Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dosięgać
...do wodowania wykorzystują talie, to powinny być one wystarczająco długie, aby jednostka ratunkowa
dosięgała
wody, w przypadku gdy statek znajduje w warunkach pełnomorskich w stanie niezaładowanym,...

.5 Falls, where used, shall be long enough for survival craft to
reach
the water with the ship in its lightest seagoing condition, under all conditions of trim of up to 10° and list of up to 20°...
.5 Jeżeli urządzenia do wodowania wykorzystują talie, to powinny być one wystarczająco długie, aby jednostka ratunkowa
dosięgała
wody, w przypadku gdy statek znajduje w warunkach pełnomorskich w stanie niezaładowanym, we wszystkich warunkach przegłębienia do 10o i przechyle do 20o na dowolną burtę w przypadku nowych statków i co najmniej 15o na dowolna burtę w przypadku statków istniejących.

.5 Falls, where used, shall be long enough for survival craft to
reach
the water with the ship in its lightest seagoing condition, under all conditions of trim of up to 10° and list of up to 20° either way for new ships, respectively up to at least 15° either way for existing ships.

...do wodowania wykorzystują talie, to są one wystarczająco długie, aby jednostka ratunkowa
dosięgała
wody, w przypadku, gdy statek znajduje w warunkach morskich w stanie najmniejszego załadow

.5 Falls, where used, shall be long enough for survival craft to
reach
the water with the ship in its lightest seagoing condition, under unfavourable conditions of trim of up to 10 ° and list of up...
.5 Jeżeli urządzenia do wodowania wykorzystują talie, to są one wystarczająco długie, aby jednostka ratunkowa
dosięgała
wody, w przypadku, gdy statek znajduje w warunkach morskich w stanie najmniejszego załadowania, w niekorzystnych warunkach przegłębienia do 10 ° i przechyle do 20 ° na dowolną burtę w przypadku nowych statków i co najmniej 15 ° na dowolna burtę w przypadku statków istniejących.

.5 Falls, where used, shall be long enough for survival craft to
reach
the water with the ship in its lightest seagoing condition, under unfavourable conditions of trim of up to 10 ° and list of up to 20 ° either way for new ships, respectively up to at least 15 ° either way for existing ships.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich