem telewizji, radia, Internetu lub podobnych mediów szerokiej gamy programów i usług, obejmujących aktualne wiadomości, informacje ogólne, treści edukacyjne, sztukę i rozrywkę”.

is obliged by law to provide as a public service ‘through television, radio, Internet and the like, a wide range of programmes and services comprising news coverage, general information, education, art and entertainment’ to the entire Danish
population
.

Samorządy lokalne < 5000
mieszkańców
Szpitale publiczne

Local authorities < 5000
inhabitants
Public hospitals
Samorządy lokalne < 5000
mieszkańców
Szpitale publiczne

Local authorities < 5000
inhabitants
Public hospitals

...w których nie występuje niska gęstość zaludnienia: Møre og Romsdal i Sør-Trøndelag (156948
mieszkańców
) ponad liczbę ludności objętą programem w hrabstwach o niskiej gęstości zaludnienia: Hed

...coverage in the non-low population density counties Møre og Romsdal and Sør-Trøndelag (156948
inhabitants
) above the population coverage in the low population density counties Hedmark, Oppland,
Włączenie do programu tych 13 gmin nie zwiększa liczby ludności objętej programem w hrabstwach, w których nie występuje niska gęstość zaludnienia: Møre og Romsdal i Sør-Trøndelag (156948
mieszkańców
) ponad liczbę ludności objętą programem w hrabstwach o niskiej gęstości zaludnienia: Hedmark, Oppland, Telemark i Aust-Agder, które nie są proponowane jako kwalifikujące się do bezpośredniej pomocy w transporcie (172322 mieszkańców).

The inclusion of these 13 municipalities does not bring the population coverage in the non-low population density counties Møre og Romsdal and Sør-Trøndelag (156948
inhabitants
) above the population coverage in the low population density counties Hedmark, Oppland, Telemark and Aust-Agder that is not proposed eligible for direct transport aid (172322 inhabitants).

...w zakresie utlenialności, amonu, glinu, pestycydów, żelaza i manganu w aglomeracjach o liczbie
mieszkańców
ponad 100000;

...ammonium, aluminium, pesticides, iron and manganese in agglomerations with more than 100000
inhabitants
;
do dnia 31 grudnia 2010 roku w zakresie utlenialności, amonu, glinu, pestycydów, żelaza i manganu w aglomeracjach o liczbie
mieszkańców
ponad 100000;

until 31 December 2010 for oxidisability, ammonium, aluminium, pesticides, iron and manganese in agglomerations with more than 100000
inhabitants
;

...końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla
mieszkańców
niemieckiej eksklawy Büsingen);

...1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for
residents
of the German exclave of Büsingen);
ust. 9b pkt 1 nr 1–4 protokołu końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla
mieszkańców
niemieckiej eksklawy Büsingen);

point 9b, paragraph 1, Nos 1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for
residents
of the German exclave of Büsingen);

...końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla
mieszkańców
niemieckiej eksklawy Büsingen);

...1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for
residents
of the German exclave of Büsingen);
ust. 9b pkt 1 nr 1–4 protokołu końcowego (mające zastosowanie ustawodawstwo i uprawnienia do rzeczowych świadczeń chorobowych dla
mieszkańców
niemieckiej eksklawy Büsingen);

point 9b, paragraph 1, Nos 1-4 of the Final Protocol (legislation applicable and entitlement to sickness benefits in kind for
residents
of the German exclave of Büsingen);

Po trzecie, w przeciwieństwie do
mieszkańców
Sardynii, którzy muszą przemieszczać się na kontynent dość często, aby uzyskać niektóre podstawowe świadczenia (edukacja, zdrowie) lub prowadzić...

Thirdly, unlike
residents
of Sardinia, who have to travel to the mainland regularly in order to receive certain basic services (education, health) or to carry out economic activities necessary for...
Po trzecie, w przeciwieństwie do
mieszkańców
Sardynii, którzy muszą przemieszczać się na kontynent dość często, aby uzyskać niektóre podstawowe świadczenia (edukacja, zdrowie) lub prowadzić działalność gospodarczą niezbędną do rozwoju Sardynii, emigranci podróżują na Sardynię okazjonalnie (według władz włoskich nie więcej niż 50 % osób, które potencjalnie mogą odbyć jedną podróż w ciągu roku).

Thirdly, unlike
residents
of Sardinia, who have to travel to the mainland regularly in order to receive certain basic services (education, health) or to carry out economic activities necessary for the development of Sardinia, emigrants only travel to Sardinia occasionally (a maximum of 50 % of persons potentially travel once a year, according to the Italian authorities).

...koszt takich okazjonalnych podróży jest względnie mniejszy w stosunku do kosztów ponoszonych przez
mieszkańców
Sardynii, a w większości przypadków emigranci mogliby bez problemu go pokryć bez...

Therefore the total costs of occasional travel are relatively low compared to the costs incurred by
residents
of Sardinia and may be easily covered, in most cases, by the emigrants, without the need...
W konsekwencji całkowity koszt takich okazjonalnych podróży jest względnie mniejszy w stosunku do kosztów ponoszonych przez
mieszkańców
Sardynii, a w większości przypadków emigranci mogliby bez problemu go pokryć bez konieczności stosowania obniżki przewidzianej w dekretach nr 35 i 36.

Therefore the total costs of occasional travel are relatively low compared to the costs incurred by
residents
of Sardinia and may be easily covered, in most cases, by the emigrants, without the need for the reduction provided for in Decrees Nos 35 and 36.

...są w istocie nieregularne w zależności od pory roku, tymczasem zasada mobilności powinna zapewniać
mieszkańcom
Sardynii dostateczne możliwości transportowe w sposób ciągły przez cały rok.

...round, despite the fact that the mobility principle should adequately and continuously serve the
residents
of Sardinia all year round.
Połączenia na trasie między Sardynią a Włochami kontynentalnymi są w istocie nieregularne w zależności od pory roku, tymczasem zasada mobilności powinna zapewniać
mieszkańcom
Sardynii dostateczne możliwości transportowe w sposób ciągły przez cały rok.

Connections between Sardinia and mainland Italy are not operated evenly all year round, despite the fact that the mobility principle should adequately and continuously serve the
residents
of Sardinia all year round.

Francja złożyła ten wniosek po tym, jak
mieszkańcy
Majotty postanowili o stopniowym pogłębianiu swoich związków z Francją metropolitalną, co potwierdziło referendum z dnia 29 marca 2009 r., w którym...

France’s request reflects the choice by the
inhabitants
of Mayotte to draw progressively closer to mainland France, confirmed by the referendum of 29 March 2009 in which 95,2 % of the votes cast were...
Francja złożyła ten wniosek po tym, jak
mieszkańcy
Majotty postanowili o stopniowym pogłębianiu swoich związków z Francją metropolitalną, co potwierdziło referendum z dnia 29 marca 2009 r., w którym 95,2 % głosujących wyraziło wolę przekształcenia Majotty w departament.

France’s request reflects the choice by the
inhabitants
of Mayotte to draw progressively closer to mainland France, confirmed by the referendum of 29 March 2009 in which 95,2 % of the votes cast were in favour of a proposal to make Mayotte a department.

Francja złożyła ten wniosek po tym, jak
mieszkańcy
Majotty postanowili o stopniowym pogłębianiu swoich związków z Francją metropolitalną, co potwierdziło referendum z dnia 29 marca 2009 r., w którym...

France’s request reflects the choice by the
inhabitants
of Mayotte to draw progressively closer to mainland France, confirmed by the referendum of 29 March 2009 in which 95,2 % of the votes cast were...
Francja złożyła ten wniosek po tym, jak
mieszkańcy
Majotty postanowili o stopniowym pogłębianiu swoich związków z Francją metropolitalną, co potwierdziło referendum z dnia 29 marca 2009 r., w którym 95,2 % głosujących wyraziło wolę przekształcenia Majotty w departament.

France’s request reflects the choice by the
inhabitants
of Mayotte to draw progressively closer to mainland France, confirmed by the referendum of 29 March 2009 in which 95,2 % of the votes cast were in favour of a proposal to make Mayotte a department.

ryzyko dla dzieci/
mieszkańców
bawiących się na trawnikach, na których zastosowano środek,

the risk to children/
residents
playing on treated turf;
ryzyko dla dzieci/
mieszkańców
bawiących się na trawnikach, na których zastosowano środek,

the risk to children/
residents
playing on treated turf;

Strony trzecie, takie jak branża wody pitnej, sprzedawcy detaliczni lub
mieszkańcy
, mogą zażądać dostępu do tych informacji, zwracając się do właściwego organu.

Third parties such as the drinking water industry, retailers or
residents
, may request access to this information by addressing the competent authority.
Strony trzecie, takie jak branża wody pitnej, sprzedawcy detaliczni lub
mieszkańcy
, mogą zażądać dostępu do tych informacji, zwracając się do właściwego organu.

Third parties such as the drinking water industry, retailers or
residents
, may request access to this information by addressing the competent authority.

...że osoby postronne mogą być narażone w trakcie stosowania środków ochrony roślin lub po nim i że
mieszkańcy
mogą być narażeni na środki ochrony roślin głównie, choć nie tylko, poprzez drogi oddecho

...that bystanders can be exposed during or after the application of plant protection products and
residents
may be exposed to plant protection products, mainly, but not only, by inhalation and derma
Wnioskodawca powinien uwzględnić, że osoby postronne mogą być narażone w trakcie stosowania środków ochrony roślin lub po nim i że
mieszkańcy
mogą być narażeni na środki ochrony roślin głównie, choć nie tylko, poprzez drogi oddechowe i skórę oraz że w przypadku niemowląt i małych dzieci narażenie może nastąpić także drogą pokarmową (poprzez przenoszenie z ręki do ust).

The applicant shall take into consideration that bystanders can be exposed during or after the application of plant protection products and
residents
may be exposed to plant protection products, mainly, but not only, by inhalation and dermal route and that infants and toddlers exposure may also occur by the oral route (through hand-mouth transfer).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich