Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dziedziczyć
...ale bez uszczerbku dla innych przepisów art. 2, 3 i 5, każda osoba fizyczna, która nabywa w drodze
dziedziczenia
(causa mortis) prawo własności lub prawo użytkowania majątku osobistego osoby...

...to the other provisions contained in Articles 2, 3 and 5, any private individual who acquires by
inheritance
(causa mortis) the ownership or the beneficial ownership of personal property of a decea
W drodze odstępstwa od przepisów art. 2 ust. 2 i 3 oraz art. 4 i art. 5 ust. 2, ale bez uszczerbku dla innych przepisów art. 2, 3 i 5, każda osoba fizyczna, która nabywa w drodze
dziedziczenia
(causa mortis) prawo własności lub prawo użytkowania majątku osobistego osoby zmarłej znajdującego się w państwie członkowskim, ma prawo do zwolnienia z podatków określonych w art. 1 ust. 1, gdy sprowadza taki majątek do innego państwa członkowskiego, w którym zamieszkuje, pod warunkiem że:

By way of derogation from Articles 2(2) and (3), 4 and 5(2), but without prejudice to the other provisions contained in Articles 2, 3 and 5, any private individual who acquires by
inheritance
(causa mortis) the ownership or the beneficial ownership of personal property of a deceased person which is situated within a Member State shall be entitled to exemption from the taxes referred to in Article 1(1) when introducing such property into another Member State in which he has a residence, provided that:

...niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do terminów „faktyczne dziedziczenie” i „przewidywane
dziedziczenie
” stosuje się definicje zawarte w prawie krajowym.

For the purposes of this Regulation, the definition in the national legislation for ‘
inheritance
’ and ‘
anticipated inheritance
’ shall be used.
Do celów niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do terminów „faktyczne dziedziczenie” i „przewidywane
dziedziczenie
” stosuje się definicje zawarte w prawie krajowym.

For the purposes of this Regulation, the definition in the national legislation for ‘
inheritance
’ and ‘
anticipated inheritance
’ shall be used.

w celu wykazania stabilności genetycznej transgenicznych loci oraz stabilności fenotypowej i wzoru
dziedziczenia
wprowadzonych cech;

to demonstrate the genetic stability of the transgenic locus(i) and the phenotypic stability and
inheritance
pattern(s) of the introduced trait(s);
w celu wykazania stabilności genetycznej transgenicznych loci oraz stabilności fenotypowej i wzoru
dziedziczenia
wprowadzonych cech;

to demonstrate the genetic stability of the transgenic locus(i) and the phenotypic stability and
inheritance
pattern(s) of the introduced trait(s);

...zgodnie z którą w przypadku sprzedaży lub dzierżawy gospodarstwa lub przekazania go w drodze
dziedziczenia
, odpowiadająca mu kwota jest przekazywana nabywcy, dzierżawcy lub spadkobiercy wraz z

Moreover the principle should be maintained that when a farm is sold, leased or transferred by
inheritance
, the corresponding quota is transferred to the purchaser, tenant or heir together with the...
Mimo że należy utrzymać zasadę, zgodnie z którą w przypadku sprzedaży lub dzierżawy gospodarstwa lub przekazania go w drodze
dziedziczenia
, odpowiadająca mu kwota jest przekazywana nabywcy, dzierżawcy lub spadkobiercy wraz z odnośnymi gruntami, należy przewidzieć pewne wyjątki od zasady stanowiącej, iż kwoty są przypisane do gospodarstw, w celu kontynuowania restrukturyzacji produkcji mleka oraz poprawy stanu środowiska naturalnego.

Moreover the principle should be maintained that when a farm is sold, leased or transferred by
inheritance
, the corresponding quota is transferred to the purchaser, tenant or heir together with the relevant land, while the exceptions to the principle that quotas are tied to farms in order to continue the restructuring of milk production and improve the environment should be maintained.

...Islandią, Norwegią i Szwecją obejmującej przepisy prawa prywatnego międzynarodowego dotyczące
dziedziczenia
, testamentów i zarządzania spadkiem, w wersji zmienionej porozumieniem międzyrządowym

...Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising private international law provisions on
succession
, wills and estate administration, as revised by the intergovernmental agreement between t
Niniejsze rozporządzenie nie wyklucza stosowania Konwencji z dnia 19 listopada 1934 r. między Danią, Finlandią, Islandią, Norwegią i Szwecją obejmującej przepisy prawa prywatnego międzynarodowego dotyczące
dziedziczenia
, testamentów i zarządzania spadkiem, w wersji zmienionej porozumieniem międzyrządowym między tymi państwami z dnia 1 czerwca 2012 r. przez państwa członkowskie będące jej stronami, w zakresie, w jakim konwencja ta przewiduje:

This Regulation shall not preclude the application of the Convention of 19 November 1934 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising private international law provisions on
succession
, wills and estate administration, as revised by the intergovernmental agreement between those States of 1 June 2012, by the Member States which are parties thereto, in so far as it provides for:

...Islandią, Norwegią i Szwecją obejmującej przepisy prawa prywatnego międzynarodowego dotyczące
dziedziczenia
, testamentów i zarządzania spadkiem, pewnych postanowień tej konwencji, w wersji zmien

...Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising private international law provisions on
succession
, wills and estate administration from continuing to apply certain provisions of that Conv
Niniejsze rozporządzenie nie powinno wykluczać dalszego stosowania przez państwa członkowskie będące stronami Konwencji z dnia 19 listopada 1934 r. między Danią, Finlandią, Islandią, Norwegią i Szwecją obejmującej przepisy prawa prywatnego międzynarodowego dotyczące
dziedziczenia
, testamentów i zarządzania spadkiem, pewnych postanowień tej konwencji, w wersji zmienionej porozumieniem międzyrządowym między państwami stronami konwencji.

This Regulation should not preclude Member States which are parties to the Convention of 19 November 1934 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising private international law provisions on
succession
, wills and estate administration from continuing to apply certain provisions of that Convention, as revised by the intergovernmental agreement between the States parties thereto.

...testamentu zmarłego lub sami spadkobiercy lub, jeżeli jest to wymagane przez prawo właściwe dla
dziedziczenia
, zarządca będący stroną trzecią.

...as for instance the executor of the will of the deceased or the heirs themselves or, if the law
applicable
to the
succession
so requires, a third-party administrator.
W celu zapewnienia sprawnej koordynacji między prawem właściwym dla dziedziczenia i prawem państwa członkowskiego sądu, sąd ten powinien wyznaczyć osobę lub osoby, które byłyby upoważnione do zarządzania spadkiem na mocy prawa właściwego dla dziedziczenia, takie jak na przykład wykonawca testamentu zmarłego lub sami spadkobiercy lub, jeżeli jest to wymagane przez prawo właściwe dla
dziedziczenia
, zarządca będący stroną trzecią.

In order to ensure a smooth coordination between the law applicable to the succession and the law of the Member State of the appointing court, the court should appoint the person(s) who would be entitled to administer the estate under the law applicable to the succession, such as for instance the executor of the will of the deceased or the heirs themselves or, if the law
applicable
to the
succession
so requires, a third-party administrator.

Uprawnienia do płatności, w tym w przypadku faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
, mogą być aktywowane jedynie w państwie członkowskim, w którym zostały przydzielone.

Payment entitlements, including in the case of actual or
anticipated inheritance
, may be activated only in the Member State where they were allocated.
Uprawnienia do płatności, w tym w przypadku faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
, mogą być aktywowane jedynie w państwie członkowskim, w którym zostały przydzielone.

Payment entitlements, including in the case of actual or
anticipated inheritance
, may be activated only in the Member State where they were allocated.

Uprawnienia do płatności, także w przypadku faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
, mogą być aktywowane jedynie w regionie, w którym zostały przydzielone.

Payment entitlements, including in the case of actual or
anticipated inheritance
, may be activated only in the region where they were allocated.
Uprawnienia do płatności, także w przypadku faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
, mogą być aktywowane jedynie w regionie, w którym zostały przydzielone.

Payment entitlements, including in the case of actual or
anticipated inheritance
, may be activated only in the region where they were allocated.

...dwa systemy prawne lub zbiory przepisów mających zastosowanie do różnych kategorii osób w zakresie
dziedziczenia
, każde odniesienie do prawa tego państwa jest rozumiane jako dotyczące systemu...

...more systems of law or sets of rules applicable to different categories of persons in respect of
succession
, any reference to the law of that State shall be construed as referring to the system of
W odniesieniu do państwa, które ma co najmniej dwa systemy prawne lub zbiory przepisów mających zastosowanie do różnych kategorii osób w zakresie
dziedziczenia
, każde odniesienie do prawa tego państwa jest rozumiane jako dotyczące systemu prawnego lub zbioru przepisów określonego przepisami obowiązującymi w tym państwie.

In relation to a State which has two or more systems of law or sets of rules applicable to different categories of persons in respect of
succession
, any reference to the law of that State shall be construed as referring to the system of law or set of rules determined by the rules in force in that State.

Spłata długów spadkowych może, w zależności w szczególności od prawa właściwego dla
dziedziczenia
, obejmować uwzględnienie określonego pierwszeństwa wierzycieli.

The payment of the debts under the
succession
may, depending, in particular, on the law
applicable
to the
succession
, include the taking into account of a specific ranking of the creditors.
Spłata długów spadkowych może, w zależności w szczególności od prawa właściwego dla
dziedziczenia
, obejmować uwzględnienie określonego pierwszeństwa wierzycieli.

The payment of the debts under the
succession
may, depending, in particular, on the law
applicable
to the
succession
, include the taking into account of a specific ranking of the creditors.

...dziedziny jeszcze nim nieobjęte, a mające podstawowe znaczenie dla życia codziennego, na przykład
dziedziczenie
i testamenty, z jednoczesnym uwzględnieniem systemów prawnych państw członkowskich,...

...be extended to fields that are not yet covered but are essential to everyday life, for example
succession
and wills, while taking into consideration Member States’ legal systems, including public
W programie tym Rada Europejska uznała, że wzajemne uznawanie powinno zostać rozszerzone na dziedziny jeszcze nim nieobjęte, a mające podstawowe znaczenie dla życia codziennego, na przykład
dziedziczenie
i testamenty, z jednoczesnym uwzględnieniem systemów prawnych państw członkowskich, w tym porządku publicznego (ordre public) i krajowych tradycji w tym zakresie.

In that programme the European Council considered that mutual recognition should be extended to fields that are not yet covered but are essential to everyday life, for example
succession
and wills, while taking into consideration Member States’ legal systems, including public policy (ordre public), and national traditions in this area.

„Z wyjątkiem przypadku przekazania w drodze faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
i w przypadku połączeń lub podziałów oraz w drodze odstępstwa od art. 46, uprawnienia ustanowione przy...

‘Except in the case of a transfer by actual or
anticipated inheritance
and of mergers and scissions, and by way of derogation from Article 46, the entitlements established using the national reserve...
„Z wyjątkiem przypadku przekazania w drodze faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
i w przypadku połączeń lub podziałów oraz w drodze odstępstwa od art. 46, uprawnienia ustanowione przy wykorzystaniu rezerwy krajowej nie mogą zostać przeniesione przez okres pięciu lat, począwszy od ich przyznania.

‘Except in the case of a transfer by actual or
anticipated inheritance
and of mergers and scissions, and by way of derogation from Article 46, the entitlements established using the national reserve shall not be transferred for a period of five years starting from their allocation.

Z wyjątkiem przypadku przekazania w drodze faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
i w przypadku połączeń lub podziałów oraz zastosowania ust. 3, a także w drodze odstępstwa od przepisów art....

Except in the case of a transfer by actual or
anticipated inheritance
, of mergers and scissions and of the application of paragraph 3, and by way of derogation from Article 46, the entitlements...
Z wyjątkiem przypadku przekazania w drodze faktycznego lub przewidywanego
dziedziczenia
i w przypadku połączeń lub podziałów oraz zastosowania ust. 3, a także w drodze odstępstwa od przepisów art. 46, uprawnienia ustanowione przy wykorzystaniu rezerwy krajowej nie mogą zostać przeniesione przez okres pięciu lat, począwszy od ich przyznania.

Except in the case of a transfer by actual or
anticipated inheritance
, of mergers and scissions and of the application of paragraph 3, and by way of derogation from Article 46, the entitlements established using the national reserve shall not be transferred for a period of five years starting from their allocation.

Do celów niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do terminów „faktyczne
dziedziczenie
” i „przewidywane dziedziczenie” stosuje się definicje zawarte w prawie krajowym.

For the purposes of this Regulation, the definition in the national legislation for ‘inheritance’ and ‘anticipated inheritance’ shall be used.
Do celów niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do terminów „faktyczne
dziedziczenie
” i „przewidywane dziedziczenie” stosuje się definicje zawarte w prawie krajowym.

For the purposes of this Regulation, the definition in the national legislation for ‘inheritance’ and ‘anticipated inheritance’ shall be used.

...się do kwalifikowalności i dostępu rolników do systemu płatności podstawowej w przypadku
dziedziczenia
i przewidywanego dziedziczenia, dziedziczenia w trakcie dzierżawy, zmiany statusu praw

rules on eligibility and access in respect of the basic payment scheme of farmers in the case of inheritance and anticipated inheritance, inheritance under a lease, change of legal status or...
przepisów odnoszących się do kwalifikowalności i dostępu rolników do systemu płatności podstawowej w przypadku
dziedziczenia
i przewidywanego dziedziczenia, dziedziczenia w trakcie dzierżawy, zmiany statusu prawnego lub nazwy, przekazania uprawnień do płatności, połączenia lub podziału gospodarstwa rolnego oraz w przypadku stosowania klauzuli umownej, o której mowa w art. 24 ust. 8;

rules on eligibility and access in respect of the basic payment scheme of farmers in the case of inheritance and anticipated inheritance, inheritance under a lease, change of legal status or denomination, transfer of payment entitlements, merger or scission of the holding, and the application of the contract clause referred to in Article 24(8);

W celu zapewnienia sprawnej koordynacji między prawem właściwym dla
dziedziczenia
i prawem państwa członkowskiego sądu, sąd ten powinien wyznaczyć osobę lub osoby, które byłyby upoważnione do...

In order to ensure a smooth coordination between the law
applicable
to the
succession
and the law of the Member State of the appointing court, the court should appoint the person(s) who would be...
W celu zapewnienia sprawnej koordynacji między prawem właściwym dla
dziedziczenia
i prawem państwa członkowskiego sądu, sąd ten powinien wyznaczyć osobę lub osoby, które byłyby upoważnione do zarządzania spadkiem na mocy prawa właściwego dla dziedziczenia, takie jak na przykład wykonawca testamentu zmarłego lub sami spadkobiercy lub, jeżeli jest to wymagane przez prawo właściwe dla dziedziczenia, zarządca będący stroną trzecią.

In order to ensure a smooth coordination between the law
applicable
to the
succession
and the law of the Member State of the appointing court, the court should appoint the person(s) who would be entitled to administer the estate under the law applicable to the succession, such as for instance the executor of the will of the deceased or the heirs themselves or, if the law applicable to the succession so requires, a third-party administrator.

W przypadku
dziedziczenia
faktycznego lub przewidywanego oddzielna płatność z tytułu cukru jest przyznawana rolnikowi, który odziedziczył gospodarstwo, pod warunkiem że kwalifikuje się on w ramach...

In the case of actual or
anticipated inheritance
, the separate sugar payment shall be granted to the farmer who inherited the holding, under the condition that this farmer is eligible under the...
W przypadku
dziedziczenia
faktycznego lub przewidywanego oddzielna płatność z tytułu cukru jest przyznawana rolnikowi, który odziedziczył gospodarstwo, pod warunkiem że kwalifikuje się on w ramach systemu jednolitych płatności obszarowych.”;

In the case of actual or
anticipated inheritance
, the separate sugar payment shall be granted to the farmer who inherited the holding, under the condition that this farmer is eligible under the single area payment scheme.’;

...uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących
dziedziczenia
oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego

on jurisdiction,
applicable
law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of
succession
and on the creation of a European...
w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących
dziedziczenia
oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego

on jurisdiction,
applicable
law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of
succession
and on the creation of a European Certificate of
Succession

...uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących
dziedziczenia
oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego

...(EU) No 650/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on jurisdiction,
applicable
law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 650/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących
dziedziczenia
oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego

Corrigendum to Regulation (EU) No 650/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on jurisdiction,
applicable
law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of
succession
and on the creation of a European Certificate of
Succession

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich