Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gromada
...zastosowania do rzeźni dokonujących rocznie uboju mniej niż 1000 jednostek żywego inwentarza z
gromady
ssaków lub 150000 sztuk ptactwa lub królików.

Paragraphs 1 to 5 shall not apply to slaughterhouses slaughtering less than 1000 livestock units of mammals or 150000 birds or rabbits per year.
Ust. 1–5 nie mają zastosowania do rzeźni dokonujących rocznie uboju mniej niż 1000 jednostek żywego inwentarza z
gromady
ssaków lub 150000 sztuk ptactwa lub królików.

Paragraphs 1 to 5 shall not apply to slaughterhouses slaughtering less than 1000 livestock units of mammals or 150000 birds or rabbits per year.

...struktury społecznej pomiędzy poszczególnymi rasami, na przykład owce górskie nie zbijają się w
gromady
o ile nikt nie zakłóca im spokoju.

...cohesion there are recognisable variations between breeds as, for example, hill sheep tend not to
flock
closely together when left undisturbed.
Niemniej jednak istnieją znaczne różnice w spójności struktury społecznej pomiędzy poszczególnymi rasami, na przykład owce górskie nie zbijają się w
gromady
o ile nikt nie zakłóca im spokoju.

However, in terms of social cohesion there are recognisable variations between breeds as, for example, hill sheep tend not to
flock
closely together when left undisturbed.

„ptaki” oznaczają zwierzęta z
gromady
ptaków inne niż te, o których mowa w art. 2 akapit drugi;

‘birds’ means animals of the avian
species
other than those referred to in the second paragraph of Article 2;
„ptaki” oznaczają zwierzęta z
gromady
ptaków inne niż te, o których mowa w art. 2 akapit drugi;

‘birds’ means animals of the avian
species
other than those referred to in the second paragraph of Article 2;

„ptaki” oznaczają zwierzęta z
gromady
ptaków inne niż te, o których mowa w lit. a) do g) art. 2;

‘birds’ means animals of avian
species
other than those referred to in points (a) to (g) of Article 2;
„ptaki” oznaczają zwierzęta z
gromady
ptaków inne niż te, o których mowa w lit. a) do g) art. 2;

‘birds’ means animals of avian
species
other than those referred to in points (a) to (g) of Article 2;

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do zwierząt z
gromady
ptaków.

This Regulation shall apply to animals of the avian
species
.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do zwierząt z
gromady
ptaków.

This Regulation shall apply to animals of the avian
species
.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do zwierząt z
gromady
ptaków.

This Regulation shall apply to animals of the avian
species
.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do zwierząt z
gromady
ptaków.

This Regulation shall apply to animals of the avian
species
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich