Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: długi
Oryginał każdego świadectwa musi składać się z jednej strony, obu stron kartki lub, w przypadku
dłuższego
tekstu, musi mieć formę zapewniającą, że wszystkie niezbędne strony stanowią integralną i...

The original of each certificate shall consist of a single page, both sides, or, where
more
text is required, it shall be in such
a
form that all pages needed are part of an integrated whole and...
Oryginał każdego świadectwa musi składać się z jednej strony, obu stron kartki lub, w przypadku
dłuższego
tekstu, musi mieć formę zapewniającą, że wszystkie niezbędne strony stanowią integralną i niepodzielną całość.

The original of each certificate shall consist of a single page, both sides, or, where
more
text is required, it shall be in such
a
form that all pages needed are part of an integrated whole and indivisible.

Oryginał każdego świadectwa musi składać się z jednej strony, obu stron kartki lub, w przypadku
dłuższego
tekstu, musi mieć formę zapewniającą, że wszystkie niezbędne strony stanowią integralną i...

The original of each certificate shall consist of a single page, both sides, or, where
more
text is required, it shall be in such
a
form that all pages needed are part of an integrated whole and...
Oryginał każdego świadectwa musi składać się z jednej strony, obu stron kartki lub, w przypadku
dłuższego
tekstu, musi mieć formę zapewniającą, że wszystkie niezbędne strony stanowią integralną i niepodzielną całość.

The original of each certificate shall consist of a single page, both sides, or, where
more
text is required, it shall be in such
a
form that all pages needed are part of an integrated whole and indivisible.

Odpowiedzialność finansowa członków za
długi
wspólnego przedsiębiorstwa FCH ograniczona jest do kwoty wniesionych przez nich wkładów na pokrycie kosztów bieżących.

The financial liability of the members for the
debts
of the FCH Joint Undertaking shall be limited to their contribution already made for the running costs.
Odpowiedzialność finansowa członków za
długi
wspólnego przedsiębiorstwa FCH ograniczona jest do kwoty wniesionych przez nich wkładów na pokrycie kosztów bieżących.

The financial liability of the members for the
debts
of the FCH Joint Undertaking shall be limited to their contribution already made for the running costs.

Odpowiedzialność finansowa członków za
długi
wspólnego przedsiębiorstwa IMI ogranicza się do wysokości wniesionego już przez nich wkładu na pokrycie bieżących kosztów zgodnie z art. 11 ust. 3.

The financial liability of the Members for the
debts
of the IMI Joint Undertaking is limited to their contribution already made for the running costs as set out in Article 11(3).
Odpowiedzialność finansowa członków za
długi
wspólnego przedsiębiorstwa IMI ogranicza się do wysokości wniesionego już przez nich wkładu na pokrycie bieżących kosztów zgodnie z art. 11 ust. 3.

The financial liability of the Members for the
debts
of the IMI Joint Undertaking is limited to their contribution already made for the running costs as set out in Article 11(3).

Członkowie nie odpowiadają za
długi
wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”.

The Members shall have no
liability
for the
debts
of the Clean Sky Joint Undertaking.
Członkowie nie odpowiadają za
długi
wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”.

The Members shall have no
liability
for the
debts
of the Clean Sky Joint Undertaking.

...do dnia 31 grudnia 2014 r. Okres obowiązywania niniejszej decyzji powinien być wystarczająco
długi
, aby uniknąć ryzyka zakłóceń w przywozie do państw członkowskich.

...Decision to 31 December 2014. The period of application of this Decision should be sufficiently
long
to
allow
any risk of
a
disruption of imports into Member States to be avoided.
Dlatego należy przedłużyć okres obowiązywania niniejszej decyzji do dnia 31 grudnia 2014 r. Okres obowiązywania niniejszej decyzji powinien być wystarczająco
długi
, aby uniknąć ryzyka zakłóceń w przywozie do państw członkowskich.

Therefore, it should be appropriate to extend the period of the validity of this Decision to 31 December 2014. The period of application of this Decision should be sufficiently
long
to
allow
any risk of
a
disruption of imports into Member States to be avoided.

...z deklaracją przewoźnika, będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej WE trwał c

or [were dry-salted or wet-salted on …..… (date) and, according to the declaration of the transporter, will be transported by ship and the duration of the transport will be such that they will have...
albo [zostały poddane soleniu na sucho lub mokro dnia …..… (data) oraz, zgodnie z deklaracją przewoźnika, będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej WE trwał co najmniej 14 dni;]

or [were dry-salted or wet-salted on …..… (date) and, according to the declaration of the transporter, will be transported by ship and the duration of the transport will be such that they will have undergone a minimum of 14 days salting before they reach the EC border inspection post;]]

...przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej WE trwał...

or [salted in sea salt with the addition of 2 % of sodium carbonate on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and...
albo [soleniu w soli morskiej z dodatkiem 2-procentowego węglanu sodowego dnia … oraz zgodnie z deklaracją przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej WE trwał co najmniej 7 dni;]

or [salted in sea salt with the addition of 2 % of sodium carbonate on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such that they will have undergone a minimum of 7 days of salting before they reach the EC border inspection post;]

...przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej WE trwał...

or [dry-salted or wet-salted on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such...
albo [soleniu na sucho lub mokro dnia … oraz zgodnie z deklaracją przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej WE trwał co najmniej 14 dni;]

or [dry-salted or wet-salted on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such that they will have undergone a minimum of 14 days of salting before they reach the EC border inspection post;]

...z deklaracją przewoźnika, będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał c

and/or [were dry-salted or wet-salted on … (date) and, according to the declaration of the transporter, will be transported by ship and the duration of the transport will be such that they will have...
lub [zostały poddane soleniu na sucho lub mokro w dniu … (data) oraz, zgodnie z deklaracją przewoźnika, będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał co najmniej 14 dni;]]

and/or [were dry-salted or wet-salted on … (date) and, according to the declaration of the transporter, will be transported by ship and the duration of the transport will be such that they will have undergone a minimum of 14 days salting before they reach the EU border inspection post;]]

...z deklaracją przewoźnika, będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał c

or [were dry-salted or wet-salted on … (date) and, according to the declaration of the transporter, will be transported by ship and the duration of the transport will be such that they will have...
albo [zostały poddane soleniu na sucho lub mokro w dniu … (data) oraz, zgodnie z deklaracją przewoźnika, będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał co najmniej 14 dni;]]

or [were dry-salted or wet-salted on … (date) and, according to the declaration of the transporter, will be transported by ship and the duration of the transport will be such that they will have undergone a minimum of 14 days salting before they reach the EU border inspection post;]]

...przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał...

or [salted in sea salt with the addition of 2 % of sodium carbonate on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and...
albo [soleniu w soli morskiej z dodatkiem 2-procentowego węglanu sodu w dniu … oraz zgodnie z deklaracją przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał co najmniej 7 dni.]]

or [salted in sea salt with the addition of 2 % of sodium carbonate on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such that they will have undergone a minimum of seven days of salting before they reach the EU border inspection post.]]

...przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał...

or [salted in sea salt with the addition of 2 % of sodium carbonate on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and...
albo [soleniu w soli morskiej z dodatkiem 2-procentowego węglanu sodowego w dniu … oraz zgodnie z deklaracją przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał co najmniej 7 dni;]

or [salted in sea salt with the addition of 2 % of sodium carbonate on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such that they will have undergone a minimum of seven days of salting before they reach the EU border inspection post;]

...przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał...

or [dry-salted or wet-salted on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such...
albo [soleniu w soli morskiej z dodatkiem 2-procentowego węglanu sodu w dniu … oraz zgodnie z deklaracją przewoźnika skóry i skórki będą przewożone statkiem, a czas trwania przewozu będzie wystarczająco
długi
, aby proces solenia skór i skórek przed ich dotarciem do punktu kontroli granicznej UE trwał co najmniej 14 dni;]

or [dry-salted or wet-salted on the following date … and according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such that they will have undergone a minimum of 14 days of salting before they reach the EU border inspection post;]

Okres przejściowy dla tego rodzaju produktów niszowych – wystarczająco
długi
, aby zminimalizować skutki migracji dla użytkowników usług płatniczych – powinien pomóc obu stronom rynku w...

A transitional period for such niche products, sufficiently
long
to minimise the impact of migration on PSUs, should help both sides of the market to focus first on the migration of the bulk of...
Okres przejściowy dla tego rodzaju produktów niszowych – wystarczająco
długi
, aby zminimalizować skutki migracji dla użytkowników usług płatniczych – powinien pomóc obu stronom rynku w skoncentrowaniu się w pierwszym rzędzie na migracji najistotniejszej części poleceń przelewu i poleceń zapłaty, dzięki czemu większość potencjalnych korzyści płynących ze zintegrowanego rynku płatności w Unii urzeczywistniłaby się wcześniej.

A transitional period for such niche products, sufficiently
long
to minimise the impact of migration on PSUs, should help both sides of the market to focus first on the migration of the bulk of credit transfers and direct debits, thereby allowing the majority of the potential benefits of an integrated payments market in the Union to be reaped earlier.

Czas pomiarów powinien być dostatecznie
długi
, aby zmierzyć prawidłową wartość średnią (tj. nie moc szczytową lub chwilową).

The measurement time shall be sufficiently
long
to measure the correct average value (i.e. not peak or instantaneous power).
Czas pomiarów powinien być dostatecznie
długi
, aby zmierzyć prawidłową wartość średnią (tj. nie moc szczytową lub chwilową).

The measurement time shall be sufficiently
long
to measure the correct average value (i.e. not peak or instantaneous power).

Czas pomiarów powinien być dostatecznie
długi
, aby zmierzyć prawidłową wartość średnią (tj. nie moc szczytową ani chwilową).

The measurement time shall be sufficiently
long
to measure the correct average value (i.e. not peak or instantaneous power).
Czas pomiarów powinien być dostatecznie
długi
, aby zmierzyć prawidłową wartość średnią (tj. nie moc szczytową ani chwilową).

The measurement time shall be sufficiently
long
to measure the correct average value (i.e. not peak or instantaneous power).

Jeżeli tryby są przełączane automatycznie, czas pomiaru powinien być wystarczająco
długi
, aby uzyskać rzeczywistą średnią obejmującą wszystkie tryby.

If the modes are cycled through automatically, the measurement time should be
long
enough to obtain
a
true average that includes all modes.
Jeżeli tryby są przełączane automatycznie, czas pomiaru powinien być wystarczająco
długi
, aby uzyskać rzeczywistą średnią obejmującą wszystkie tryby.

If the modes are cycled through automatically, the measurement time should be
long
enough to obtain
a
true average that includes all modes.

Jeżeli tryby są przełączane automatycznie, czas pomiaru powinien być wystarczająco
długi
, aby uzyskać rzeczywistą średnią obejmującą wszystkie tryby.

If the modes are cycled through automatically, the measurement time should be
long
enough to obtain
a
true average that includes all modes.
Jeżeli tryby są przełączane automatycznie, czas pomiaru powinien być wystarczająco
długi
, aby uzyskać rzeczywistą średnią obejmującą wszystkie tryby.

If the modes are cycled through automatically, the measurement time should be
long
enough to obtain
a
true average that includes all modes.

w przypadku pozycji
długiej
, aby uzyskać nowy średni ważony kurs/nową średnią ważoną cenę złota, dzienne wpływy netto walut i złota dodaje się do zasobu z dnia poprzedniego po średnim dziennym...

where
a long
position exists, net inflows of currencies and gold made during the day shall be added, at the average cost of the inflows of the day for each respective currency and gold, to the...
w przypadku pozycji
długiej
, aby uzyskać nowy średni ważony kurs/nową średnią ważoną cenę złota, dzienne wpływy netto walut i złota dodaje się do zasobu z dnia poprzedniego po średnim dziennym koszcie wpływów każdej z walut i złota.

where
a long
position exists, net inflows of currencies and gold made during the day shall be added, at the average cost of the inflows of the day for each respective currency and gold, to the previous day’s holding, to produce a new weighted average rate/gold price.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich