Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: formalnie
W drugiej nocie podkreśla się, że Komisja powinna była
formalnie
rozszerzyć procedurę na środki analizowane przez rzeczoznawców powołanych przez Komisję, ponieważ nie zostały one objęte decyzją o...

The second memorandum states that the Commission should
formally
extend the procedure to include the measures analysed by the experts appointed by it as they were not covered by the opening decision.
W drugiej nocie podkreśla się, że Komisja powinna była
formalnie
rozszerzyć procedurę na środki analizowane przez rzeczoznawców powołanych przez Komisję, ponieważ nie zostały one objęte decyzją o wszczęciu procedury.

The second memorandum states that the Commission should
formally
extend the procedure to include the measures analysed by the experts appointed by it as they were not covered by the opening decision.

Biegłość językowa kandydata jest
formalnie
oceniana w regularnych odstępach czasu, z wyjątkiem przypadku gdy kandydaci wykazują biegłość na poziomie 6.

The language proficiency of the applicant shall be
formally
evaluated at regular intervals, except in the case of applicants who have demonstrated proficiency level six.
Biegłość językowa kandydata jest
formalnie
oceniana w regularnych odstępach czasu, z wyjątkiem przypadku gdy kandydaci wykazują biegłość na poziomie 6.

The language proficiency of the applicant shall be
formally
evaluated at regular intervals, except in the case of applicants who have demonstrated proficiency level six.

Biegłość językowa kandydata jest
formalnie
oceniana w regularnych odstępach czasu.

The language proficiency of the applicant shall be
formally
evaluated at regular intervals.
Biegłość językowa kandydata jest
formalnie
oceniana w regularnych odstępach czasu.

The language proficiency of the applicant shall be
formally
evaluated at regular intervals.

Mimo iż system ten
formalnie
stosuje się bez dyskryminacji do wszystkich przedsiębiorstw, de facto przysparza on korzyści obecnym spółkom typu „qualifying”, które nie posiadają żadnych pracowników w...

Even though such a system
formally
applies without discrimination to all enterprises, de facto it benefits the current ‘exempt companies’ that do not have any employees in Gibraltar.
Mimo iż system ten
formalnie
stosuje się bez dyskryminacji do wszystkich przedsiębiorstw, de facto przysparza on korzyści obecnym spółkom typu „qualifying”, które nie posiadają żadnych pracowników w Gibraltarze.

Even though such a system
formally
applies without discrimination to all enterprises, de facto it benefits the current ‘exempt companies’ that do not have any employees in Gibraltar.

Przy ustalaniu, czy dane rozrządzenie na wypadek śmierci jest
formalnie
ważne na mocy niniejszego rozporządzenia, właściwy organ nie powinien brać pod uwagę elementu o charakterze międzynarodowym...

When determining whether a given disposition of property upon death is
formally
valid under this Regulation, the competent authority should disregard the fraudulent creation of an international...
Przy ustalaniu, czy dane rozrządzenie na wypadek śmierci jest
formalnie
ważne na mocy niniejszego rozporządzenia, właściwy organ nie powinien brać pod uwagę elementu o charakterze międzynarodowym wykreowanego oszukańczo w celu obejścia przepisów o ważności formalnej.

When determining whether a given disposition of property upon death is
formally
valid under this Regulation, the competent authority should disregard the fraudulent creation of an international element to circumvent the rules on formal validity.

...ustalenia rozporządzenia przeglądowego, inne niż te uznane przez Sąd za błędne, pozostają
formalnie
ważne.

...the review Regulation, other than the ones which the General Court found to be erroneous, remain
formally
valid.
Sąd zaznaczył także, że wszystkie ustalenia rozporządzenia przeglądowego, inne niż te uznane przez Sąd za błędne, pozostają
formalnie
ważne.

It is also noted that all findings in the review Regulation, other than the ones which the General Court found to be erroneous, remain
formally
valid.

...z 1999 r. wygasa w dniu 30 czerwca 2010 r., a kwestia przedłużenia jej obowiązywania zostanie
formalnie
rozpatrzona na 102. sesji Komitetu ds. Pomocy Żywnościowej w dniu 4 czerwca 2010 r.

The Food Aid Convention 1999 expires on 30 June 2010 and the question of its renewal will be
formally
addressed at the 102nd Session of the Food Aid Committee on 4 June 2010.
Konwencja o pomocy żywnościowej z 1999 r. wygasa w dniu 30 czerwca 2010 r., a kwestia przedłużenia jej obowiązywania zostanie
formalnie
rozpatrzona na 102. sesji Komitetu ds. Pomocy Żywnościowej w dniu 4 czerwca 2010 r.

The Food Aid Convention 1999 expires on 30 June 2010 and the question of its renewal will be
formally
addressed at the 102nd Session of the Food Aid Committee on 4 June 2010.

Państwo członkowskie mianuje następnie
formalnie
komisję selekcyjną.

The Member State concerned shall then appoint the selection panel.
Państwo członkowskie mianuje następnie
formalnie
komisję selekcyjną.

The Member State concerned shall then appoint the selection panel.

O przepisach tych zawiadomiono
formalnie
Komisję.

These laws have
been formally
notified to the Commission.
O przepisach tych zawiadomiono
formalnie
Komisję.

These laws have
been formally
notified to the Commission.

Pismem z dnia 22 kwietnia 2009 r. skierowanym do Komisji wnioskodawca
formalnie
wycofał swój wniosek o przegląd pod kątem „nowego eksportera”, nie podając szczegółowego uzasadnienia.

By a letter dated 22 April 2009 addressed to the Commission, the applicant
formally
withdrew its request for a ‘new exporter’ review without providing any specific justification.
Pismem z dnia 22 kwietnia 2009 r. skierowanym do Komisji wnioskodawca
formalnie
wycofał swój wniosek o przegląd pod kątem „nowego eksportera”, nie podając szczegółowego uzasadnienia.

By a letter dated 22 April 2009 addressed to the Commission, the applicant
formally
withdrew its request for a ‘new exporter’ review without providing any specific justification.

Pismem z dnia 22 maja 2009 r. skierowanym do Komisji Crown Suzhou
formalnie
wycofał swój wniosek o przegląd pod kątem nowego eksportera zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

By letter to the Commission dated 22 May 2009, Crown Suzhou
formally
withdrew its request for a new exporter review under Article 11(4) of the basic Regulation.
Pismem z dnia 22 maja 2009 r. skierowanym do Komisji Crown Suzhou
formalnie
wycofał swój wniosek o przegląd pod kątem nowego eksportera zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

By letter to the Commission dated 22 May 2009, Crown Suzhou
formally
withdrew its request for a new exporter review under Article 11(4) of the basic Regulation.

Pismami do Komisji z dnia 3 i 4 kwietnia 2013 r. czterech producentów unijnych
formalnie
wycofało swój wniosek o zbadanie możliwego obchodzenia istniejących środków.

By letters of 3 and 4 April 2013 to the Commission, the four Union producers
formally
withdrew their request to investigate the possible circumvention of the existing measures.
Pismami do Komisji z dnia 3 i 4 kwietnia 2013 r. czterech producentów unijnych
formalnie
wycofało swój wniosek o zbadanie możliwego obchodzenia istniejących środków.

By letters of 3 and 4 April 2013 to the Commission, the four Union producers
formally
withdrew their request to investigate the possible circumvention of the existing measures.

W międzyczasie, w drodze skierowanego do Komisji pisma z dnia 23 maja 2007 r., skarżący
formalnie
wycofał swoją skargę dotyczącą przywozu syntetycznych włókien odcinkowych z poliestrów (PSF)...

In the meantime, by letter dated 23 May 2007 and addressed to the Commission, the complainant
formally
withdrew its complaint concerning the imports of synthetic staple fibres of polyesters (PSF)...
W międzyczasie, w drodze skierowanego do Komisji pisma z dnia 23 maja 2007 r., skarżący
formalnie
wycofał swoją skargę dotyczącą przywozu syntetycznych włókien odcinkowych z poliestrów (PSF) pochodzących z Malezji i Tajwanu.

In the meantime, by letter dated 23 May 2007 and addressed to the Commission, the complainant
formally
withdrew its complaint concerning the imports of synthetic staple fibres of polyesters (PSF) originating in Malaysia and Taiwan.

...którą odpowiedzialność prawną ponosił kiedyś CSP, zostaje przejęta przez inny TSP i ma stwierdzać
formalnie
odpowiedzialność prawną za usługę oraz umożliwiać oprogramowaniu weryfikującemu...

...under the legal responsibility of a CSP is taken over by another TSP and is meant to state
formally
the legal responsibility of a service and to enable the verification software to display to
Opis Rozszerzenie to jest FAKULTATYWNE, ale MUSI występować w przypadkach, w których usługa, za którą odpowiedzialność prawną ponosił kiedyś CSP, zostaje przejęta przez inny TSP i ma stwierdzać
formalnie
odpowiedzialność prawną za usługę oraz umożliwiać oprogramowaniu weryfikującemu pokazywanie użytkownikowi niektórych szczegółów prawnych.

Description This extension is OPTIONAL but SHALL be present when a service that was formerly under the legal responsibility of a CSP is taken over by another TSP and is meant to state
formally
the legal responsibility of a service and to enable the verification software to display to the user some legal detail.

Taka restrukturyzacja jest
formalnie
usankcjonowana w pisemnych umowach i uwzględniona w akredytacji udzielanej przez krajowego urzędnika zatwierdzającego oraz brana pod uwagę przy przyznawaniu...

Such a restructuring shall be
formalised
in written agreements and shall be subject to accreditation by the national authorising officer and the conferral of management by the Commission.
Taka restrukturyzacja jest
formalnie
usankcjonowana w pisemnych umowach i uwzględniona w akredytacji udzielanej przez krajowego urzędnika zatwierdzającego oraz brana pod uwagę przy przyznawaniu uprawnień w zakresie zarządzania przez Komisję.

Such a restructuring shall be
formalised
in written agreements and shall be subject to accreditation by the national authorising officer and the conferral of management by the Commission.

Pismem z dnia 12 grudnia 2002 r. (nr ref. AGR 29701) Komisja
formalnie
przekazała tekst nowych wytycznych TSE państwom członkowskim.

By letter of 12 December 2002 (ref. AGR 29701), the Commission
formally
sent the text of the new TSE guidelines to the Member States.
Pismem z dnia 12 grudnia 2002 r. (nr ref. AGR 29701) Komisja
formalnie
przekazała tekst nowych wytycznych TSE państwom członkowskim.

By letter of 12 December 2002 (ref. AGR 29701), the Commission
formally
sent the text of the new TSE guidelines to the Member States.

...przez władze Włoch, Komisja potwierdza stanowisko wyrażone w piśmie z dnia 18 lutego 2004 roku,
formalnie
wszczynającym postępowanie, zgodnie z którym przedmiotowy program stanowi pomoc państwa ze

...the Commission maintains the position it expressed in the letter of 18 March 2004 initiating the
formal
investigation procedure, namely that the scheme under examination constitutes state aid becau
Rozpatrzywszy uwagi przedstawione przez władze Włoch, Komisja potwierdza stanowisko wyrażone w piśmie z dnia 18 lutego 2004 roku,
formalnie
wszczynającym postępowanie, zgodnie z którym przedmiotowy program stanowi pomoc państwa ze względu na fakt, iż odpowiada kryteriom art. 87 ust. 1 Traktatu.

Having considered the observations submitted by the Italian authorities, the Commission maintains the position it expressed in the letter of 18 March 2004 initiating the
formal
investigation procedure, namely that the scheme under examination constitutes state aid because it fulfils the relevant criteria laid down in Article 87(1) of the Treaty.

...stanowi różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B3 stopnia 1 powiększonym o dodatek
formalnie
przysługujący pracownikowi, a zarobkami współmałżonka.

...basic salary for grade B3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in
theory
, and the earned income of the spouse.
w przypadku pracowników pozostających w związku małżeńskim niemających nikogo na utrzymaniu, których współmałżonek wykonuje pracę zarobkową, należny dodatek stanowi różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B3 stopnia 1 powiększonym o dodatek
formalnie
przysługujący pracownikowi, a zarobkami współmałżonka.

in the case of a married staff member who has no dependants but whose spouse is gainfully employed, the allowance payable shall be the difference between the net basic salary for grade B3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in
theory
, and the earned income of the spouse.

...stanowi różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B3 stopnia 1 powiększonym o dodatek
formalnie
przysługujący pracownikowi a zarobkami współmałżonka.

...basic salary for grade B3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in
theory
, and the earned income of the spouse.
w przypadku pracowników pozostających w związku małżeńskim niemających nikogo na utrzymaniu, których współmałżonek wykonuje pracę zarobkową, należny dodatek stanowi różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B3 stopnia 1 powiększonym o dodatek
formalnie
przysługujący pracownikowi a zarobkami współmałżonka.

in the case of a married staff member who has no dependants but whose spouse is gainfully employed, the allowance payable shall be the difference between the net basic salary for grade B3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in
theory
, and the earned income of the spouse.

...różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B 3 stopień 1, powiększonym o dodatek
formalnie
przysługujący członkowi personelu, a zarobkami współmałżonka lub zarejestrowanego partnera

...salary for grade B 3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in
theory
, and the earned income of the spouse or registered partner.
dodatek stanowi różnicę między uposażeniem zasadniczym netto kategorii B 3 stopień 1, powiększonym o dodatek
formalnie
przysługujący członkowi personelu, a zarobkami współmałżonka lub zarejestrowanego partnera.

the allowance shall be the difference between the net basic salary for grade B 3 step 1 plus the allowance to which the staff member would be entitled in
theory
, and the earned income of the spouse or registered partner.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich