Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: garaż
...jej oferta była wyjątkowo niska i spółka była zmuszona zbudować obiekty, którymi nie dysponowała (
garaże
itp.).

...low, and also because it would have to build the facilities which it did not have at its disposal (
garages
, etc.).
Zwłaszcza w regionie stolicy spółka Combus była w niekorzystnej sytuacji, ponieważ jej oferta była wyjątkowo niska i spółka była zmuszona zbudować obiekty, którymi nie dysponowała (
garaże
itp.).

In the capital region especially, Combus was penalised because its bid was particularly low, and also because it would have to build the facilities which it did not have at its disposal (
garages
, etc.).

...oddzielne pasy ruchu dla autobusów, infrastrukturę „parkuj i jedź”, przystanki autobusowe, dworce,
garaże
i warsztaty, a także systemy bezpieczeństwa i nawigacji.

‘Infrastructure’ includes tram tracks, bus lanes, park and ride stations, bus stops, stations,
garages
and maintenance stations, and navigation and safety systems.
Pojęcie „infrastruktura” obejmuje tory tramwajowe, oddzielne pasy ruchu dla autobusów, infrastrukturę „parkuj i jedź”, przystanki autobusowe, dworce,
garaże
i warsztaty, a także systemy bezpieczeństwa i nawigacji.

‘Infrastructure’ includes tram tracks, bus lanes, park and ride stations, bus stops, stations,
garages
and maintenance stations, and navigation and safety systems.

Garaże
i miejsca parkingowe użytkowane dla celów spożycia ostatecznego wytwarzają usługi, które należy włączyć do usług mieszkaniowych.

Garages
and parking places used for final consumption purposes provide services to be included in dwelling services.
Garaże
i miejsca parkingowe użytkowane dla celów spożycia ostatecznego wytwarzają usługi, które należy włączyć do usług mieszkaniowych.

Garages
and parking places used for final consumption purposes provide services to be included in dwelling services.

...kart kredytowych, udzielony na cele inwestowania w budownictwo mieszkaniowe, w tym budowę domów,
garaży
i modernizacje (remonty).

...or credit card debt, extended for the purpose of investing in housing, including building,
garages
and home improvements (refurbishment).
Dla celów statystyki stóp procentowych MIF nowe pożyczki dla gospodarstw domowych na kupno domów, tj. wskaźniki 16–19, 31 oraz 58–61 w dodatku 2, definiuje się jako kredyt niebędący pożyczką odnawialną i kredytem w rachunku bieżącym oraz zadłużeniem z tytułu kart kredytowych, udzielony na cele inwestowania w budownictwo mieszkaniowe, w tym budowę domów,
garaży
i modernizacje (remonty).

For the purpose of MFI interest rate statistics, new loans to households for house purchases, i.e. indicators 16 to 19, 31 and 58 to 61 in Appendix 2, are defined as credit other than revolving loans and overdrafts or credit card debt, extended for the purpose of investing in housing, including building,
garages
and home improvements (refurbishment).

Ponadto Urząd nie dodał konkretnej wartości czterech
garaży
sprzedanych spółce Haslemoen AS, wycenionych wraz z innymi budynkami na terenie obozu wewnętrznego, których nie kupiła spółka Haslemoen AS.

Moreover, the Authority did not add any specific value for the four
garages
sold to Haslemoen AS that were valued together with other buildings at the Inner Camp, which Haslemoen AS did not buy.
Ponadto Urząd nie dodał konkretnej wartości czterech
garaży
sprzedanych spółce Haslemoen AS, wycenionych wraz z innymi budynkami na terenie obozu wewnętrznego, których nie kupiła spółka Haslemoen AS.

Moreover, the Authority did not add any specific value for the four
garages
sold to Haslemoen AS that were valued together with other buildings at the Inner Camp, which Haslemoen AS did not buy.

W pierwszym sprawozdaniu Agdesteina kwota 1,9 mln NOK objęła także dwa
garaże
, budynki nr 6 i 8.

In the first Agdestein report the NOK 1,9 million also included two
garages
, buildings No 6 and 8.
W pierwszym sprawozdaniu Agdesteina kwota 1,9 mln NOK objęła także dwa
garaże
, budynki nr 6 i 8.

In the first Agdestein report the NOK 1,9 million also included two
garages
, buildings No 6 and 8.

...więc pozostałe odpowiednio 17 % lub 16,70 % ceny uzyskanej za mieszkania (wyłączając dobudówki –
garaż
, pomieszczenie gospodarcze itp. – za które cała cena sprzedaży należała do Habidite).

...of 17 %, or 16,70 % respectively, of the price obtained for the houses (except for the annexes –
garage, storage
box, etc. - where the entire sale price would have been for Habidite).
Spółka BIZKAILUR zachowywałaby więc pozostałe odpowiednio 17 % lub 16,70 % ceny uzyskanej za mieszkania (wyłączając dobudówki –
garaż
, pomieszczenie gospodarcze itp. – za które cała cena sprzedaży należała do Habidite).

BIZKAILUR would thus have retained the rest of 17 %, or 16,70 % respectively, of the price obtained for the houses (except for the annexes –
garage, storage
box, etc. - where the entire sale price would have been for Habidite).

472,40 EUR/m2 za dobudówki (
garaże
/pomieszczenia gospodarcze itp.).

EUR 472,40/sqm for the annexes (
garage
/box etc.).
472,40 EUR/m2 za dobudówki (
garaże
/pomieszczenia gospodarcze itp.).

EUR 472,40/sqm for the annexes (
garage
/box etc.).

...ceny uzyskanej przez BIZKAILUR za powierzchnię mieszkalną, plus 100 % ceny uzyskanej za dobudówki (
garaż
, pomieszczenie gospodarcze itp.);

...obtained by BIZKAILUR for the living surface, plus 100 % of the price obtained for the annexes (
garage, storage
box, etc.)
mieszkania poniżej 75 m2: 83,30 % ceny uzyskanej przez BIZKAILUR za powierzchnię mieszkalną, plus 100 % ceny uzyskanej za dobudówki (
garaż
, pomieszczenie gospodarcze itp.);

homes under 75 sqm: 83,30 % of the price obtained by BIZKAILUR for the living surface, plus 100 % of the price obtained for the annexes (
garage, storage
box, etc.)

...stosowanej przez BIZKAILUR za powierzchnię mieszkalną, plus 100 % ceny uzyskanej za dobudówki (
garaż
, pomieszczenie gospodarcze);

...applied by BIZKAILUR for the living surface, plus 100 % of the price obtained for the annexes (
garage, storage
box);
mieszkania powyżej 75 m2: 83 % ceny stosowanej przez BIZKAILUR za powierzchnię mieszkalną, plus 100 % ceny uzyskanej za dobudówki (
garaż
, pomieszczenie gospodarcze);

homes over 75 sqm: 83 % of the price applied by BIZKAILUR for the living surface, plus 100 % of the price obtained for the annexes (
garage, storage
box);

Zgodnie z ESA95 ust. 3.64 „podobny szacunek umownego czynszu powinien być dokonany w odniesieniu do
garaży
umiejscowionych poza budynkiem mieszkalnym, użytkowanych przez właściciela na cele spożycia...

paragraph 3.64 states that ‘for
garages
located separately from dwellings, which are used by the owner for final consumption purposes in connection with using the dwelling, a similar imputation is to...
Zgodnie z ESA95 ust. 3.64 „podobny szacunek umownego czynszu powinien być dokonany w odniesieniu do
garaży
umiejscowionych poza budynkiem mieszkalnym, użytkowanych przez właściciela na cele spożycia ostatecznego w związku z używaniem mieszkania.

paragraph 3.64 states that ‘for
garages
located separately from dwellings, which are used by the owner for final consumption purposes in connection with using the dwelling, a similar imputation is to be made.

W obydwu przypadkach
garaż
stanowi element komfortu lokalu mieszkalnego taki sam jak każde inne udogodnienie.

In both cases the
garage
represents an element of comfort of the dwelling like any other facility.
W obydwu przypadkach
garaż
stanowi element komfortu lokalu mieszkalnego taki sam jak każde inne udogodnienie.

In both cases the
garage
represents an element of comfort of the dwelling like any other facility.

Ponieważ
garaże
stanowią cześć środków trwałych brutto, właściwe wydaje się nie tylko uwzględnienie usług wynikających z ich wynajęcia w produkcji gospodarki, ale także wyliczenie kalkulacyjnej...

Since
garages
are a part of gross fixed capital formation, it is appropriate not only to include the service of the rented ones in the output of the economy but also to calculate an imputed output...
Ponieważ
garaże
stanowią cześć środków trwałych brutto, właściwe wydaje się nie tylko uwzględnienie usług wynikających z ich wynajęcia w produkcji gospodarki, ale także wyliczenie kalkulacyjnej produkcji usług dla garaży użytkowanych przez właścicieli.

Since
garages
are a part of gross fixed capital formation, it is appropriate not only to include the service of the rented ones in the output of the economy but also to calculate an imputed output for owner-occupied garages.

W odniesieniu do budynku mogą mieć znaczenie niektóre udogodnienia, takie jak
garaż
, winda, basen, ogród (na dachu) czy nawet położenie lokalu mieszkalnego w budynku.

With regard to the building, certain facilities may have an influence like a
garage
, a lift, a swimming-pool, a (roof-) garden or the position of a dwelling within the building.
W odniesieniu do budynku mogą mieć znaczenie niektóre udogodnienia, takie jak
garaż
, winda, basen, ogród (na dachu) czy nawet położenie lokalu mieszkalnego w budynku.

With regard to the building, certain facilities may have an influence like a
garage
, a lift, a swimming-pool, a (roof-) garden or the position of a dwelling within the building.

...o świadczenie usług, w szczególności umowy dotyczące budowy dobudówek do budynków (na przykład
garażu
lub werandy) oraz umowy dotyczące naprawy i renowacji budynków innej niż istotna przebudowa,

...contracts in particular those related to the construction of annexes to buildings (for example a
garage
or a veranda) and those related to repair and renovation of buildings other than substantial
Umowy o świadczenie usług, w szczególności umowy dotyczące budowy dobudówek do budynków (na przykład
garażu
lub werandy) oraz umowy dotyczące naprawy i renowacji budynków innej niż istotna przebudowa, powinny wchodzić w zakres niniejszej dyrektywy, podobnie jak umowy dotyczące usług pośredników nieruchomości oraz umowy dotyczące najmu pomieszczeń do celów innych niż mieszkalne.

Service contracts in particular those related to the construction of annexes to buildings (for example a
garage
or a veranda) and those related to repair and renovation of buildings other than substantial conversion, should be included in the scope of this Directive, as well as contracts related to the services of a real estate agent and those related to the rental of accommodation for non-residential purposes.

Nie obejmuje: wynajmu
garaży
lub miejsc parkingowych, jeżeli nie ma on związku z miejscem zamieszkania (5.6); infrastruktury, za korzystanie z której pobierana jest opłata (mosty, tunele, promy...

Does not include: hire of
garages
or parking spaces not providing parking in connection with a dwelling (5.6); toll facilities (bridges, tunnels, shuttle-ferries, motorways) and parking meters (5.6);...
Nie obejmuje: wynajmu
garaży
lub miejsc parkingowych, jeżeli nie ma on związku z miejscem zamieszkania (5.6); infrastruktury, za korzystanie z której pobierana jest opłata (mosty, tunele, promy rejsowe, autostrady) oraz parkometrów (5.6); wynajmu samochodu z kierowcą lub bez (5.7), nauki jazdy (9.2).

Does not include: hire of
garages
or parking spaces not providing parking in connection with a dwelling (5.6); toll facilities (bridges, tunnels, shuttle-ferries, motorways) and parking meters (5.6); hire of a car with or without a driver (5.7), driving lessons (9.2).

...przejęciem umów, czemu przeszkodziła spółka Combus, gdyż Arriva posiadała niezbędne obiekty (
garaże
, infrastruktura itp.) i mogłaby zatem realizować przewozy na korzystniejszych warunkach.

...Combus prevented it from obtaining since Arriva had the necessary installations at its disposal (
garages
, infrastructures, etc.), and could therefore run the transport operations at lower cost.
Można by przyjąć, że spółka Arriva byłaby zainteresowana przejęciem umów, czemu przeszkodziła spółka Combus, gdyż Arriva posiadała niezbędne obiekty (
garaże
, infrastruktura itp.) i mogłaby zatem realizować przewozy na korzystniejszych warunkach.

It is conceivable that Arriva would have been interested in taking over contracts which Combus prevented it from obtaining since Arriva had the necessary installations at its disposal (
garages
, infrastructures, etc.), and could therefore run the transport operations at lower cost.

...metodą, aby odnotować tę różnicę strukturalną w należyty sposób, jest przyjęcie istnienia
garażu
jako kryterium stratyfikacji.

To include this structural difference properly, the best way seems to use the existence of a
garage
as a stratification criterion.
Wydaje się, że najlepszą metodą, aby odnotować tę różnicę strukturalną w należyty sposób, jest przyjęcie istnienia
garażu
jako kryterium stratyfikacji.

To include this structural difference properly, the best way seems to use the existence of a
garage
as a stratification criterion.

...z ich wynajęcia w produkcji gospodarki, ale także wyliczenie kalkulacyjnej produkcji usług dla
garaży
użytkowanych przez właścicieli.

...ones in the output of the economy but also to calculate an imputed output for owner-occupied
garages
.
Ponieważ garaże stanowią cześć środków trwałych brutto, właściwe wydaje się nie tylko uwzględnienie usług wynikających z ich wynajęcia w produkcji gospodarki, ale także wyliczenie kalkulacyjnej produkcji usług dla
garaży
użytkowanych przez właścicieli.

Since garages are a part of gross fixed capital formation, it is appropriate not only to include the service of the rented ones in the output of the economy but also to calculate an imputed output for owner-occupied
garages
.

Nie muszą być szacowane czynsze umowne w odniesieniu do
garaży
użytkowanych przez ich prywatnych właścicieli jedynie do parkowania blisko miejsca pracy.”.

No imputation is to be made for
garages
used by their private owner only for the purpose of parking near the workplace.’
Nie muszą być szacowane czynsze umowne w odniesieniu do
garaży
użytkowanych przez ich prywatnych właścicieli jedynie do parkowania blisko miejsca pracy.”.

No imputation is to be made for
garages
used by their private owner only for the purpose of parking near the workplace.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich