Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kurort
...główną w Chicago, Illinois, USA, prowadzi, posiada i buduje pod znakiem towarowym Hyatt hotele,
kurorty
oraz nieruchomości mieszkalne i wypoczynkowe będące we współwłasności na całym świecie oraz

...in Chicago, Illinois (USA) manages, franchises, owns and develops Hyatt branded hotels,
resorts
and residential and vacation ownership properties around the world.
Wielonarodowe przedsiębiorstwo Hyatt Hotels, z siedzibą główną w Chicago, Illinois, USA, prowadzi, posiada i buduje pod znakiem towarowym Hyatt hotele,
kurorty
oraz nieruchomości mieszkalne i wypoczynkowe będące we współwłasności na całym świecie oraz udziela na nie franszyzy.

The multinational Hyatt Hotels corporation, with headquarters in Chicago, Illinois (USA) manages, franchises, owns and develops Hyatt branded hotels,
resorts
and residential and vacation ownership properties around the world.

Pod samym znakiem towarowym Hyatt Regency istnieje dziewięć hoteli/
kurortów
we Francji, Zjednoczonym Królestwie, Grecji i Polsce.

Under the brand Hyatt Regency alone there are 9 hotels/
resorts
in France, UK, Germany, Greece, and Poland.
Pod samym znakiem towarowym Hyatt Regency istnieje dziewięć hoteli/
kurortów
we Francji, Zjednoczonym Królestwie, Grecji i Polsce.

Under the brand Hyatt Regency alone there are 9 hotels/
resorts
in France, UK, Germany, Greece, and Poland.

Także decyzja Komisji N 860/01, Austria – dotycząca
kurortu
narciarskiego Mutterer Alm, w której prowadzenie wyciągów narciarskich uznano za działalność gospodarczą przynoszącą korzyści operatorowi...

Also Commission Decision N 860/01 — Austria on the ski
resort
Mutterer Alm where the running of ski lifts was considered to be an economic activity benefiting the operator of the ski lift and...
Także decyzja Komisji N 860/01, Austria – dotycząca
kurortu
narciarskiego Mutterer Alm, w której prowadzenie wyciągów narciarskich uznano za działalność gospodarczą przynoszącą korzyści operatorowi wyciągu narciarskiego, a zatem nie stanowiące środka dotyczącego infrastruktury.

Also Commission Decision N 860/01 — Austria on the ski
resort
Mutterer Alm where the running of ski lifts was considered to be an economic activity benefiting the operator of the ski lift and therefore not constituting an infrastructure measure.

...w którym przedsiębiorca prowadzi działalność sezonową, na przykład w sezonie turystycznym w
kurorcie
narciarskim lub nadmorskim, należy uznać za lokal przedsiębiorstwa, ponieważ przedsiębiorca

...out his activity on a seasonal basis, for instance during the tourist season at a ski or beach
resort
, should be considered as business premises as the trader carries out his activity in those pr
Miejsce prowadzenia działalności detalicznej, w którym przedsiębiorca prowadzi działalność sezonową, na przykład w sezonie turystycznym w
kurorcie
narciarskim lub nadmorskim, należy uznać za lokal przedsiębiorstwa, ponieważ przedsiębiorca wykonuje swoją działalność w tym miejscu zwyczajowo.

Retail premises where the trader carries out his activity on a seasonal basis, for instance during the tourist season at a ski or beach
resort
, should be considered as business premises as the trader carries out his activity in those premises on a usual basis.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich