Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: karmić
Powinny one być
karmione
racją minimum 2 % wagi ciała dziennie, a najlepiej 4 % wagi ciała na dzień przez okres przetrzymania i w trakcie trwania badania.

They should be
fed
a minimum ration of 2 % body weight per day and preferably 4 % body weight per day throughout the holding period and during the test.
Powinny one być
karmione
racją minimum 2 % wagi ciała dziennie, a najlepiej 4 % wagi ciała na dzień przez okres przetrzymania i w trakcie trwania badania.

They should be
fed
a minimum ration of 2 % body weight per day and preferably 4 % body weight per day throughout the holding period and during the test.

W warunkach niewoli gady należy
karmić
, stosując ich naturalne pożywienie lub karmy syntetyczne zbliżone do ich naturalnej diety.

Captive reptiles should be maintained on their natural foods, foodstuffs or commercial diets approximating those of their natural diets.
W warunkach niewoli gady należy
karmić
, stosując ich naturalne pożywienie lub karmy syntetyczne zbliżone do ich naturalnej diety.

Captive reptiles should be maintained on their natural foods, foodstuffs or commercial diets approximating those of their natural diets.

W warunkach niewoli zwierzęta należy
karmić
, stosując ich naturalne pożywienie lub karmy syntetyczne zbliżone do ich naturalnej diety.

Captive animals should be maintained on their natural foods or on foodstuffs approximating those of their natural diets.
W warunkach niewoli zwierzęta należy
karmić
, stosując ich naturalne pożywienie lub karmy syntetyczne zbliżone do ich naturalnej diety.

Captive animals should be maintained on their natural foods or on foodstuffs approximating those of their natural diets.

...na ludzi lub zwierzęta, np. środki dotyczące gatunków obecnych w obszarze skarmiania, które nie są
karmione
produktami ubocznymi pochodzenia zwierzęcego;

appropriate measures to prevent the transmission of TSE and of transmissible diseases from the dead animals to humans or other animals, such as measures targeted at the feeding patterns of the...
odpowiednie środki zapobiegające przenoszeniu TSE i chorób zakaźnych z martwych zwierząt na ludzi lub inne zwierzęta, np. środki dotyczące zwyczajów żywieniowych chronionych gatunków, sezonowe ograniczenia skarmiania, ograniczenia przemieszczania zwierząt gospodarskich oraz inne środki mające na celu kontrolę ewentualnego zagrożenia przeniesieniem choroby przenoszonej na ludzi lub zwierzęta, np. środki dotyczące gatunków obecnych w obszarze skarmiania, które nie są
karmione
produktami ubocznymi pochodzenia zwierzęcego;

appropriate measures to prevent the transmission of TSE and of transmissible diseases from the dead animals to humans or other animals, such as measures targeted at the feeding patterns of the species to be conserved, seasonal feeding restrictions, movement restrictions for farmed animals and other measures intended to control possible risks of transmission of a disease communicable to humans or animals, such as measures relating to species present in the feeding zone for the feeding of which the animal by-products are not used;

Larwy Chironomus należy
karmić
pokarmem w płatkach dla ryb (Tetra Min®, Tetra Phyll® lub innej marki pokarmem dla ryb) w ilości ok. 250 mg na każde naczynie na dzień.

Chironomus larvae should be
fed
with a fish flake food (TetraMin® TetraPhyll® or other similar brand of proprietary fish food), at approximately 250 mg per vessel per day.
Larwy Chironomus należy
karmić
pokarmem w płatkach dla ryb (Tetra Min®, Tetra Phyll® lub innej marki pokarmem dla ryb) w ilości ok. 250 mg na każde naczynie na dzień.

Chironomus larvae should be
fed
with a fish flake food (TetraMin® TetraPhyll® or other similar brand of proprietary fish food), at approximately 250 mg per vessel per day.

Larwy Chironomus należy
karmić
pokarmem w płatkach dla ryb (Tetra Min®, Tetra Phyll® lub innej marki pokarmem dla ryb) w ilości ok. 250 mg na każde naczynie na dzień.

Chironomus larvae should be
fed
with a fish flake food (TetraMin®, TetraPhyll® or other similar brand of proprietary fish food), at approximately 250 mg per vessel per day.
Larwy Chironomus należy
karmić
pokarmem w płatkach dla ryb (Tetra Min®, Tetra Phyll® lub innej marki pokarmem dla ryb) w ilości ok. 250 mg na każde naczynie na dzień.

Chironomus larvae should be
fed
with a fish flake food (TetraMin®, TetraPhyll® or other similar brand of proprietary fish food), at approximately 250 mg per vessel per day.

Ryby są
karmione
pokarmem odpowiednim dla ryb, we właściwych ilościach i z odpowiednią częstotliwością.

Fish shall be
fed
a diet suitable for the fish at an appropriate feeding rate and frequency.
Ryby są
karmione
pokarmem odpowiednim dla ryb, we właściwych ilościach i z odpowiednią częstotliwością.

Fish shall be
fed
a diet suitable for the fish at an appropriate feeding rate and frequency.

W opinii tej stwierdzono, że zagrożenie wystąpieniem TSE u ryb,
karmionych
bezpośrednio czy też w wyniku zwiększenia się zakaźności, jest znikome.

The opinion concluded that the risk of TSE in fish, either being
fed
directly or by amplification of infectivity is remote.
W opinii tej stwierdzono, że zagrożenie wystąpieniem TSE u ryb,
karmionych
bezpośrednio czy też w wyniku zwiększenia się zakaźności, jest znikome.

The opinion concluded that the risk of TSE in fish, either being
fed
directly or by amplification of infectivity is remote.

karm
uzupełniających dla psów i kotów

complementary
feedingstuffs
for dogs and cats
karm
uzupełniających dla psów i kotów

complementary
feedingstuffs
for dogs and cats

...dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi fosforan dwuwapniowy i fosforan trójwapniowy nie były
karmione
przeżuwacze.

...to prevent that feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate are
fed
to ruminants.
W drodze odstępstwa od tego warunku, właściwy organ może zezwolić na stosowanie i składowanie pasz zawierających fosforan dwuwapniowy i fosforan trójwapniowy w gospodarstwach, w których hodowane są przeżuwacze, jeżeli upewniono się, że w gospodarstwie wprowadzone zostały środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi fosforan dwuwapniowy i fosforan trójwapniowy nie były
karmione
przeżuwacze.

By way of derogation from that condition, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate in farms where ruminants are kept, if it is satisfied that on-farm measures are implemented to prevent that feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate are
fed
to ruminants.

...wprowadzone zostały środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi mączki rybne nie były
karmione
przeżuwacze.

...that on-farm measures are implemented to prevent that feedingstuffs containing fishmeal are
fed
to ruminants.
W drodze odstępstwa od tego warunku, właściwy organ może zezwolić na stosowanie i składowanie pasz zawierających mączki rybne w gospodarstwach, w których hodowane są przeżuwacze, jeżeli upewniono się, że w gospodarstwie wprowadzone zostały środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi mączki rybne nie były
karmione
przeżuwacze.

By way of derogation from that condition, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing fishmeal in farms where ruminants are kept, if it is satisfied that on-farm measures are implemented to prevent that feedingstuffs containing fishmeal are
fed
to ruminants.

Równiny nie zapewniają im dostatecznego spokoju i ciszy, aby mogły rodzić,
karmić
i wychowywać swoje młode.

The plains provide insufficient peace and quiet for them to give birth to,
suckle
and raise their pups.
Równiny nie zapewniają im dostatecznego spokoju i ciszy, aby mogły rodzić,
karmić
i wychowywać swoje młode.

The plains provide insufficient peace and quiet for them to give birth to,
suckle
and raise their pups.

„zwierzę domowe” oznacza każde zwierzę należące do gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych przez człowieka w celach innych niż gospodarskie, lecz nie spożywanych przez ludzi;

‘pet animal’ means any animal belonging to species normally
nourished
and kept but not consumed, by humans for purposes other than farming;
„zwierzę domowe” oznacza każde zwierzę należące do gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych przez człowieka w celach innych niż gospodarskie, lecz nie spożywanych przez ludzi;

‘pet animal’ means any animal belonging to species normally
nourished
and kept but not consumed, by humans for purposes other than farming;

umożliwienia dokonania oceny charakteru i zakresu zagrożeń dla ludzi, zwierząt (gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych przez człowieka lub zwierząt, od których lub z których pozyskuje się...

...to be made as to the nature and extent of the risks for humans, animals (species normally
fed
and kept by humans or food producing animals) and of the risks for other non-target vertebrate s
umożliwienia dokonania oceny charakteru i zakresu zagrożeń dla ludzi, zwierząt (gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych przez człowieka lub zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność) i zagrożeń dla innych gatunków kręgowców niebędących przedmiotem zwalczania;

permit an evaluation to be made as to the nature and extent of the risks for humans, animals (species normally
fed
and kept by humans or food producing animals) and of the risks for other non-target vertebrate species;

umożliwienia dokonania oceny charakteru i zakresu ryzyka dla ludzi, zwierząt (gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych przez człowieka lub zwierząt, od których lub z których pozyskuje się...

...evaluation to be made as to the nature and extent of the risks for man, animals (species normally
fed
and kept by humans or food producing animals) and of the risks for other non-target vertebrate...
umożliwienia dokonania oceny charakteru i zakresu ryzyka dla ludzi, zwierząt (gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych przez człowieka lub zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność) i ryzyka dla innych gatunków kręgowców niebędących przedmiotem zwalczania;

permit an evaluation to be made as to the nature and extent of the risks for man, animals (species normally
fed
and kept by humans or food producing animals) and of the risks for other non-target vertebrate species;

umożliwić dokonanie oceny charakteru i zakresu zagrożeń dla ludzi, zwierząt (gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych lub spożywanych przez człowieka) i zagrożeń dla innych gatunków kręgowców...

...evaluation to be made as to the nature and extent of the risks for man, animals (species normally
fed
and kept or consumed by man) and of the risks for other non-target vertebrate species.
umożliwić dokonanie oceny charakteru i zakresu zagrożeń dla ludzi, zwierząt (gatunków zazwyczaj
karmionych
i utrzymywanych lub spożywanych przez człowieka) i zagrożeń dla innych gatunków kręgowców niebędących przedmiotem zwalczania.

permit an evaluation to be made as to the nature and extent of the risks for man, animals (species normally
fed
and kept or consumed by man) and of the risks for other non-target vertebrate species.

Jeśli cielęta są trzymane w grupach i nie są
karmione
ad libitum lub przez automatyczny system karmienia, każde cielę musi mieć dostęp do paszy w tym samym czasie, co inne cielęta w danej grupie.

Where calves are housed in groups and not
fed
ad libitum or by an automatic feeding system, each calf must have access to the food at the same time as the others in the group.
Jeśli cielęta są trzymane w grupach i nie są
karmione
ad libitum lub przez automatyczny system karmienia, każde cielę musi mieć dostęp do paszy w tym samym czasie, co inne cielęta w danej grupie.

Where calves are housed in groups and not
fed
ad libitum or by an automatic feeding system, each calf must have access to the food at the same time as the others in the group.

Jeśli świnie są karmione w grupach i nie są
karmione
ad libitum lub jeżeli są karmione przy użyciu systemu automatycznego podawania paszy, każda świnia musi mieć dostęp do paszy w tym samym czasie,...

Where pigs are fed in groups and not ad libitum or by an automatic system feeding the animals individually, each pig must have access to the food at the same time as the others in the group.
Jeśli świnie są karmione w grupach i nie są
karmione
ad libitum lub jeżeli są karmione przy użyciu systemu automatycznego podawania paszy, każda świnia musi mieć dostęp do paszy w tym samym czasie, co inne świnie w grupie.

Where pigs are fed in groups and not ad libitum or by an automatic system feeding the animals individually, each pig must have access to the food at the same time as the others in the group.

...zdrowotnego związanego z wpływem DHA na rozwój wzroku u dzieci nienarodzonych i niemowląt
karmionych
piersią (pytanie nr EFSA-Q-2008-675) [7].

...on a health claim related to the effects of DHA on visual development of the unborn child and
breastfed
infant (Question No EFSA-Q-2008-675) [7].
Po złożeniu wniosku przez Merck Selbstmedikation GmbH w dniu 16 stycznia 2008 r. zgodnie z art. 14 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1924/2006, Urząd miał obowiązek wydania opinii dotyczącej oświadczenia zdrowotnego związanego z wpływem DHA na rozwój wzroku u dzieci nienarodzonych i niemowląt
karmionych
piersią (pytanie nr EFSA-Q-2008-675) [7].

Following an application from Merck Selbstmedikation GmbH, submitted on 16 January 2008 pursuant to Article 14(1)(b) of Regulation (EC) No 1924/2006, the Authority was required to deliver an opinion on a health claim related to the effects of DHA on visual development of the unborn child and
breastfed
infant (Question No EFSA-Q-2008-675) [7].

Oddelegowana ekspert krajowa, która
karmi
piersią może na wniosek, na podstawie zaświadczenia lekarskiego potwierdzającego ten fakt, otrzymać czterotygodniowy urlop okolicznościowy począwszy od końca...

A SNE who is breast-feeding may on request, on the basis of a medical certificate attesting the fact, be granted special leave for a maximum of four weeks running from the end of her maternity leave,...
Oddelegowana ekspert krajowa, która
karmi
piersią może na wniosek, na podstawie zaświadczenia lekarskiego potwierdzającego ten fakt, otrzymać czterotygodniowy urlop okolicznościowy począwszy od końca urlopu macierzyńskiego, podczas tego okresu otrzymuje dodatki określone w art. 15.

A SNE who is breast-feeding may on request, on the basis of a medical certificate attesting the fact, be granted special leave for a maximum of four weeks running from the end of her maternity leave, during which period she shall receive the allowances laid down in Article 15.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich