Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lektura
Ogólnie rzecz ujmując, z
lektury
tekstu i zastosowanych sformułowań jasno wynika, że plan dotyczący produkcji papieru z 2007 r. jest szczególnym państwowym instrumentem mającym na celu regulację...

In sum it is clear from the
reading
of the text and the wording used that the 2007 Papermaking Plan is a specific state instrument aimed at regulating the papermaking industry in China and can only...
Ogólnie rzecz ujmując, z
lektury
tekstu i zastosowanych sformułowań jasno wynika, że plan dotyczący produkcji papieru z 2007 r. jest szczególnym państwowym instrumentem mającym na celu regulację przemysłu papierniczego w Chinach i może zostać uznany wyłącznie za obowiązkowe narzędzie polityki przemysłowej, które musi być w określony sposób wdrożone przez właściwe zainteresowane strony w Chinach (organy państwowe, instytucje finansowe i producentów).

In sum it is clear from the
reading
of the text and the wording used that the 2007 Papermaking Plan is a specific state instrument aimed at regulating the papermaking industry in China and can only be considered as a compulsory industrial policy tool that has to be concretely implemented by relevant interested parties in China (state authorities, financial institutions and producers).

Zwykła
lektura
tekstu planu dotyczącego produkcji papieru z 2007 r. i jego wspomnianych powyżej szczegółowych przepisów wskazuje jednak, że tekstu nie można uznać za niewiążące wytyczne.

However, a simple
reading
of the text on the 2007 Papermaking Plan and its above-stated specific provisions reveals that the text cannot be considered as a non-binding guideline.
Zwykła
lektura
tekstu planu dotyczącego produkcji papieru z 2007 r. i jego wspomnianych powyżej szczegółowych przepisów wskazuje jednak, że tekstu nie można uznać za niewiążące wytyczne.

However, a simple
reading
of the text on the 2007 Papermaking Plan and its above-stated specific provisions reveals that the text cannot be considered as a non-binding guideline.

[…] Władze francuskie są w pełni świadome, że
lektura
wytycznych z roku 2004 dotyczących rybołówstwa i akwakultury, połączona z lekturą art. 104 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 dotyczącego...

(…) The French authorities are aware that
reading
the 2004 fisheries and aquaculture guidelines in conjunction with Article 104 of Regulation (EC) No 1198/2006 relating to the European Fisheries Fund...
[…] Władze francuskie są w pełni świadome, że
lektura
wytycznych z roku 2004 dotyczących rybołówstwa i akwakultury, połączona z lekturą art. 104 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 dotyczącego Europejskiego Funduszu Rybackiego, skłaniają Komisję do wniosku, że duże przedsiębiorstwa nie mogą korzystać z pomocy publicznej”.

(…) The French authorities are aware that
reading
the 2004 fisheries and aquaculture guidelines in conjunction with Article 104 of Regulation (EC) No 1198/2006 relating to the European Fisheries Fund leads the Commission to state that large undertakings may not benefit from public aid.’

Dokładana
lektura
samej decyzji wskazuje, że zakwestionowano w niej ogólnie nowy system taryfowy wprowadzony dekretem z 2004 r. na rzecz odnośnych beneficjentów (Portovesme Srl, ILA Spa, Euroallumina...

A careful
reading
of the decision itself shows that it challenges, generically, the new tariff scheme introduced by the 2004 Decree in favour of the beneficiaries concerned (Portovesme Srl, ILA Spa,...
Dokładana
lektura
samej decyzji wskazuje, że zakwestionowano w niej ogólnie nowy system taryfowy wprowadzony dekretem z 2004 r. na rzecz odnośnych beneficjentów (Portovesme Srl, ILA Spa, Euroallumina Spa i Alcoa) i nie można jej interpretować jako decyzji kwestionującej sam program Alumix.

A careful
reading
of the decision itself shows that it challenges, generically, the new tariff scheme introduced by the 2004 Decree in favour of the beneficiaries concerned (Portovesme Srl, ILA Spa, Euroallumina Spa and Alcoa), and cannot be interpreted as challenging the Alumix scheme itself.

Staż będzie obejmował wykłady, sesje dyskusyjne, ukierunkowane
lektury
i udział w projektach, i będzie prowadzony w co najmniej dwóch z instytutów konsorcjum.

The internship will combine lectures, discussion sessions, structured
reading
, and project integration based in at least two of the institutes of the Consortium.
Staż będzie obejmował wykłady, sesje dyskusyjne, ukierunkowane
lektury
i udział w projektach, i będzie prowadzony w co najmniej dwóch z instytutów konsorcjum.

The internship will combine lectures, discussion sessions, structured
reading
, and project integration based in at least two of the institutes of the Consortium.

...w postępowaniu przed Trybunałem muszą odpowiadać pewnym dodatkowym wymogom służącym ułatwieniu
lektury
i przetwarzania tych pism przez Trybunał, w szczególności drogą elektroniczną.

Irrespective of the foregoing
matters
and the prerequisites relating to the content of procedural documents resulting from the provisions of the Statute and the Rules of Procedure, the written...
Niezależnie od powyższych zasad i wymogów dotyczących zawartości pism procesowych, wynikających z przepisów statutu i regulaminu postępowania, pisma procesowe składane w postępowaniu przed Trybunałem muszą odpowiadać pewnym dodatkowym wymogom służącym ułatwieniu
lektury
i przetwarzania tych pism przez Trybunał, w szczególności drogą elektroniczną.

Irrespective of the foregoing
matters
and the prerequisites relating to the content of procedural documents resulting from the provisions of the Statute and the Rules of Procedure, the written pleadings and observations lodged before the Court must meet certain additional requirements intended to facilitate the
reading
and processing of those documents by the Court, in particular by electronic means.

Lektura
planu potwierdziła, że FT wchodziło w fazę głębokiej restrukturyzacji, zarówno na płaszczyźnie przemysłowej, jak i finansowej.

A
perusal
of the plan has confirmed that France Télécom was entering upon a phase of in-depth restructuring, both industrially and financially.
Lektura
planu potwierdziła, że FT wchodziło w fazę głębokiej restrukturyzacji, zarówno na płaszczyźnie przemysłowej, jak i finansowej.

A
perusal
of the plan has confirmed that France Télécom was entering upon a phase of in-depth restructuring, both industrially and financially.

W celu ułatwienia
lektury
podkreślono zmienione NDPP.

For the ease of the
reader
the changed MRL values are indicated as underlined.
W celu ułatwienia
lektury
podkreślono zmienione NDPP.

For the ease of the
reader
the changed MRL values are indicated as underlined.

Aby ułatwić
lekturę
niniejszego dokumentu, instytucje finansowe określane są w nim ogólnie jako „banki”.

For the
convenience
of the
reader
, financial institutions are referred to simply as ‘banks’ in this document.
Aby ułatwić
lekturę
niniejszego dokumentu, instytucje finansowe określane są w nim ogólnie jako „banki”.

For the
convenience
of the
reader
, financial institutions are referred to simply as ‘banks’ in this document.

Aby ułatwić
lekturę
niniejszego dokumentu, instytucje finansowe określane są w nim ogólnie jako „banki”.

For the
convenience
of the
reader
, financial institutions are referred to simply as ‘banks’ in this document.
Aby ułatwić
lekturę
niniejszego dokumentu, instytucje finansowe określane są w nim ogólnie jako „banki”.

For the
convenience
of the
reader
, financial institutions are referred to simply as ‘banks’ in this document.

Aby ułatwić
lekturę
niniejszego dokumentu, instytucje finansowe określane są w nim ogólnie jako „banki”.

For the
convenience
of the
reader
, financial institutions are referred to simply as ‘banks’ in this document.
Aby ułatwić
lekturę
niniejszego dokumentu, instytucje finansowe określane są w nim ogólnie jako „banki”.

For the
convenience
of the
reader
, financial institutions are referred to simply as ‘banks’ in this document.

W celu uniknięcia powtórzeń i ułatwienia
lektury
przy każdej z omawianych kwestii zostaną przedstawione elementy zebrane w trakcie analizy, łącznie z uwagami wniesionymi przez władze hiszpańskie i...

In order to avoid repetitions and facilitate comprehension, the information gathered during the investigation, including the observations provided by Spain and by the parties, will be presented for...
W celu uniknięcia powtórzeń i ułatwienia
lektury
przy każdej z omawianych kwestii zostaną przedstawione elementy zebrane w trakcie analizy, łącznie z uwagami wniesionymi przez władze hiszpańskie i poszczególne strony.

In order to avoid repetitions and facilitate comprehension, the information gathered during the investigation, including the observations provided by Spain and by the parties, will be presented for each issue.

...świadome, że lektura wytycznych z roku 2004 dotyczących rybołówstwa i akwakultury, połączona z
lekturą
art. 104 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 dotyczącego Europejskiego Funduszu Rybackiego, skł

(…) The French authorities are aware that reading the 2004 fisheries and aquaculture guidelines in conjunction with Article 104 of Regulation (EC) No 1198/2006 relating to the European Fisheries Fund...
[…] Władze francuskie są w pełni świadome, że lektura wytycznych z roku 2004 dotyczących rybołówstwa i akwakultury, połączona z
lekturą
art. 104 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 dotyczącego Europejskiego Funduszu Rybackiego, skłaniają Komisję do wniosku, że duże przedsiębiorstwa nie mogą korzystać z pomocy publicznej”.

(…) The French authorities are aware that reading the 2004 fisheries and aquaculture guidelines in conjunction with Article 104 of Regulation (EC) No 1198/2006 relating to the European Fisheries Fund leads the Commission to state that large undertakings may not benefit from public aid.’

...odgrywa kluczową rolę w zrozumieniu sprawy przez Trybunał, gdyż musi umożliwić mu, na podstawie
lektury
dokumentów procesowych, nabycie precyzyjnej wiedzy na temat przedmiotu wniesionej do niego s

...essential role in the Court’s understanding of the case in so far as it must allow the Court, by
reading
the written pleadings or observations lodged, to acquire a detailed and accurate idea of the
Pisemny etap postępowania odgrywa kluczową rolę w zrozumieniu sprawy przez Trybunał, gdyż musi umożliwić mu, na podstawie
lektury
dokumentów procesowych, nabycie precyzyjnej wiedzy na temat przedmiotu wniesionej do niego sprawy i specyfiki prezentowanych w niej interesów.

The written part of the procedure plays an essential role in the Court’s understanding of the case in so far as it must allow the Court, by
reading
the written pleadings or observations lodged, to acquire a detailed and accurate idea of the subject-matter of the case before it and the issues raised by that case.

...nie zostanie od razu spłacona, stanie się to w późniejszym terminie”, było oparte na tendencyjnej
lekturze
przepisów, które – poza tym, że były to przepisy o charakterze wewnętrznym (okólniki) – w...

...2009, the French authorities argue that the statement of the Commission’s expert that ‘from a
reading
of this legislation, creditors can conclude that if their claim is not met immediately it wi
W piśmie przekazanym w dniu 27 października 2009 r. władze francuskie utrzymują, że stwierdzenie eksperta Komisji, zgodnie z którym „z treści przepisów wynika, że wierzyciele mogą mieć pewność, że jeśli ich wierzytelność nie zostanie od razu spłacona, stanie się to w późniejszym terminie”, było oparte na tendencyjnej
lekturze
przepisów, które – poza tym, że były to przepisy o charakterze wewnętrznym (okólniki) – w żaden sposób nie przewidywały ewentualnego zastąpienia zasobów zakładu zasobami państwowymi.

In the memorandum they sent on 27 October 2009, the French authorities argue that the statement of the Commission’s expert that ‘from a
reading
of this legislation, creditors can conclude that if their claim is not met immediately it will be met at a later date’ rests on a biased
reading
of the relevant wordings: apart from the fact that these are merely circulars, rather than statutes or regulations, there is nothing in them to show that state resources are to be substituted for those of the publicly owned establishment.

Zdaniem Belgii wynika to wyraźnie z
lektury
treści kursów.

According to Belgium, this is clear from
reading
the course content.
Zdaniem Belgii wynika to wyraźnie z
lektury
treści kursów.

According to Belgium, this is clear from
reading
the course content.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich