Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ktoś
Zwykłe przypadkowe spotkanie
kogoś
nie jest uważane za „spotykanie się”.

Merely encountering
someone
by
chance
is not considered as ‘being together’.
Zwykłe przypadkowe spotkanie
kogoś
nie jest uważane za „spotykanie się”.

Merely encountering
someone
by
chance
is not considered as ‘being together’.

Gdy jesteś zatrzymany lub aresztowany, powinieneś zgłosić policji, jeżeli chcesz, aby
ktoś
– na przykład członek rodziny lub Twój pracodawca – został poinformowany o Twoim aresztowaniu.

When you are arrested or detained, you should tell the police if you want
someone
to be informed of your detention, for example a family member or your employer.
Gdy jesteś zatrzymany lub aresztowany, powinieneś zgłosić policji, jeżeli chcesz, aby
ktoś
– na przykład członek rodziny lub Twój pracodawca – został poinformowany o Twoim aresztowaniu.

When you are arrested or detained, you should tell the police if you want
someone
to be informed of your detention, for example a family member or your employer.

W rzeczywistości bowiem, w chwili gdy
ktoś
ma się zdecydować na sposób spędzenia wolnego czasu, nie zawsze dokonuje wyboru spośród zajęć tego samego typu.

When people have to decide how they wish to spend their free time, they do not necessarily choose between similar activities.
W rzeczywistości bowiem, w chwili gdy
ktoś
ma się zdecydować na sposób spędzenia wolnego czasu, nie zawsze dokonuje wyboru spośród zajęć tego samego typu.

When people have to decide how they wish to spend their free time, they do not necessarily choose between similar activities.

...takie wyposażone są w SSWiN, są zamknięte na klucz, gdy nikt w nich nie przebywa, i chronione, gdy
ktoś
w nich przebywa.

such areas shall be IDS equipped, be locked when not occupied and be guarded when occupied.
strefy takie wyposażone są w SSWiN, są zamknięte na klucz, gdy nikt w nich nie przebywa, i chronione, gdy
ktoś
w nich przebywa.

such areas shall be IDS equipped, be locked when not occupied and be guarded when occupied.

Aby poddać poprawkę pod głosowanie, Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu, pytając, czy
ktoś
sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

In order for a compromise amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by asking whether there are any objections to such a vote being held.
Aby poddać poprawkę pod głosowanie, Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu, pytając, czy
ktoś
sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

In order for a compromise amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by asking whether there are any objections to such a vote being held.

Aby poddać poprawkę pod głosowanie Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu pytając, czy
ktoś
sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

In order for a compromise amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by asking whether there are any objections to such a vote being held.
Aby poddać poprawkę pod głosowanie Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu pytając, czy
ktoś
sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

In order for a compromise amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by asking whether there are any objections to such a vote being held.

...decyzji będziemy zawsze działać w Twoim najlepszym interesie. Nie wyślemy cię do kraju, w którym
ktoś
będzie mógł naruszyć Twoje podstawowe prawa.

During this procedure, we will always act in your best interests, and we will not send you to a country where it is established that your human rights could be violated.
W czasie podejmowania decyzji będziemy zawsze działać w Twoim najlepszym interesie. Nie wyślemy cię do kraju, w którym
ktoś
będzie mógł naruszyć Twoje podstawowe prawa.

During this procedure, we will always act in your best interests, and we will not send you to a country where it is established that your human rights could be violated.

JEŻELI
KTOŚ
BĘDZIE CIĘ NAMAWIAŁ DO UCIECZKI LUB PROPONOWAŁ WSPÓLNY WYJAZD, OD RAZU POWIEDZ O TYM SWOJEMU PRZEDSTAWICIELOWI LUB WŁADZOM NASZEGO PAŃSTWA.

IF
SOMEONE
TELLS YOU TO RUN AWAY, or that YOU SHOULD GO AWAY WITH THEM, TELL YOUR REPRESENTATIVE OR THE STATE AUTHORITIES IMMEDIATELY.
JEŻELI
KTOŚ
BĘDZIE CIĘ NAMAWIAŁ DO UCIECZKI LUB PROPONOWAŁ WSPÓLNY WYJAZD, OD RAZU POWIEDZ O TYM SWOJEMU PRZEDSTAWICIELOWI LUB WŁADZOM NASZEGO PAŃSTWA.

IF
SOMEONE
TELLS YOU TO RUN AWAY, or that YOU SHOULD GO AWAY WITH THEM, TELL YOUR REPRESENTATIVE OR THE STATE AUTHORITIES IMMEDIATELY.

Kanały komunikacyjne, za których pośrednictwem możliwy jest dostęp do
kogoś
lub do czegoś.

Communication channels by which it is possible to gain access to
someone
or something.
Kanały komunikacyjne, za których pośrednictwem możliwy jest dostęp do
kogoś
lub do czegoś.

Communication channels by which it is possible to gain access to
someone
or something.

pożyczone (od
kogoś
) lub nabyte w ramach transakcji repo i uwzględnione w pkt I (+)

Borrowed or acquired and included in section I (+)
pożyczone (od
kogoś
) lub nabyte w ramach transakcji repo i uwzględnione w pkt I (+)

Borrowed or acquired and included in section I (+)

pożyczone (od
kogoś
) lub nabyte w ramach transakcji repo i nieuwzględnione w pkt I (+)

Borrowed or acquired but not included in section I (+)
pożyczone (od
kogoś
) lub nabyte w ramach transakcji repo i nieuwzględnione w pkt I (+)

Borrowed or acquired but not included in section I (+)

pożyczone (
komuś
) lub będące podstawą transakcji repo i uwzględnione w pkt I (–)

Lent or repoed and included in section I (–)
pożyczone (
komuś
) lub będące podstawą transakcji repo i uwzględnione w pkt I (–)

Lent or repoed and included in section I (–)

pożyczone (
komuś
) lub będące podstawą transakcji repo i nieuwzględnione w pkt I (–)

Lent or repoed but not included in section I (–)
pożyczone (
komuś
) lub będące podstawą transakcji repo i nieuwzględnione w pkt I (–)

Lent or repoed but not included in section I (–)

pożyczone (
komuś
) lub będące postawą transakcji z przyrzeczeniem odkupu i włączone do tablicy I,

lent or repoed and included in Section I
pożyczone (
komuś
) lub będące postawą transakcji z przyrzeczeniem odkupu i włączone do tablicy I,

lent or repoed and included in Section I

pożyczone (
komuś
) lub będące postawą transakcji z przyrzeczeniem odkupu i niewłączone do tablicy I,

lent or repoed but not included in Section I
pożyczone (
komuś
) lub będące postawą transakcji z przyrzeczeniem odkupu i niewłączone do tablicy I,

lent or repoed but not included in Section I

pożyczone (od
kogoś
) lub zakupione w ramach transakcji z przyrzeczeniem odkupu i włączone do tablicy I,

borrowed or acquired and included in Section I
pożyczone (od
kogoś
) lub zakupione w ramach transakcji z przyrzeczeniem odkupu i włączone do tablicy I,

borrowed or acquired and included in Section I

pożyczone (od
kogoś
) lub zakupione w ramach transakcji z przyrzeczeniem odkupu i niewłączone do tablicy I;

borrowed or acquired but not included in Section I
pożyczone (od
kogoś
) lub zakupione w ramach transakcji z przyrzeczeniem odkupu i niewłączone do tablicy I;

borrowed or acquired but not included in Section I

Jak wygląda moja sytuacja w przypadku, gdy jestem osobą wymagającą opieki lub sprawuję nad
kimś
opiekę?

What if I depend on
someone
’s care or somebody depends on me?
Jak wygląda moja sytuacja w przypadku, gdy jestem osobą wymagającą opieki lub sprawuję nad
kimś
opiekę?

What if I depend on
someone
’s care or somebody depends on me?

...mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu najemcy, nie ma możliwości wynajęcia go
komuś
innemu, a miejsce przebywania najemcy jest bez znaczenia.

...in the house, as by renting to the tenant, the landlord is forgoing the possibility of renting to
someone
else, and, in any event, he has no control over where the tenant resides.
Można to pokazać na przykładzie wynajmu mieszkania: wynajmujący żądałby zapłaty czynszu także wtedy, jeśli najemca z jakiegokolwiek powodu nie mieszkałby w mieszkaniu, ponieważ wynajmując je jednemu najemcy, nie ma możliwości wynajęcia go
komuś
innemu, a miejsce przebywania najemcy jest bez znaczenia.

To illustrate the point one might take the example of a rented house: a landlord will insist on rent being paid even if, for whatever reason, the tenant no longer lives in the house, as by renting to the tenant, the landlord is forgoing the possibility of renting to
someone
else, and, in any event, he has no control over where the tenant resides.

zaproszenie od gospodarza, jeżeli dana osoba zatrzymuje się u
kogoś
,

an invitation from the host if staying
with one
,
zaproszenie od gospodarza, jeżeli dana osoba zatrzymuje się u
kogoś
,

an invitation from the host if staying
with one
,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich