Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: masami
...przednich musi być równa całkowitej masie części tylnych; dopuszcza się jednak różnicę pomiędzy
masami
obu części w przesyłce, pod warunkiem że nie przekroczy ona 5 % masy części cięższej (ćwierci

The forequarters and the hindquarters constituting ‘compensated quarters’ must be presented to customs at the same time and in equal numbers, and the total weight of the forequarters must be the same...
Ćwierci przednie i tylne stanowiące „ćwierci kompensowane” muszą być przedstawiane organom celnym w tym samym czasie i w równych ilościach, a całkowita masa ćwierci przednich musi być równa całkowitej masie części tylnych; dopuszcza się jednak różnicę pomiędzy
masami
obu części w przesyłce, pod warunkiem że nie przekroczy ona 5 % masy części cięższej (ćwierci przednich lub tylnych);

The forequarters and the hindquarters constituting ‘compensated quarters’ must be presented to customs at the same time and in equal numbers, and the total weight of the forequarters must be the same as that of the hindquarters; however, a difference between the weights of the two parts of the consignment is allowed provided that this does not exceed 5 % of the weight of the heavier part (forequarters or hindquarters);

...przednich musi być równa całkowitej masie części tylnych; dopuszcza się jednak różnicę pomiędzy
masami
obu części w przesyłce, pod warunkiem że nie przekroczy ona 5 % masy części cięższej (ćwierci

The forequarters and the hindquarters constituting ‘compensated quarters’ must be presented to customs at the same time and in equal numbers, and the total weight of the forequarters must be the same...
Ćwierci przednie i tylne stanowiące „ćwierci kompensowane” muszą być przedstawiane organom celnym w tym samym czasie i w równych ilościach, a całkowita masa ćwierci przednich musi być równa całkowitej masie części tylnych; dopuszcza się jednak różnicę pomiędzy
masami
obu części w przesyłce, pod warunkiem że nie przekroczy ona 5 % masy części cięższej (ćwierci przednich lub tylnych);

The forequarters and the hindquarters constituting ‘compensated quarters’ must be presented to customs at the same time and in equal numbers, and the total weight of the forequarters must be the same as that of the hindquarters; however, a difference between the weights of the two parts of the consignment is allowed provided that this does not exceed 5 % of the weight of the heavier part (forequarters or hindquarters);

...przednich musi być równa całkowitej masie części tylnych; dopuszcza się jednak różnicę pomiędzy
masami
obu części w przesyłce, pod warunkiem że nie przekroczy ona 5 % masy części cięższej (ćwierci

The forequarters and the hindquarters constituting ‘compensated quarters’ must be presented to customs at the same time and in equal numbers, and the total weight of the forequarters must be the same...
Ćwierci przednie i tylne stanowiące „ćwierci kompensowane” muszą być przedstawiane organom celnym w tym samym czasie i w równych ilościach, a całkowita masa ćwierci przednich musi być równa całkowitej masie części tylnych; dopuszcza się jednak różnicę pomiędzy
masami
obu części w przesyłce, pod warunkiem że nie przekroczy ona 5 % masy części cięższej (ćwierci przednich lub tylnych);

The forequarters and the hindquarters constituting ‘compensated quarters’ must be presented to customs at the same time and in equal numbers, and the total weight of the forequarters must be the same as that of the hindquarters; however, a difference between the weights of the two parts of the consignment is allowed, provided that this does not exceed 5 % of the weight of the heavier part (forequarters or hindquarters);

masami
cząsteczkowymi w maksimum piku (powinny różnić się współczynnikiem o 10).

the molecular
weights
at the peak maximum (should differ
by
a factor of 10)
masami
cząsteczkowymi w maksimum piku (powinny różnić się współczynnikiem o 10).

the molecular
weights
at the peak maximum (should differ
by
a factor of 10)

masami
cząsteczkowymi przy maksimum piku (powinny różnić się współczynnikiem o 10).

the molecular
weights
at the peak maximum (should differ
by
a factor of 10).
masami
cząsteczkowymi przy maksimum piku (powinny różnić się współczynnikiem o 10).

the molecular
weights
at the peak maximum (should differ
by
a factor of 10).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich