Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dziś
Jednocześnie należy stwierdzić, że od chwili podpisania umowy do
dziś
tylko jedno z połączeń obsługiwanych przez Ryanair spełniało warunki udzielenia zniżki, mianowicie połączenie do Frankfurtu-Hahn.

At the same time it must be stated that, to
date
, only one of Ryanair’s destinations since the signature of the Agreement has complied with the conditions for granting the discount, namely...
Jednocześnie należy stwierdzić, że od chwili podpisania umowy do
dziś
tylko jedno z połączeń obsługiwanych przez Ryanair spełniało warunki udzielenia zniżki, mianowicie połączenie do Frankfurtu-Hahn.

At the same time it must be stated that, to
date
, only one of Ryanair’s destinations since the signature of the Agreement has complied with the conditions for granting the discount, namely Frankfurt-Hahn.

Do
dziś
ponad 80 państw podjęło polityczne zobowiązanie do wprowadzenia w życie Kodeksu postępowania w zakresie bezpieczeństwa i ochrony źródeł promieniotwórczych [1].

To
date
, over 80 States have made a political commitment to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources [1].
Do
dziś
ponad 80 państw podjęło polityczne zobowiązanie do wprowadzenia w życie Kodeksu postępowania w zakresie bezpieczeństwa i ochrony źródeł promieniotwórczych [1].

To
date
, over 80 States have made a political commitment to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources [1].

Według fińskich władz, do konkurentów Tieliikelaitosu należy
dziś
kilka dużych krajowych i zagranicznych przedsiębiorstw, takich jak Skanska Oy (przedsiębiorstwo zależne od szwedzkiego...

According to the Finnish authorities,
today
Tieliikelaitos’ competitors include several large national and foreign competitors such as Skanska Oy (subsidiary of Swedish Skanska AB’ and NCC Roads Oy...
Według fińskich władz, do konkurentów Tieliikelaitosu należy
dziś
kilka dużych krajowych i zagranicznych przedsiębiorstw, takich jak Skanska Oy (przedsiębiorstwo zależne od szwedzkiego przedsiębiorstwa Skanska AB) oraz NCC Roads Oy (przedsiębiorstwo zależne od szwedzkiego przedsiębiorstwa NCC Ab), a także istotna liczba małych i średnich, dynamicznych i wysoce rentownych przedsiębiorstw regionalnych i lokalnych, będących spółkami z ograniczoną odpowiedzialnością.

According to the Finnish authorities,
today
Tieliikelaitos’ competitors include several large national and foreign competitors such as Skanska Oy (subsidiary of Swedish Skanska AB’ and NCC Roads Oy (subsidiary of Swedish NCC Ab) and also an important number of small and medium-sized, dynamic and highly profitable regional and local competitors, which are limited companies.

...się zapotrzebowanie z dużo mniejszych statków dostawczych na takie okręty dostawcze, jakie
dziś
produkuje stocznia Rolandwerft.

...its production because demand had shifted from much smaller feeder ships to the feeder ships
currently
built by Rolandwerft.
Stocznia przestawiła swoją produkcję, ponieważ zmieniło się zapotrzebowanie z dużo mniejszych statków dostawczych na takie okręty dostawcze, jakie
dziś
produkuje stocznia Rolandwerft.

The yard had adapted its production because demand had shifted from much smaller feeder ships to the feeder ships
currently
built by Rolandwerft.

Do
dziś
system gwarantowanego zatrudnienia pracowników ΟΤΕ, nadmierna liczba pracowników i ich sztywne wysokie wynagrodzenia stanowią istotne przeszkody dla dalszej prywatyzacji przedsiębiorstwa i...

To
date
, the permanent employment status of OTE employees, their excessive number and the fixed salary regime applied to them constitute major obstacles to the further privatisation of the company...
Do
dziś
system gwarantowanego zatrudnienia pracowników ΟΤΕ, nadmierna liczba pracowników i ich sztywne wysokie wynagrodzenia stanowią istotne przeszkody dla dalszej prywatyzacji przedsiębiorstwa i wycofania się państwa z OTE.

To
date
, the permanent employment status of OTE employees, their excessive number and the fixed salary regime applied to them constitute major obstacles to the further privatisation of the company and to the exit of the Greek State from OTE.

Ponadto bez gwarancji państwa banki nawet
dziś
nie udzieliłyby FSO kredytu inwestycyjnego, który jest niezbędny dla produkcji nowego modelu i tym samym dla przetrwania firmy.

In addition, without a State guarantee, banks would
still
even
today
not give FSO an investment loan, which is indispensable for production of a new model and, consequently, for the firm’s survival.
Ponadto bez gwarancji państwa banki nawet
dziś
nie udzieliłyby FSO kredytu inwestycyjnego, który jest niezbędny dla produkcji nowego modelu i tym samym dla przetrwania firmy.

In addition, without a State guarantee, banks would
still
even
today
not give FSO an investment loan, which is indispensable for production of a new model and, consequently, for the firm’s survival.

...dalej zostaje ono powtórzone: „Powtarzam – jeżeli France Télécom miałoby kłopoty finansowe, co
dziś
nie ma miejsca, państwo podejmie niezbędne decyzje, aby je przezwyciężyć.”

...lines further down: ‘I repeat, if France Télécom had any financing problems, which is not the case
today
, the State would take whatever decisions were necessary to overcome them’.
Jasność zobowiązania akcjonariusza większościowego nie pozostawia żadnej wątpliwości, ponieważ, kilka wierszy dalej zostaje ono powtórzone: „Powtarzam – jeżeli France Télécom miałoby kłopoty finansowe, co
dziś
nie ma miejsca, państwo podejmie niezbędne decyzje, aby je przezwyciężyć.”

The clarity of the majority shareholder's commitment can scarcely be doubted inasmuch as it is reiterated a few lines further down: ‘I repeat, if France Télécom had any financing problems, which is not the case
today
, the State would take whatever decisions were necessary to overcome them’.

Powtarzam – jeżeli France Télécom miałaby kłopoty finansowe, co
dziś
nie ma miejsca, państwo podejmie niezbędne decyzje, aby je przezwyciężyć.

I repeat, if France Télécom had any financing problems, which is not the case
today
, the State would take whatever decisions were necessary to overcome them.
Powtarzam – jeżeli France Télécom miałaby kłopoty finansowe, co
dziś
nie ma miejsca, państwo podejmie niezbędne decyzje, aby je przezwyciężyć.

I repeat, if France Télécom had any financing problems, which is not the case
today
, the State would take whatever decisions were necessary to overcome them.

powszechne
dziś
zrozumienie czynników prowadzących do powstawania ubóstwa wśród dzieci jest efektem ponad dziesięcioletniej współpracy na szczeblu unijnym i znacznych wysiłków na rzecz opracowania...

More than a decade of cooperation at EU level has led to a common understanding of the determinants of child poverty through substantial work on developing appropriate monitoring indicators,...
powszechne
dziś
zrozumienie czynników prowadzących do powstawania ubóstwa wśród dzieci jest efektem ponad dziesięcioletniej współpracy na szczeblu unijnym i znacznych wysiłków na rzecz opracowania właściwych wskaźników monitorowania, wskazania wspólnych problemów oraz obrania udanych strategii, dzięki czemu sprawa ta nabrała rozmachu na poziomie politycznym. W następstwie tego Komisja ogłosiła przyjęcie zalecenia w sprawie ubóstwa dzieci w komunikacie dotyczącym europejskiej platformy współpracy w zakresie walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym [2];

More than a decade of cooperation at EU level has led to a common understanding of the determinants of child poverty through substantial work on developing appropriate monitoring indicators, identifying common challenges and successful policy approaches, which has given political momentum to the issue; subsequently, the Commission has announced the adoption of a Recommendation on Child Poverty in the Communication on ‘the European Platform against Poverty and Social Exclusion’ [2];

Jednak, przedsiębiorstwo musi
dziś
zmierzyć się z niezrównoważoną strukturą finansową, zapotrzebowaniem na środki własne i średnioterminowe refinansowanie.

However, the company is now faced with an unbalanced financial structure and a need for capital and refinancing in the medium term.
Jednak, przedsiębiorstwo musi
dziś
zmierzyć się z niezrównoważoną strukturą finansową, zapotrzebowaniem na środki własne i średnioterminowe refinansowanie.

However, the company is now faced with an unbalanced financial structure and a need for capital and refinancing in the medium term.

Wiele przedsiębiorstw transportowych działa
dziś
na rynkach podlegających w całości restrukturyzacji.

Many transport companies are operating
today
in markets in full restructuring.
Wiele przedsiębiorstw transportowych działa
dziś
na rynkach podlegających w całości restrukturyzacji.

Many transport companies are operating
today
in markets in full restructuring.

...informowały o ilości zjadanych przez poznaniaków 11 listopada rogali. Dzięki tym źródłom wiadomo
dziś
, że spożycie wzrosło z kilkunastu ton we wczesnych latach 60.

Since the 1960s newspapers have regularly reported the quantity of croissants eaten by the citizens of Poznań on 11 November.
XX w. gazety często informowały o ilości zjadanych przez poznaniaków 11 listopada rogali. Dzięki tym źródłom wiadomo
dziś
, że spożycie wzrosło z kilkunastu ton we wczesnych latach 60.

Since the 1960s newspapers have regularly reported the quantity of croissants eaten by the citizens of Poznań on 11 November.

Zwierzęta (1)//zwierzęta dawcy (1) określone w niniejszym świadectwie zostały zbadane
dziś
(1)/w dniu pozyskiwania (1) i stwierdzono, że są zdrowe i wolne od klinicznych objawów chorób zakaźnych, w...

The animals (1)/donor animals (1) described in this certificate have been examined
today
(1)/on the day of collection (1) and found to be healthy and free of clinical signs of infectious diseases...
Zwierzęta (1)//zwierzęta dawcy (1) określone w niniejszym świadectwie zostały zbadane
dziś
(1)/w dniu pozyskiwania (1) i stwierdzono, że są zdrowe i wolne od klinicznych objawów chorób zakaźnych, w tym chorób wymienionych w załączniku A do dyrektywy 92/65/EWG, oraz że nie podlegają żadnym urzędowym ograniczeniom i pozostawały w tej jednostce, instytucie lub ośrodku albo od urodzenia, albo przez okres … (miesięcy lub lat).

The animals (1)/donor animals (1) described in this certificate have been examined
today
(1)/on the day of collection (1) and found to be healthy and free of clinical signs of infectious diseases including those listed in Annex A to Directive 92/65/EEC and are not subject to any official restrictions and remained in this body, institute or centre either since birth or for the following time … (months or years).

Dziś
wiele przedsiębiorstw oferuje swoje usługi w sektorze konserwacji i budowy dróg na całym terenie UE i EOG.

Today
, many companies offer their services in the sector of road maintenance and construction across the entire EU and EEA territory.
Dziś
wiele przedsiębiorstw oferuje swoje usługi w sektorze konserwacji i budowy dróg na całym terenie UE i EOG.

Today
, many companies offer their services in the sector of road maintenance and construction across the entire EU and EEA territory.

XIX wieku aż do
dziś
o renomie przedmiotowego produktu świadczy szereg książek kucharskich, między innymi: Dobos C. József: Magyar-Franczia szakácskönyv (Księga kuchni francusko-węgierskiej), 1881,...

From the 1880s to the present
day
several cookery books have attested to its reputation, including Dobos C. József: Magyar-Franczia szakácskönyv (Hungarian-French cookery book) pp. 784-785, 1881;...
XIX wieku aż do
dziś
o renomie przedmiotowego produktu świadczy szereg książek kucharskich, między innymi: Dobos C. József: Magyar-Franczia szakácskönyv (Księga kuchni francusko-węgierskiej), 1881, s. 784–785; Rozsnyai Károly: Legújabb nagy házi cukrászat (Ostatnie domowe wyroby cukiernicze), 1905, s. 350; Kincses Váncza receptkönyv (Księga kucharska Vánczy Kincsesa), 1920, s. 21; Az Új idők második receptkönyve (Tom drugi nowoczesnej księgi kucharskiej), 1934, s. 182; Hajdú Ernőné: Jaj, mit főzzek (Co ugotować?), 1941, s. 73; Rudnay János: A magyar cukrászat remekei (Najlepsze wyroby cukiernictwa węgierskiego), 1973, s. 89.

From the 1880s to the present
day
several cookery books have attested to its reputation, including Dobos C. József: Magyar-Franczia szakácskönyv (Hungarian-French cookery book) pp. 784-785, 1881; Rozsnyai Károly: Legújabb nagy házi cukrászat (The latest home-made confectionery) p. 350, 1905; Kincses Váncza receptkönyv (Kincses Váncza recipe book) p. 21, 1920; Az Új idők második receptkönyve (The second volume of the modern-day recipe book), p. 182, 1934; Hajdú Ernőné: Jaj, mit főzzek (What shall I cook?), p. 73, 1941; Rudnay János: A magyar cukrászat remekei (Masterpieces of Hungarian confectionery), p. 89, 1973.

...umiejętnościami technologicznymi producentów wyspecjalizowanych w produkcji „Salame Cremona” są do
dziś
podstawowymi i niezastąpionymi elementami nadającymi produktowi szczególny charakter i...

...technical capacity of the various groups of skilled workers producing Salame Cremona), are
still
nowadays basic and irreplaceable in the specificity and reputation of the product.
Czynnik środowiskowy wynikający z klimatu i udziału człowieka charakteryzujący się szczególnymi umiejętnościami technologicznymi producentów wyspecjalizowanych w produkcji „Salame Cremona” są do
dziś
podstawowymi i niezastąpionymi elementami nadającymi produktowi szczególny charakter i renomę.

The environmental factor (the climate) and the human factor (the highly specialised technical capacity of the various groups of skilled workers producing Salame Cremona), are
still
nowadays basic and irreplaceable in the specificity and reputation of the product.

...lądowych i statkach powietrznych, w których alternatywne rozwiązania uważa się za dostępne już
dziś
, ale nie zostały one wprowadzone w programach rozwojowych, które zostały prawie ukończone i któ

However, it is appropriate to set 2011 as the cut-off date for some military ground vehicle and aircraft applications for which alternatives are considered now to be available but which have not been...
Jednakże w przypadku niektórych zastosowań w wojskowych pojazdach lądowych i statkach powietrznych, w których alternatywne rozwiązania uważa się za dostępne już
dziś
, ale nie zostały one wprowadzone w programach rozwojowych, które zostały prawie ukończone i których modyfikacja może nie być osiągalna z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia, datę graniczną należy ustanowić na rok 2011.

However, it is appropriate to set 2011 as the cut-off date for some military ground vehicle and aircraft applications for which alternatives are considered now to be available but which have not been implemented during development programmes now nearing completion and for which modifications might no longer be technically and economically feasible.

Do
dziś
jeszcze „Salame Cremona” ma duże znaczenie na głównych targach rolno-spożywczych organizowanych w Lombardii i Dolinie Padu.

Still
today
, Salame Cremona plays an increasingly important role in the main agri-food fairs in Lombardy and the Po valley.
Do
dziś
jeszcze „Salame Cremona” ma duże znaczenie na głównych targach rolno-spożywczych organizowanych w Lombardii i Dolinie Padu.

Still
today
, Salame Cremona plays an increasingly important role in the main agri-food fairs in Lombardy and the Po valley.

„Rillettes de Tours” można
dziś
znaleźć u masarzy, którzy przekazują swoje przepisy czeladnikom.

‘Rillettes de Tours’ are to this
day
sold by butchers who teach their apprentices how to make them.
„Rillettes de Tours” można
dziś
znaleźć u masarzy, którzy przekazują swoje przepisy czeladnikom.

‘Rillettes de Tours’ are to this
day
sold by butchers who teach their apprentices how to make them.

Komisja zauważa, że w oparciu o informacje dostarczone przez władze francuskie SNCM po
dziś
dzień stosuje się do warunków (iv) i (v), podczas gdy decyzja z 2003 r. wyznaczała koniec ich stosowania na...

The Commission notes that, based on the information provided by the French authorities, SNCM
still
applies conditions (iv) and (v)
today even
though the 2003 decision only required it to do so until...
Komisja zauważa, że w oparciu o informacje dostarczone przez władze francuskie SNCM po
dziś
dzień stosuje się do warunków (iv) i (v), podczas gdy decyzja z 2003 r. wyznaczała koniec ich stosowania na dzień 31 grudnia 2006 r.

The Commission notes that, based on the information provided by the French authorities, SNCM
still
applies conditions (iv) and (v)
today even
though the 2003 decision only required it to do so until 31 December 2006.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich