Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lekkomyślność
...tego pracownika albo agenta, dokonanych z zamiarem spowodowania takiej szkody, lub przez
lekkomyślność
i ze świadomością, że szkoda taka prawdopodobnie nastąpi.

...from an act or omission of that servant or agent done with the intent to cause such damage, or
recklessly
and with knowledge that such damage would probably result.
Pracownik lub agent przewoźnika lub wykonującego przewóz nie są uprawnieni do korzystania z uprawnień wynikających z tych granic, jeśli zostanie udowodnione, że szkoda powstała wskutek działania lub zaniechania tego pracownika albo agenta, dokonanych z zamiarem spowodowania takiej szkody, lub przez
lekkomyślność
i ze świadomością, że szkoda taka prawdopodobnie nastąpi.

The servant or agent of the carrier or of the performing carrier shall not be entitled to the benefit of those limits if it is proved that the damage resulted from an act or omission of that servant or agent done with the intent to cause such damage, or
recklessly
and with knowledge that such damage would probably result.

...działania lub zaniechania przewoźnika, dokonanych z zamiarem spowodowania takiej szkody, lub przez
lekkomyślność
i ze świadomością, że szkoda taka prawdopodobnie nastąpi.

...resulted from an act or omission of the carrier done with the intent to cause such damage, or
recklessly
and with knowledge that such damage would probably result.
Przewoźnik nie jest uprawniony do korzystania z prawa do ograniczenia odpowiedzialności przewidzianej w art. 7 i 8 i art. 10 ust. 1, jeśli zostanie udowodnione, że szkoda powstała wskutek działania lub zaniechania przewoźnika, dokonanych z zamiarem spowodowania takiej szkody, lub przez
lekkomyślność
i ze świadomością, że szkoda taka prawdopodobnie nastąpi.

The carrier shall not be entitled to the benefit of the limits of liability prescribed in Articles 7 and 8 and Article 10(1), if it is proved that the damage resulted from an act or omission of the carrier done with the intent to cause such damage, or
recklessly
and with knowledge that such damage would probably result.

...wszelkie uzasadnione środki, by dopilnować, żeby żadna osoba, poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

The operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act so as to:
Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by dopilnować, żeby żadna osoba, poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

The operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act so as to:

...wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act:
Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act:

...wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act:
Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act:

...wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act:
Operator podejmuje wszelkie uzasadnione środki, by zapewnić, że żadna osoba poprzez wynikające z zaniedbania lub
lekkomyślności
działanie lub zaniechanie działania:

An operator shall take all reasonable measures to ensure that no person
recklessly
or negligently acts or
omits
to act:

Lekkomyślność
, z jaką, wydaje się, dyrekcja przedsiębiorstwa dokonała analizy sytuacji, nie przestaje zadziwiać”.

The
lack
of seriousness with which the management seems to have analysed the situation does not cease to astound’.
Lekkomyślność
, z jaką, wydaje się, dyrekcja przedsiębiorstwa dokonała analizy sytuacji, nie przestaje zadziwiać”.

The
lack
of seriousness with which the management seems to have analysed the situation does not cease to astound’.

W przypadku zamierzonego lub wynikającego z niedbalstwa lub
lekkomyślności
niedopełnienia obowiązków wynikających z niniejszego regulaminu pracowniczego przez członka personelu lub byłego członka...

Any failure by a staff member or former staff member to comply with his obligations under these Staff Regulations, whether intentionally or through negligence on his part, shall make him liable to...
W przypadku zamierzonego lub wynikającego z niedbalstwa lub
lekkomyślności
niedopełnienia obowiązków wynikających z niniejszego regulaminu pracowniczego przez członka personelu lub byłego członka personelu, podlega on postępowaniu dyscyplinarnemu.

Any failure by a staff member or former staff member to comply with his obligations under these Staff Regulations, whether intentionally or through negligence on his part, shall make him liable to disciplinary action.

Bez uszczerbku dla postanowień art. 97 i 98, każde umyślne lub wynikające z niedbalstwa lub
lekkomyślności
niedopełnienie obowiązków wynikających z niniejszego regulaminu przez członka personelu...

Without prejudice to Articles 97 and 98, any intentional or negligent failure by a member of the temporary staff or of a former member of the temporary staff to comply with his obligations under...
Bez uszczerbku dla postanowień art. 97 i 98, każde umyślne lub wynikające z niedbalstwa lub
lekkomyślności
niedopełnienie obowiązków wynikających z niniejszego regulaminu przez członka personelu tymczasowego lub byłego członka personelu tymczasowego podlega odpowiedzialności dyscyplinarnej zgodnie z tytułem V regulaminu pracowniczego.

Without prejudice to Articles 97 and 98, any intentional or negligent failure by a member of the temporary staff or of a former member of the temporary staff to comply with his obligations under these Staff Regulations shall render him liable to disciplinary action in accordance with Title V of these Staff Regulations.

...z powodów dyscyplinarnych w poważnych przypadkach umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa lub
lekkomyślności
niedopełnienia obowiązków.

After the disciplinary procedure provided for in Title V has been followed, employment may be terminated without notice on disciplinary grounds in serious cases of intentional or negligent failure of...
Po zakończeniu postępowania dyscyplinarnego przewidzianego w tytule V, stosunek zatrudnienia może zostać rozwiązany bez wypowiedzenia z powodów dyscyplinarnych w poważnych przypadkach umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa lub
lekkomyślności
niedopełnienia obowiązków.

After the disciplinary procedure provided for in Title V has been followed, employment may be terminated without notice on disciplinary grounds in serious cases of intentional or negligent failure of temporary staff to comply with their obligations.

umyślną
lekkomyślność
lub szkodę w statku powietrznym, jego oprzyrządowaniu lub w jego strukturach i sprzęcie, w zakresie powodującym zagrożenie porządku i bezpieczeństwa statku powietrznego i...

wilful
recklessness
or damage to an aircraft, its equipment, or attendant structures and equipment such as to endanger good order and safety of the aircraft or its occupants,
umyślną
lekkomyślność
lub szkodę w statku powietrznym, jego oprzyrządowaniu lub w jego strukturach i sprzęcie, w zakresie powodującym zagrożenie porządku i bezpieczeństwa statku powietrznego i znajdujących się na pokładzie osób,

wilful
recklessness
or damage to an aircraft, its equipment, or attendant structures and equipment such as to endanger good order and safety of the aircraft or its occupants,

...przeprowadzanych przez uznaną organizację i w sposób oczywisty wynika z rażącego niedbalstwa,
lekkomyślności
lub zaniechania ze strony uznanej organizacji;

...is related to statutory surveys performed by the RO and is manifestly due to gross negligence,
recklessness
or omission by the RO,
czy niewykrycie dotyczy regulaminowych przeglądów przeprowadzanych przez uznaną organizację i w sposób oczywisty wynika z rażącego niedbalstwa,
lekkomyślności
lub zaniechania ze strony uznanej organizacji;

the failure is related to statutory surveys performed by the RO and is manifestly due to gross negligence,
recklessness
or omission by the RO,

stopień, w jakim przewinienie służbowe było wynikiem działania umyślnego, niedbalstwa lub
lekkomyślności
,

the extent to which the misconduct involves intentional actions or negligence,
stopień, w jakim przewinienie służbowe było wynikiem działania umyślnego, niedbalstwa lub
lekkomyślności
,

the extent to which the misconduct involves intentional actions or negligence,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich