Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: eminentny
„vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom”, „vrhunsko vino ZGP” lub „
eminentno
”; temu terminowi może towarzyszyć określenie „pozna trgatev”, „izbor”, „jagodni izbor”, „suhi jagodni izbor”,...

“vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom”, “vrhunsko vino ZGP” or “eminentno”; this term may be accompanied by “pozna trgatev”, “izbor”, “jagodni izbor”, “suhi jagodni izbor”, “ledeno vino”,...
„vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom”, „vrhunsko vino ZGP” lub „
eminentno
”; temu terminowi może towarzyszyć określenie „pozna trgatev”, „izbor”, „jagodni izbor”, „suhi jagodni izbor”, „ledeno vino”, „arhivsko vino” lub „arhiva” lub „starano vino” lub „salmno vino”;”

“vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom”, “vrhunsko vino ZGP” or “eminentno”; this term may be accompanied by “pozna trgatev”, “izbor”, “jagodni izbor”, “suhi jagodni izbor”, “ledeno vino”, “vino iz sušenega grozdja”, “arhivsko vino”, “arhiva”, “starano vino” or “slamno vino”;’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich