Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: earthquake
...ziemi w Atenach, zatytułowanym Contracts – Hellenic declares business as usual after Athens
earthquake
, „Lloyd’s List International” z dnia 14 września 1999 r. sugeruje się, że działalność w d
The following press article suggests that the ship repair activity was not significantly disturbed: ‘Contracts — Hellenic declares business as usual after Athens earthquake’, Lloyd’s List...
W następującym artykule pasowym, mówiącym o podjęciu normalnej działalności przez stocznię po trzęsieniu ziemi w Atenach, zatytułowanym Contracts – Hellenic declares business as usual after Athens
earthquake
, „Lloyd’s List International” z dnia 14 września 1999 r. sugeruje się, że działalność w dziedzinie remontów statków nie została w znaczącym stopniu zakłócona.
The following press article suggests that the ship repair activity was not significantly disturbed: ‘Contracts — Hellenic declares business as usual after Athens earthquake’, Lloyd’s List International, 14 September 1999.