Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dojrzały
dojrzały
lub zielony

ripe
or green
dojrzały
lub zielony

ripe
or green

...do przypadków, w których przed ponownym wykarczowaniem pod uprawy roślinność leśna odzyskuje stan
dojrzały
lub bliski dojrzałości.

Represents situations where the forest vegetation recovers to a mature or near mature state prior to being cleared again for cropland use.
Odnosi się do przypadków, w których przed ponownym wykarczowaniem pod uprawy roślinność leśna odzyskuje stan
dojrzały
lub bliski dojrzałości.

Represents situations where the forest vegetation recovers to a mature or near mature state prior to being cleared again for cropland use.

Owoc
dojrzały
charakterystyczny dla oliwy ogół doznań węchowych przypominających zapach dojrzałych owoców, zależnych od odmiany oliwek, właściwych dla oliwy z oliwek uzyskanej ze zdrowych i świeżych...

Ripely
fruity: Set of olfactory sensations characteristic of the oil which is reminiscent of
ripe
fruit, depends on the variety of olive and comes from sound, fresh olives.
Owoc
dojrzały
charakterystyczny dla oliwy ogół doznań węchowych przypominających zapach dojrzałych owoców, zależnych od odmiany oliwek, właściwych dla oliwy z oliwek uzyskanej ze zdrowych i świeżych oliwek.

Ripely
fruity: Set of olfactory sensations characteristic of the oil which is reminiscent of
ripe
fruit, depends on the variety of olive and comes from sound, fresh olives.

Powodem tej stabilności jest fakt, że unijny rynek produktu objętego postępowaniem jest
dojrzały
, i jako że przedmiotowy produkt jest ogólnie używany w gospodarstwie domowym, jego konsumpcja nie...

The reason for this stability is that the EU market for the product concerned is
mature
and, being a product generally used for household purposes, it was not subject to fluctuation despite the...
Powodem tej stabilności jest fakt, że unijny rynek produktu objętego postępowaniem jest
dojrzały
, i jako że przedmiotowy produkt jest ogólnie używany w gospodarstwie domowym, jego konsumpcja nie podlegała wahaniom pomimo kryzysu gospodarczego.

The reason for this stability is that the EU market for the product concerned is
mature
and, being a product generally used for household purposes, it was not subject to fluctuation despite the economic crisis.

...węgorzy mogła zostać wprowadzona do systemów rzecznych połączonych z Morzem Czarnym, osiągnąć wiek
dojrzały
i udać się na tarlisko.

...number of juvenile eel could recruit into the rivers connected to the Black Sea, attain
maturity
and escape to spawning grounds.
Ponadto jest mało prawdopodobne, aby znacząca liczba młodych węgorzy mogła zostać wprowadzona do systemów rzecznych połączonych z Morzem Czarnym, osiągnąć wiek
dojrzały
i udać się na tarlisko.

Additionally, it is unlikely that any significant number of juvenile eel could recruit into the rivers connected to the Black Sea, attain
maturity
and escape to spawning grounds.

Dojrzały
owoc powinien być wolny od goryczy.”;

The
ripe
fruit should be free from bitterness.’
Dojrzały
owoc powinien być wolny od goryczy.”;

The
ripe
fruit should be free from bitterness.’

Dojrzały
rynek to rynek, który istnieje przez określony czas, na którym stosowana technologia jest dobrze znana i szeroko rozpowszechniona oraz zbytnio się nie zmienia, i na którym popyt jest...

A
mature
market is a market that has existed for some time, where the technology used is well known and widespread and not changing very much and in which demand is relatively stable or declining.
Dojrzały
rynek to rynek, który istnieje przez określony czas, na którym stosowana technologia jest dobrze znana i szeroko rozpowszechniona oraz zbytnio się nie zmienia, i na którym popyt jest stosunkowo stabilny lub malejący.

A
mature
market is a market that has existed for some time, where the technology used is well known and widespread and not changing very much and in which demand is relatively stable or declining.

...iż ten poziom cen nie jest wiarygodny, gdyż rynek usług eksploatacji i utrzymania nie jest
dojrzały
nawet dzisiaj w tym sensie, że niemożliwe jest przewidzenie wyniku procedury zamówień publi

...that this price level is not reliable as the market of operation and maintenance services is not
mature
even today in the sense that it is impossible to foresee the results of a public procurement
Władze norweskie twierdzą, iż ten poziom cen nie jest wiarygodny, gdyż rynek usług eksploatacji i utrzymania nie jest
dojrzały
nawet dzisiaj w tym sensie, że niemożliwe jest przewidzenie wyniku procedury zamówień publicznych.

The Norwegian authorities argue that this price level is not reliable as the market of operation and maintenance services is not
mature
even today in the sense that it is impossible to foresee the results of a public procurement procedure.

Miodobranie odbywa się, gdy jest on
dojrzały
, na zimno, a następnie jest on klarowany, przechowywany i pakowany.

The honey is extracted when
ripe
without heating, is decanted, stored and packaged.
Miodobranie odbywa się, gdy jest on
dojrzały
, na zimno, a następnie jest on klarowany, przechowywany i pakowany.

The honey is extracted when
ripe
without heating, is decanted, stored and packaged.

Produkt
dojrzały
charakteryzuje się masą zwykle od ośmiu do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie mniej niż siedem kilogramów; kolor po nacięciu jest jednorodny, między różem a czerwienią,...

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when cut is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet...
Produkt
dojrzały
charakteryzuje się masą zwykle od ośmiu do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie mniej niż siedem kilogramów; kolor po nacięciu jest jednorodny, między różem a czerwienią, przedzielany bielą tkanki tłuszczowej; mięso o delikatnym i łagodnym smaku, lekko solone o mocnym i charakterystycznym zapachu.

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when cut is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet flavour, is not very salty and has a fragrant and characteristic aroma.

Produkt
dojrzały
charakteryzuje się zwykle masą od ośmiu do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie może ważyć mniej niż siedem kilogramów; kolor po nacięciu jest jednorodny, między różem a...

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when cut is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet...
Produkt
dojrzały
charakteryzuje się zwykle masą od ośmiu do dziesięciu kilogramów, a w każdym razie nie może ważyć mniej niż siedem kilogramów; kolor po nacięciu jest jednorodny, między różem a czerwienią, przedzielany intensywną bielą tkanki tłuszczowej; mięso ma delikatny i łagodny smak, jest lekko słone, ma mocny i charakterystyczny zapach.

The aged product normally weighs 8-10 kg, but never less than 7 kg; the colour when cut is uniform pink to red, interspersed with pure white where fat is present; the meat has a delicate, sweet flavour, is not very salty and has a fragrant and characteristic aroma.

...że oceniana oliwa spełnia warunki określone w pkt 3.3.a w odniesieniu do terminów »niedojrzały« i »
dojrzały
« tylko wtedy, gdy co najmniej 50 % członków zespołu odnotuje percepcję cechy owocu...

...examination meets the conditions set out under point 3.3(a) for the use of the terms “green” and “
ripe
” only if at least 50 % of the panel perceived that the fruitiness had this character and...
Kierownik zespołu degustatorów może potwierdzić, że oceniana oliwa spełnia warunki określone w pkt 3.3.a w odniesieniu do terminów »niedojrzały« i »
dojrzały
« tylko wtedy, gdy co najmniej 50 % członków zespołu odnotuje percepcję cechy owocu niedojrzałego lub owocu dojrzałego.

The panel head may certify that the oil submitted for examination meets the conditions set out under point 3.3(a) for the use of the terms “green” and “
ripe
” only if at least 50 % of the panel perceived that the fruitiness had this character and noted it down.

...SERRA DA ESTRELA – Chroniona nazwa pochodzenia” lub ten sam zapis wraz z określeniem „VELHO” („
DOJRZAŁY
”) w przypadku serów, których okres dojrzewania przekracza 120 dni,

the words ‘QUEIJO SERRA DA ESTRELA – Protected designation of origin’, supplemented by the qualifier ‘VELHO’ for cheeses whose ripening exceeds 120 days;
zapis „QUEIJO SERRA DA ESTRELA – Chroniona nazwa pochodzenia” lub ten sam zapis wraz z określeniem „VELHO” („
DOJRZAŁY
”) w przypadku serów, których okres dojrzewania przekracza 120 dni,

the words ‘QUEIJO SERRA DA ESTRELA – Protected designation of origin’, supplemented by the qualifier ‘VELHO’ for cheeses whose ripening exceeds 120 days;

dojrzały
ser miękki

ripened
soft cheese
dojrzały
ser miękki

ripened
soft cheese

dojrzały
ser miękki

ripened
soft cheese
dojrzały
ser miękki

ripened
soft cheese

Dojrzały
ser owija się (tzn. całkowicie przykrywa się go) naturalnymi brunatnymi liśćmi kasztanowca 6–12 przewiązanymi naturalną rafią.

The
matured
cheese is entirely wrapped in natural brown chestnut leaves and tied up with six to twelve strands of natural raffia forming a radial pattern.
Dojrzały
ser owija się (tzn. całkowicie przykrywa się go) naturalnymi brunatnymi liśćmi kasztanowca 6–12 przewiązanymi naturalną rafią.

The
matured
cheese is entirely wrapped in natural brown chestnut leaves and tied up with six to twelve strands of natural raffia forming a radial pattern.

...do każdej pozytywnej cechy wymienionej w pkt 3.1 (owocowy – ewentualnie owoc niedojrzały lub owoc
dojrzały
– ostry i gorzki):

for each of the positive attributes mentioned under point 3.1 (fruity — whether green or
ripe
— pungent or bitter):
w odniesieniu do każdej pozytywnej cechy wymienionej w pkt 3.1 (owocowy – ewentualnie owoc niedojrzały lub owoc
dojrzały
– ostry i gorzki):

for each of the positive attributes mentioned under point 3.1 (fruity — whether green or
ripe
— pungent or bitter):

...„ocet wonny”, który jest zwykłą postacią octu o okresie przechowywania powyżej 180 dni; oraz „ocet
dojrzały
”, który odnosi się do octu wonnego Zhenjiang o okresie przechowywania powyżej 365 dni.

...viz. ‘Fragrant Vinegar’, which is the regular form with a storage period of over 180 days, and ‘
Mature
Vinegar’, which refers to Zhenjiang Fragrant Vinegar with a storage period of over 365 days.
(Zhenjiang Xiang Cu)” dzieli się na dwie kategorie, tzn. „ocet wonny”, który jest zwykłą postacią octu o okresie przechowywania powyżej 180 dni; oraz „ocet
dojrzały
”, który odnosi się do octu wonnego Zhenjiang o okresie przechowywania powyżej 365 dni.

Depending on length of storage, Zhenjiang Xiang Cu is divided into two categories, viz. ‘Fragrant Vinegar’, which is the regular form with a storage period of over 180 days, and ‘
Mature
Vinegar’, which refers to Zhenjiang Fragrant Vinegar with a storage period of over 365 days.

...naparu z herbaty Darjeeling, zwykle opisuje się go jako łagodny, gładki, okrągły, delikatny,
dojrzały
, słodki, rześki, wytrawny i energetyczny.

The organoleptic characteristics of the Darjeeling tea brew are commonly referred to as
mellow
, smooth, round, delicate,
mature
, sweet, lively, dry and brisk.
Jeżeli chodzi o cechy organoleptyczne naparu z herbaty Darjeeling, zwykle opisuje się go jako łagodny, gładki, okrągły, delikatny,
dojrzały
, słodki, rześki, wytrawny i energetyczny.

The organoleptic characteristics of the Darjeeling tea brew are commonly referred to as
mellow
, smooth, round, delicate,
mature
, sweet, lively, dry and brisk.

Dozwolone jest jedynie użycie określenia „invecchiato” („
dojrzały
”) bez jakichkolwiek innych dodatkowych określeń, pod warunkiem że leżakowanie odbywało się przez okres nie krótszy niż 3 lata w...

Only the word ‘invecchiato’ (aged) without any further additions may also appear, provided that the product is aged for a period of three years or more in casks, barrels or other wooden receptacles.
Dozwolone jest jedynie użycie określenia „invecchiato” („
dojrzały
”) bez jakichkolwiek innych dodatkowych określeń, pod warunkiem że leżakowanie odbywało się przez okres nie krótszy niż 3 lata w beczkach, baryłkach lub innych drewnianych pojemnikach.

Only the word ‘invecchiato’ (aged) without any further additions may also appear, provided that the product is aged for a period of three years or more in casks, barrels or other wooden receptacles.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich