Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dyżurujący
...godzinami pracy sekretariatu – w recepcji budynków Trybunału (rue du Fort Niedergrünewald), gdzie
dyżurujący
strażnik potwierdzi odbiór tego dokumentu, umieszczając na nim datę i godzinę złożenia.

Documents may
be
lodged electronically or by post, or delivered in person to the Court Registry or, outside the opening hours of the Registry, to the reception of the Court buildings (rue du Fort...
Ich wniesienie może nastąpić drogą elektroniczną lub pocztową, poprzez fizyczne przedłożenie danego dokumentu w sekretariacie Trybunału, lub – poza godzinami pracy sekretariatu – w recepcji budynków Trybunału (rue du Fort Niedergrünewald), gdzie
dyżurujący
strażnik potwierdzi odbiór tego dokumentu, umieszczając na nim datę i godzinę złożenia.

Documents may
be
lodged electronically or by post, or delivered in person to the Court Registry or, outside the opening hours of the Registry, to the reception of the Court buildings (rue du Fort Niedergrünewald) where the janitor will acknowledge receipt of that document by recording
on
it the date and time of lodgement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich