Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dotkliwie
...strony twierdziły również, że pogorszenie koniunktury gospodarczej będzie szczególnie
dotkliwie
odczuwane w przypadku produkcji unijnej przeznaczonej na wywóz.

It has also been argued by some interested parties that the economic downturn will be particularly
hard
felt on the export side in the Union production.
Niektóre zainteresowane strony twierdziły również, że pogorszenie koniunktury gospodarczej będzie szczególnie
dotkliwie
odczuwane w przypadku produkcji unijnej przeznaczonej na wywóz.

It has also been argued by some interested parties that the economic downturn will be particularly
hard
felt on the export side in the Union production.

...analizując – w ścisłej współpracy z partnerami międzynarodowymi – dodatkowe środki, w tym środki
dotkliwie
oddziałujące na irański system finansowy, środki w sektorze transportu, środki w sektorze

In the light of these concerns and in accordance with the European Council Declaration of 23 October 2011, the Council agreed to broaden existing sanctions by examining, in close coordination with...
W świetle tych obaw oraz zgodnie z deklaracją Rady Europejskiej z dnia 23 października 2011 r. Rada postanowiła rozszerzyć obowiązujące sankcje, analizując – w ścisłej współpracy z partnerami międzynarodowymi – dodatkowe środki, w tym środki
dotkliwie
oddziałujące na irański system finansowy, środki w sektorze transportu, środki w sektorze energetyki, środki wobec Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC), a także środki w innych dziedzinach.

In the light of these concerns and in accordance with the European Council Declaration of 23 October 2011, the Council agreed to broaden existing sanctions by examining, in close coordination with international partners, additional measures including measures aimed at severely affecting the Iranian financial system, in the transport sector, in the energy sector, measures against the Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC), as well as in other areas.

...finansowy i pogorszenie koniunktury gospodarczej, które miały miejsce w ciągu ostatnich dwóch lat,
dotkliwie
zaszkodziły wzrostowi gospodarczemu i stabilności finansowej oraz spowodowały znaczne...

The unprecedented global financial crisis and economic downturn that have hit the world over the last two years have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong...
Bezprecedensowy globalny kryzys finansowy i pogorszenie koniunktury gospodarczej, które miały miejsce w ciągu ostatnich dwóch lat,
dotkliwie
zaszkodziły wzrostowi gospodarczemu i stabilności finansowej oraz spowodowały znaczne pogorszenie sytuacji państw członkowskich pod względem poziomu deficytu i zadłużenia.

The unprecedented global financial crisis and economic downturn that have hit the world over the last two years have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong deterioration in the deficit and debt positions of the Member States.

Niemniej wzrost ten należy postrzegać w kontekście całkowitej produkcji wspólnotowej, która
dotkliwie
odczuła zamknięcia licznych zakładów o zdolności produkcyjnej przekraczającej 140000 ton.

However, this has to be considered in the context of the total Community production which was hit by the closure of a number of companies having a production capacity of more than 140000 tonnes.
Niemniej wzrost ten należy postrzegać w kontekście całkowitej produkcji wspólnotowej, która
dotkliwie
odczuła zamknięcia licznych zakładów o zdolności produkcyjnej przekraczającej 140000 ton.

However, this has to be considered in the context of the total Community production which was hit by the closure of a number of companies having a production capacity of more than 140000 tonnes.

Wzrost bezrobocia
najdotkliwiej
odczują pracownicy sektora budowlanego, a zwłaszcza młodzi mężczyźni.

Workers from the construction sector, particularly young males, are most affected by rising unemployment.
Wzrost bezrobocia
najdotkliwiej
odczują pracownicy sektora budowlanego, a zwłaszcza młodzi mężczyźni.

Workers from the construction sector, particularly young males, are most affected by rising unemployment.

Państwa strefy euro
dotkliwie
odczuły światowy kryzys finansowy, rozpoczęła się recesja.

The global financial crisis has affected the euro area
hard
and a recession is now underway.
Państwa strefy euro
dotkliwie
odczuły światowy kryzys finansowy, rozpoczęła się recesja.

The global financial crisis has affected the euro area
hard
and a recession is now underway.

Zmutowane komórki, które najbardziej
dotkliwie
odczuły uszkodzenie genetyczne, przedłużyły podwajanie okresów, a zatem tworzą małe kolonie.

Mutant cells that have suffered the most extensive genetic damage have prolonged doubling times and thus form small colonies.
Zmutowane komórki, które najbardziej
dotkliwie
odczuły uszkodzenie genetyczne, przedłużyły podwajanie okresów, a zatem tworzą małe kolonie.

Mutant cells that have suffered the most extensive genetic damage have prolonged doubling times and thus form small colonies.

...po cenach dumpingowych; nacisku, który w warunkach znacznego spadku konsumpcji odczuwalny był tym
dotkliwiej
przez przemysł unijny.

Both events can be seen as developing from the increased pressure that the Chinese dumped imports have been exercising on the Union market, which pressure was felt even more by the Union industry in...
Obydwa fakty uznać można za wynik wzrastającego nacisku wywieranego na rynku europejskim przez chiński przywóz po cenach dumpingowych; nacisku, który w warunkach znacznego spadku konsumpcji odczuwalny był tym
dotkliwiej
przez przemysł unijny.

Both events can be seen as developing from the increased pressure that the Chinese dumped imports have been exercising on the Union market, which pressure was felt even more by the Union industry in a situation of strongly decreasing consumption.

Według zeznań jednej z osób zatrzymanych w więzieniu w Radjaishahr (Radżai-Szahr) był on
dotkliwie
bity przez wszystkich strażników za pełną wiedzą Akhariana.

According to a transcript of one reported detainee in the Radjaishahr prison, wardens all
beat
him severely, with Akharian’s full knowledge.
Według zeznań jednej z osób zatrzymanych w więzieniu w Radjaishahr (Radżai-Szahr) był on
dotkliwie
bity przez wszystkich strażników za pełną wiedzą Akhariana.

According to a transcript of one reported detainee in the Radjaishahr prison, wardens all
beat
him severely, with Akharian’s full knowledge.

Według zeznań jednej z osób zatrzymanych w więzieniu w Radjaishahr (Radżai-Szahr) był on
dotkliwie
bity przez wszystkich strażników za pełną wiedzą Akhariana.

According to a transcript of one reported detainee in the Radjaishahr prison, wardens all
beat
him severely, with Akharian’s full knowledge.
Według zeznań jednej z osób zatrzymanych w więzieniu w Radjaishahr (Radżai-Szahr) był on
dotkliwie
bity przez wszystkich strażników za pełną wiedzą Akhariana.

According to a transcript of one reported detainee in the Radjaishahr prison, wardens all
beat
him severely, with Akharian’s full knowledge.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich