Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ludzkość
...Lista światowego dziedzictwa Unesco, Lista reprezentatywna niematerialnego dziedzictwa kulturowego
ludzkości
Unesco i „Europejskie szlaki kulturowe” Rady Europy.

...Unesco World Heritage List, the Unesco Representative List of the Intangible Cultural Heritage of
Humanity
and the Council of Europe’s European Cultural Routes.
Komisja i państwa członkowskie zapewniają wartość dodaną działania i jego komplementarność względem innych inicjatyw dotyczących dziedzictwa kulturowego, takich jak Lista światowego dziedzictwa Unesco, Lista reprezentatywna niematerialnego dziedzictwa kulturowego
ludzkości
Unesco i „Europejskie szlaki kulturowe” Rady Europy.

The Commission and the Member States shall ensure the added value and complementarity of the action with regard to other initiatives in the field of cultural heritage such as the Unesco World Heritage List, the Unesco Representative List of the Intangible Cultural Heritage of
Humanity
and the Council of Europe’s European Cultural Routes.

...Lista światowego dziedzictwa Unesco, Lista reprezentatywna niematerialnego dziedzictwa kulturowego
ludzkości
Unesco i „Europejskie szlaki kulturowe” Rady Europy.

...Unesco World Heritage List, the Unesco Representative List of the Intangible Cultural Heritage of
Humanity
and the Council of Europe’s European Cultural Routes.
Znak powinien dążyć do tworzenia wartości dodanej i do komplementarności z innymi inicjatywami, takimi jak Lista światowego dziedzictwa Unesco, Lista reprezentatywna niematerialnego dziedzictwa kulturowego
ludzkości
Unesco i „Europejskie szlaki kulturowe” Rady Europy.

The label should seek added value and complementarity with regard to other initiatives such as the Unesco World Heritage List, the Unesco Representative List of the Intangible Cultural Heritage of
Humanity
and the Council of Europe’s European Cultural Routes.

...federalną 17 listopada 2009 r. w związku z tym, że podejrzany jest o popełnienie zbrodni przeciwko
ludzkości
i zbrodni wojennych w DRK, a także na postawie innych zarzutów dotyczących tworzenia...

Arrested by German Federal Police on 17 November 2009 on suspicion of committing crimes against
humanity
and war crimes in the DRC, as well as on the basis of other charges related to the forming and...
Aresztowany przez niemiecką policję federalną 17 listopada 2009 r. w związku z tym, że podejrzany jest o popełnienie zbrodni przeciwko
ludzkości
i zbrodni wojennych w DRK, a także na postawie innych zarzutów dotyczących tworzenia zagranicznych organizacji terrorystycznych i członkostwa w nich.

Arrested by German Federal Police on 17 November 2009 on suspicion of committing crimes against
humanity
and war crimes in the DRC, as well as on the basis of other charges related to the forming and membership of a foreign terrorist organization.

Wysoka Komisarz uznała, że skala i charakter tych działań mogą nosić znamiona zbrodni przeciwko
ludzkości
i wezwała członków Rady Bezpieczeństwa do rozważenia możliwości zwrócenia się do...

...High Commissioner considered that the scale and nature of these acts may amount to crimes against
humanity
and urged the members of the Security Council to consider referring the current situation...
Wysoka Komisarz uznała, że skala i charakter tych działań mogą nosić znamiona zbrodni przeciwko
ludzkości
i wezwała członków Rady Bezpieczeństwa do rozważenia możliwości zwrócenia się do Międzynarodowego Trybunału Karnego odnośnie do obecnej sytuacji w Syrii.

The High Commissioner considered that the scale and nature of these acts may amount to crimes against
humanity
and urged the members of the Security Council to consider referring the current situation in Syria to the International Criminal Court.

publiczne aprobowanie, negowanie lub rażące pomniejszanie zbrodni ludobójstwa, zbrodni przeciwko
ludzkości
oraz zbrodni wojennych w rozumieniu art. 6, 7 i 8 statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego...

publicly condoning, denying or grossly trivialising crimes of genocide, crimes against
humanity
and war crimes as defined in Articles 6, 7 and 8 of the Statute of the International Criminal Court,...
publiczne aprobowanie, negowanie lub rażące pomniejszanie zbrodni ludobójstwa, zbrodni przeciwko
ludzkości
oraz zbrodni wojennych w rozumieniu art. 6, 7 i 8 statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego skierowanych przeciwko grupie osób, którą definiuje się według rasy, koloru skóry, wyznawanej religii, pochodzenia albo przynależności narodowej lub etnicznej, lub przeciwko członkowi takiej grupy, jeśli czyny takie mogą podburzać do przemocy lub wzbudzać nienawiść skierowaną przeciwko tej grupie lub jej członkowi;

publicly condoning, denying or grossly trivialising crimes of genocide, crimes against
humanity
and war crimes as defined in Articles 6, 7 and 8 of the Statute of the International Criminal Court, directed against a group of persons or a member of such a group defined by reference to race, colour, religion, descent or national or ethnic origin when the conduct is carried out in a manner likely to incite to violence or hatred against such a group or a member of such a group;

ŚWIADOMA, że różnorodność kulturowa stanowi wspólne dziedzictwo
ludzkości
oraz że powinna być szanowana i chroniona z korzyścią dla wszystkich,

CONSCIOUS that cultural diversity forms a common heritage of
humanity
and should be cherished and preserved for the benefit of all,
ŚWIADOMA, że różnorodność kulturowa stanowi wspólne dziedzictwo
ludzkości
oraz że powinna być szanowana i chroniona z korzyścią dla wszystkich,

CONSCIOUS that cultural diversity forms a common heritage of
humanity
and should be cherished and preserved for the benefit of all,

W swoich badaniach naukowcy powinni kierować się dobrem
ludzkości
oraz zmierzać do poszerzenia granic wiedzy naukowej, jednocześnie korzystając z wolności przekonań i wypowiedzi, a także wolności...

Researchers should focus their research for the good of
mankind
and for expanding the frontiers of scientific knowledge, while enjoying the freedom of thought and expression, and the freedom to...
W swoich badaniach naukowcy powinni kierować się dobrem
ludzkości
oraz zmierzać do poszerzenia granic wiedzy naukowej, jednocześnie korzystając z wolności przekonań i wypowiedzi, a także wolności określania metod rozwiązywania problemów, zgodnie z uznanymi zasadami i praktykami etycznymi.

Researchers should focus their research for the good of
mankind
and for expanding the frontiers of scientific knowledge, while enjoying the freedom of thought and expression, and the freedom to identify methods by which problems are solved, according to recognised ethical principles and practices.

Proces Murwanashyaki za zbrodnie wojenne i przestępstwa przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały FDLR w DRK w latach 2008 i 2009 rozpoczął się 4 maja 2011 r. przed sądem niemieckim.

Murwanashyaka’s trial for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in DRC in 2008 and 2009 began on 4 May 2011 in a German court.
Proces Murwanashyaki za zbrodnie wojenne i przestępstwa przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały FDLR w DRK w latach 2008 i 2009 rozpoczął się 4 maja 2011 r. przed sądem niemieckim.

Murwanashyaka’s trial for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in DRC in 2008 and 2009 began on 4 May 2011 in a German court.

Proces Musoniego za zbrodnie wojenne i przestępstwa przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały FDLR w DRK w latach 2008 i 2009 rozpoczął się 4 maja 2011 r. przed sądem niemieckim.

Musoni’s trial for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in DRC in 2008 and 2009 began on 4 May 2011 in a German court.
Proces Musoniego za zbrodnie wojenne i przestępstwa przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały FDLR w DRK w latach 2008 i 2009 rozpoczął się 4 maja 2011 r. przed sądem niemieckim.

Musoni’s trial for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in DRC in 2008 and 2009 began on 4 May 2011 in a German court.

...przez Międzynarodowy Trybunał Karny nakazu aresztowania za zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały Demokratycznych Sił Wyzwolenia Rwandy (FDLR) w prowincjach Kiwu

...(a) Arrested in Paris on 3 October 2010 under ICC warrant for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in the Kivus in 2009 and transferred to The Hague on 25 January 20
Dodatkowe informacje: a) aresztowany w Paryżu dnia 3 października 2010 r. na mocy wydanego przez Międzynarodowy Trybunał Karny nakazu aresztowania za zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały Demokratycznych Sił Wyzwolenia Rwandy (FDLR) w prowincjach Kiwu w 2009 r. i przewieziony do Hagi 25 stycznia 2011 r.; b) sekretarz wykonawczy FDLR i zastępca głównodowodzącego w naczelnym dowództwie tych sił do momentu aresztowania.

Other information: (a) Arrested in Paris on 3 October 2010 under ICC warrant for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in the Kivus in 2009 and transferred to The Hague on 25 January 2011; (b) Executive Secretary of the FDLR and Vice-President of the FDLR military high command until his arrest.

...przez Międzynarodowy Trybunał Karny nakazu aresztowania za zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały Demokratycznych Sił Wyzwolenia Rwandy (FDLR) w prowincjach Kiwu

Arrested in Paris on 3 October 2010 under ICC warrant for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in the Kivus in 2009 and transferred to The Hague on 25 January 2011.
Aresztowany w Paryżu 3 października 2010 r. na mocy wydanego przez Międzynarodowy Trybunał Karny nakazu aresztowania za zbrodnie wojenne i zbrodnie przeciwko
ludzkości
popełnione przez oddziały Demokratycznych Sił Wyzwolenia Rwandy (FDLR) w prowincjach Kiwu w 2009 roku i przewieziony do Hagi 25 stycznia 2011 r.

Arrested in Paris on 3 October 2010 under ICC warrant for war crimes and crimes against
humanity
committed by FDLR troops in the Kivus in 2009 and transferred to The Hague on 25 January 2011.

Podkreślają fakt, że gry rozumiane w sposób ogólny są jedną z najstarszych tradycji kulturalnych
ludzkości
, jak również wskazują na ich wzajemne oddziaływania z innymi dziedzinami kultury, takimi jak...

They emphasise that games in general are one of the oldest cultural traditions of
mankind
and underscore its interactions with other fields of culture, namely the cinema, music and the plastic arts.
Podkreślają fakt, że gry rozumiane w sposób ogólny są jedną z najstarszych tradycji kulturalnych
ludzkości
, jak również wskazują na ich wzajemne oddziaływania z innymi dziedzinami kultury, takimi jak kino, muzyka i sztuki plastyczne.

They emphasise that games in general are one of the oldest cultural traditions of
mankind
and underscore its interactions with other fields of culture, namely the cinema, music and the plastic arts.

dokonał zbrodni przeciwko pokojowi, zbrodni wojennej, zbrodni przeciwko
ludzkości
w rozumieniu aktów międzynarodowych opracowanych w celu ustanowienia przepisów odnoszących się do tych zbrodni;

he or she has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against
humanity
, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes;
dokonał zbrodni przeciwko pokojowi, zbrodni wojennej, zbrodni przeciwko
ludzkości
w rozumieniu aktów międzynarodowych opracowanych w celu ustanowienia przepisów odnoszących się do tych zbrodni;

he or she has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against
humanity
, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes;

Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla
ludzkości
zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione.

Those finite resources, recognised in various international instruments to be of value to all
mankind
, should be preserved.
Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla
ludzkości
zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione.

Those finite resources, recognised in various international instruments to be of value to all
mankind
, should be preserved.

Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla
ludzkości
zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione.

Those finite resources, recognised in various international instruments to be of value to all
mankind
, should be preserved.
Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla
ludzkości
zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione.

Those finite resources, recognised in various international instruments to be of value to all
mankind
, should be preserved.

...wzbogaca i jest przekazywane, dzięki rozmaitości form wyrazu kulturowego, dziedzictwo kulturowe
ludzkości
, ale także w różnych postaciach twórczości artystycznej, wytwarzania, rozpowszechniania, d

...diversity is made manifest not only through the varied ways in which the cultural heritage of
humanity
is expressed, augmented and transmitted through the variety of cultural expressions, but al
Różnorodność kulturowa przejawia się nie tylko w zróżnicowanych formach, poprzez które wyraża się, wzbogaca i jest przekazywane, dzięki rozmaitości form wyrazu kulturowego, dziedzictwo kulturowe
ludzkości
, ale także w różnych postaciach twórczości artystycznej, wytwarzania, rozpowszechniania, dystrybucji form wyrazu kulturowego i korzystania z nich, niezależnie od stosowanych środków i technik.

Cultural diversity is made manifest not only through the varied ways in which the cultural heritage of
humanity
is expressed, augmented and transmitted through the variety of cultural expressions, but also through diverse modes of artistic creation, production, dissemination, distribution and enjoyment, whatever the means and technologies used.

...produkty leśne oraz pełnią funkcje związane z ochroną środowiska, które są niezbędne dla
ludzkości
, takie jak utrzymywanie różnorodności biologicznej i funkcji ekosystemu, a także ochrona s

...benefits including timber and non-timber forest products and environmental services essential for
humankind
, such as maintaining biodiversity and ecosystem functions and protecting the climate...
Lasy przynoszą różnorodne korzyści środowisku, gospodarce i społeczeństwu, między innymi dostarczają drewno i inne niedrzewne produkty leśne oraz pełnią funkcje związane z ochroną środowiska, które są niezbędne dla
ludzkości
, takie jak utrzymywanie różnorodności biologicznej i funkcji ekosystemu, a także ochrona systemu klimatycznego.

Forests provide a broad variety of environmental, economic and social benefits including timber and non-timber forest products and environmental services essential for
humankind
, such as maintaining biodiversity and ecosystem functions and protecting the climate system.

...2007 r. garnizonowy trybunał wojskowy w Kinszasie orzekł, że Kaina winny jest zbrodni przeciw
ludzkości
popełnianych w dystrykcie Ituri między majem 2003 r. a grudniem 2005 r. Został zwolniony w

In July 2007 the Garrison Military Tribunal of Kinshasa found Kaina responsible for crime against
humanity
committed in the District of Ituri, between May 2003 and December 2005. He was released in...
W lipcu 2007 r. garnizonowy trybunał wojskowy w Kinszasie orzekł, że Kaina winny jest zbrodni przeciw
ludzkości
popełnianych w dystrykcie Ituri między majem 2003 r. a grudniem 2005 r. Został zwolniony w 2009 r. w ramach porozumienia pokojowego między rządem kongijskim a CNDP.

In July 2007 the Garrison Military Tribunal of Kinshasa found Kaina responsible for crime against
humanity
committed in the District of Ituri, between May 2003 and December 2005. He was released in 2009 as part of the peace agreement between the Congolese government and the CNDP.

Zbrodnie przeciwko
ludzkości

Crimes against
humanity
Zbrodnie przeciwko
ludzkości

Crimes against
humanity

...i mnogości tożsamości, a także w formach wyrazu kulturowego narodów i społeczeństw tworzących
ludzkość
,

...and plurality of the identities and cultural expressions of the peoples and societies making up
humanity
,
BIORĄC POD UWAGĘ, że kultura przybiera rozmaite formy w czasie i przestrzeni oraz że różnorodność ta przejawia się w niepowtarzalności i mnogości tożsamości, a także w formach wyrazu kulturowego narodów i społeczeństw tworzących
ludzkość
,

TAKING INTO ACCOUNT that culture takes diverse forms across time and space and that this diversity is embodied in the uniqueness and plurality of the identities and cultural expressions of the peoples and societies making up
humanity
,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich