Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dyplomatyczny
...się również do dodatkowych mostów objętych zakresem stosowania umowy zawartej w formie wymiany not
dyplomatycznych
między Republiką Federalną Niemiec a Rzeczpospolitą Polską w sprawie podziału...

...the responsibility for the construction or maintenance of trans-border bridges by an exchange of
diplomatic
notes.
Upoważnienie to stosuje się również do dodatkowych mostów objętych zakresem stosowania umowy zawartej w formie wymiany not
dyplomatycznych
między Republiką Federalną Niemiec a Rzeczpospolitą Polską w sprawie podziału zakresu odpowiedzialności za budowę i utrzymanie mostów granicznych.

This authorisation shall also apply to any additional bridges which are brought into the scope of the Agreement concluded between the Federal Republic of Germany and the Republic of Poland on the responsibility for the construction or maintenance of trans-border bridges by an exchange of
diplomatic
notes.

...zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not
dyplomatycznych
między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedur

...with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of
diplomatic
notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all nec
Mam zaszczyt potwierdzić, że wyżej wymienione zmiany spotkały się z akceptacją rządu Kanady oraz iż, zgodnie z Pańską propozycją, Pański list, niniejsze potwierdzenie, jak również załączone dodatki, jednakowo autentyczne w języku angielskim i francuskim, będą równoznaczne ze zgodą na zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not
dyplomatycznych
między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedury wewnętrzne niezbędne do wejścia w życie niniejszej wymiany listów zostały zakończone.

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of
diplomatic
notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.

...zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not
dyplomatycznych
między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedur

...amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of
diplomatic
notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all nec
Jeżeli niniejszy list i załączone do niego dodatki, jednakowo autentyczne w języku angielskim i francuskim, spotkają się z akceptacją rządu Kanady, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz Pańskie potwierdzenie były równoznaczne ze zgodą na zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not
dyplomatycznych
między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedury wewnętrzne niezbędne do wejścia w życie niniejszej wymiany listów zostały zakończone.

I have the honour to propose that if this letter and the Appendices thereto, which are equally authentic in English and French, are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement to amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of
diplomatic
notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.

...zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not
dyplomatycznych
między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedur

...amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of
diplomatic
notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all nec
Jeżeli niniejszy list i załączone do niego dodatki, jednakowo autentyczne w języku angielskim i francuskim, spotkają się z akceptacją rządu Kanady, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz pańskie potwierdzenie były równoznaczne ze zgodą na zmiany w porozumieniu, które wejdzie w życie z datą ostatniej noty stanowiącej część wymiany not
dyplomatycznych
między rządem Kanady a Wspólnotą Europejską i potwierdzającej, że wszystkie procedury wewnętrzne niezbędne do wejścia w życie niniejszej wymiany listów zostały zakończone.”.

I have the honour to propose that if this letter and the Appendices thereto, which are equally authentic in English and French, are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement to amend the Agreement, which shall enter into force on the date of the last note of an exchange of
diplomatic
notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.’

korzystania w pełni ze wszystkich kanałów
dyplomatycznych
między Stronami, w tym ze stosownych kontaktów w państwach trzecich oraz w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych, OBWE, Rady Europy oraz...

taking full advantage of all
diplomatic
channels between the Parties, including appropriate contacts in third countries and within the United Nations, the OSCE, the Council of Europe and other...
korzystania w pełni ze wszystkich kanałów
dyplomatycznych
między Stronami, w tym ze stosownych kontaktów w państwach trzecich oraz w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych, OBWE, Rady Europy oraz innych gremiów międzynarodowych;

taking full advantage of all
diplomatic
channels between the Parties, including appropriate contacts in third countries and within the United Nations, the OSCE, the Council of Europe and other international fora;

korzystania w pełni ze wszystkich kanałów
dyplomatycznych
między Stronami, w tym ze stosownych kontaktów w państwach trzecich oraz w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych, OBWE, Rady Europy oraz...

taking full advantage of all
diplomatic
channels between the Parties, including appropriate contacts in third countries and within the United Nations, the OSCE, the Council of Europe and other...
korzystania w pełni ze wszystkich kanałów
dyplomatycznych
między Stronami, w tym ze stosownych kontaktów w państwach trzecich oraz w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych, OBWE, Rady Europy oraz innych gremiów międzynarodowych;

taking full advantage of all
diplomatic
channels between the Parties, including appropriate contacts in third countries and within the United Nations, the OSCE, the Council of Europe and other international fora;

pełnego wykorzystania kanałów
dyplomatycznych
między Stronami, w tym odpowiednich kontaktów w ramach współpracy dwustronnej lub wielostronnej, takich jak sesje Narodów Zjednoczonych, KBWE i innych,

taking full advantage of
diplomatic
channels between the Parties, in particular appropriate contacts in the bilateral or multilateral fields, including at United Nations, OSCE meetings and elsewhere,
pełnego wykorzystania kanałów
dyplomatycznych
między Stronami, w tym odpowiednich kontaktów w ramach współpracy dwustronnej lub wielostronnej, takich jak sesje Narodów Zjednoczonych, KBWE i innych,

taking full advantage of
diplomatic
channels between the Parties, in particular appropriate contacts in the bilateral or multilateral fields, including at United Nations, OSCE meetings and elsewhere,

...w życie po upływie jednego miesiąca od daty ostatniej noty przekazanej w ramach wymiany not
dyplomatycznych
między Stronami, potwierdzającej zakończenie wszystkich procedur koniecznych do wejś

This Agreement shall enter into force one month after the date of the later note in an exchange of
diplomatic
notes between the Parties confirming that all necessary procedures for entry into force...
Niniejsza Umowa wchodzi w życie po upływie jednego miesiąca od daty ostatniej noty przekazanej w ramach wymiany not
dyplomatycznych
między Stronami, potwierdzającej zakończenie wszystkich procedur koniecznych do wejścia w życie niniejszej Umowy.

This Agreement shall enter into force one month after the date of the later note in an exchange of
diplomatic
notes between the Parties confirming that all necessary procedures for entry into force of this Agreement have been completed.

Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy rozstrzygane są na drodze
dyplomatycznej
między Stronami.

Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by
diplomatic
means between the Parties.
Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy rozstrzygane są na drodze
dyplomatycznej
między Stronami.

Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by
diplomatic
means between the Parties.

Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy rozstrzygane są na drodze
dyplomatycznej
między Stronami.

Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by
diplomatic
means between the Parties.
Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy rozstrzygane są na drodze
dyplomatycznej
między Stronami.

Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by
diplomatic
means between the Parties.

...w życie po upływie jednego miesiąca od daty ostatniej noty przekazanej w ramach wymiany not
dyplomatycznych
między Umawiającymi się Stronami, potwierdzającej zakończenie wszystkich procedur ko

This Agreement shall enter into force one month after the date of the last note in an exchange of
diplomatic
notes between the Contracting Parties confirming that all necessary procedures for entry...
Niniejsza Umowa wchodzi w życie po upływie jednego miesiąca od daty ostatniej noty przekazanej w ramach wymiany not
dyplomatycznych
między Umawiającymi się Stronami, potwierdzającej zakończenie wszystkich procedur koniecznych dla wejścia w życie niniejszej Umowy.

This Agreement shall enter into force one month after the date of the last note in an exchange of
diplomatic
notes between the Contracting Parties confirming that all necessary procedures for entry into force of this Agreement have been completed.

...do wdrożenia ogólnego porozumienia politycznego i z zadowoleniem przyjmuje intensywne wysiłki
dyplomatyczne
prowadzone pod kierunkiem Republiki Południowej Afryki na rzecz wspierania procesu ref

However, the European Union regrets the lack of progress within the framework of the political dialogue provided for in Article 8 of the ACP-EC Partnership Agreement.
Unia Europejska wspiera aktualne działania rządu Zimbabwe zmierzające do wdrożenia ogólnego porozumienia politycznego i z zadowoleniem przyjmuje intensywne wysiłki
dyplomatyczne
prowadzone pod kierunkiem Republiki Południowej Afryki na rzecz wspierania procesu reform w Zimbabwe, niemniej jednak ubolewa nad brakiem postępów w ramach dialogu politycznego przewidzianego w art. 8 umowy o partnerstwie AKP-WE.

However, the European Union regrets the lack of progress within the framework of the political dialogue provided for in Article 8 of the ACP-EC Partnership Agreement.

Państwa członkowskie, zgodnie z prawem międzynarodowym, zachowują wzmożoną czujność wobec personelu
dyplomatycznego
KRLD, aby uniemożliwić takim osobom przyczynianie się do programów pocisków...

Member States shall, in accordance with international law, exercise enhanced vigilance over DPRK
diplomatic
personnel so as to prevent such individuals from contributing to the DPRK’s nuclear or...
Państwa członkowskie, zgodnie z prawem międzynarodowym, zachowują wzmożoną czujność wobec personelu
dyplomatycznego
KRLD, aby uniemożliwić takim osobom przyczynianie się do programów pocisków balistycznych lub jądrowych KRLD lub innych działań zabronionych na mocy rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) i 2094 (2013) lub niniejszej decyzji lub do uniknięcia środków nałożonych przez rezolucje RB ONZ lub niniejszą decyzję.

Member States shall, in accordance with international law, exercise enhanced vigilance over DPRK
diplomatic
personnel so as to prevent such individuals from contributing to the DPRK’s nuclear or ballistic missile programmes, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSC Resolutions or by this Decision.

...nr 2094 (2013) wzywa również wszystkie państwa do zachowania wzmożonej czujności wobec personelu
dyplomatycznego
KRLD.

UNSCR 2094 (2013) also calls upon all States to exercise enhanced vigilance over DPRK
diplomatic
personnel.
Rezolucja RB ONZ nr 2094 (2013) wzywa również wszystkie państwa do zachowania wzmożonej czujności wobec personelu
dyplomatycznego
KRLD.

UNSCR 2094 (2013) also calls upon all States to exercise enhanced vigilance over DPRK
diplomatic
personnel.

Jeżeli istnieją możliwości prawne, techniczne i
dyplomatyczne
, Komisja może przyznać im status obserwatora.

Subject to the legal, technical and
diplomatic
possibilities, they may be granted observer status by the Commission.
Jeżeli istnieją możliwości prawne, techniczne i
dyplomatyczne
, Komisja może przyznać im status obserwatora.

Subject to the legal, technical and
diplomatic
possibilities, they may be granted observer status by the Commission.

Jeżeli istnieją możliwości prawne, techniczne i
dyplomatyczne
, Komisja może przyznać im status obserwatora.

Subject to the legal, technical and
diplomatic
possibilities, they may be granted observer status by the Commission.
Jeżeli istnieją możliwości prawne, techniczne i
dyplomatyczne
, Komisja może przyznać im status obserwatora.

Subject to the legal, technical and
diplomatic
possibilities, they may be granted observer status by the Commission.

DGAC upoważnił przedstawicielstwo
dyplomatyczne
Hondurasu w Królestwie Belgii do przekazania Komitetowi ds. Bezpieczeństwa Lotniczego jego oficjalnego stanowiska dnia 9 listopada 2011 r., zgodnie z...

DGAC empowered the
diplomatic
representation of Honduras to the Kingdom of Belgium to inform the Air Safety Committee about their official position on 9 November 2011, according to which the DGAC...
DGAC upoważnił przedstawicielstwo
dyplomatyczne
Hondurasu w Królestwie Belgii do przekazania Komitetowi ds. Bezpieczeństwa Lotniczego jego oficjalnego stanowiska dnia 9 listopada 2011 r., zgodnie z którym DGAC wszczął procedurę anulowania rejestracji statku powietrznego HR-AVN w krajowym rejestrze Hondurasu, a Rollins Air nie posiada już zezwolenia na eksploatację powyższego statku powietrznego.

DGAC empowered the
diplomatic
representation of Honduras to the Kingdom of Belgium to inform the Air Safety Committee about their official position on 9 November 2011, according to which the DGAC initiated a procedure to cancel the registration of aircraft HR-AVN from the national registry of Honduras and that Rollins Air is no longer allowed to operate the aforementioned aircraft.

...w archiwum Rządu Królestwa Niderlandów, a którego uwierzytelniony odpis przekazuje się drogą
dyplomatyczną
każdemu państwu, które było członkiem Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarod

...Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through
diplomatic channels
, to each of the Member States of the Hague Conference on Private...
Sporządzono w Hadze dnia trzydziestego czerwca dwa tysiące piątego roku w języku angielskim i francuskim – przy czym oba teksty są na równi autentyczne – w jednym egzemplarzu, który zostaje złożony w archiwum Rządu Królestwa Niderlandów, a którego uwierzytelniony odpis przekazuje się drogą
dyplomatyczną
każdemu państwu, które było członkiem Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego podczas jej dwudziestej sesji, oraz każdemu państwu, które uczestniczyło w tej sesji.

Done at The Hague, on 30 June 2005, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through
diplomatic channels
, to each of the Member States of the Hague Conference on Private International Law as of the date of its Twentieth Session and to each State which participated in that Session.

...w archiwach Rządu Królestwa Niderlandów i którego poświadczony odpis zostanie przekazany w drodze
dyplomatycznej
każdemu z Państw będących członkami Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego...

...Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through
diplomatic channels
, to each of the States Members of the Hague Conference on Private...
Sporządzono w Hadze dnia 19 października 1996 r., w językach francuskim i angielskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwach Rządu Królestwa Niderlandów i którego poświadczony odpis zostanie przekazany w drodze
dyplomatycznej
każdemu z Państw będących członkami Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego w czasie jej Osiemnastej Sesji.

Done at The Hague, on the nineteenth day of October 1996, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through
diplomatic channels
, to each of the States Members of the Hague Conference on Private International Law at the date of its Eighteenth Session.

...w archiwum Rządu Królestwa Niderlandów i którego poświadczony odpis zostanie przesłany w drodze
dyplomatycznej
każdemu Członkowi Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego posiadającemu

...Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through
diplomatic channels
, to each of the Members of the Hague Conference on Private International Law...
Sporządzono w Hadze w dniu dwudziestego trzeciego listopada dwa tysiące siódmego roku w języku angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są równie autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwum Rządu Królestwa Niderlandów i którego poświadczony odpis zostanie przesłany w drodze
dyplomatycznej
każdemu Członkowi Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego posiadającemu ten status podczas jej Dwudziestej Pierwszej Sesji i wszystkim innym Państwom uczestniczącym w tej Sesji.

Done at The Hague, on the twenty-third day of November in the year two thousand and seven, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through
diplomatic channels
, to each of the Members of the Hague Conference on Private International Law at the date of its Twenty-First Session and to each of the other States which have participated in that Session.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich