Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dobiegać
typy statków, których produkcja
dobiega
końca, oraz produkowane w ograniczonych ilościach; oraz

aircraft types
reaching
the end of their production
life
and being produced in limited numbers; and
typy statków, których produkcja
dobiega
końca, oraz produkowane w ograniczonych ilościach; oraz

aircraft types
reaching
the end of their production
life
and being produced in limited numbers; and

...gdy realizacja krajowych programów administracyjnych stworzonych, aby wykonać ten plan, powinna
dobiegać
końca, przeniesionych ilości nie należy uwzględniać w ramach obliczeń, na podstawie których

...at a time when national administrative arrangements for the implementation of the plan should be
approaching
completion, it is appropriate that the reallocated quantities are not taken into account
Ponieważ niniejsze zmiany do planu na 2011 r. wprowadza się w czasie, gdy realizacja krajowych programów administracyjnych stworzonych, aby wykonać ten plan, powinna
dobiegać
końca, przeniesionych ilości nie należy uwzględniać w ramach obliczeń, na podstawie których ustala się, czy państwa członkowskie spełniły swój obowiązek ustanowiony w art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 945/2010 oraz art. 3 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 807/2010 polegający na wycofaniu 70 % zbóż w terminach ustanowionych w tych przepisach.

This revision of the plan for 2011 being made at a time when national administrative arrangements for the implementation of the plan should be
approaching
completion, it is appropriate that the reallocated quantities are not taken into account for calculating whether Member States have respected their obligation laid down in the first paragraph of Article 5 of Regulation (EU) No 945/2010 and in the second subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010 to have withdrawn 70 % of cereals by the deadlines fixed therein.

Program został zaprojektowany, by zapełnić lukę między
dobiegającymi
końca w Libii operacjami w sytuacjach nadzwyczajnych a krajowymi strategiami i programami rozwoju, które zgodnie z oczekiwaniami...

The programme is designed to bridge the gap between emergency operations that are
coming
to
an
end in Libya and national development strategies and programmes that are expected to be launched and...
Program został zaprojektowany, by zapełnić lukę między
dobiegającymi
końca w Libii operacjami w sytuacjach nadzwyczajnych a krajowymi strategiami i programami rozwoju, które zgodnie z oczekiwaniami rząd libijski ma rozpocząć i realizować w najbliższych latach.

The programme is designed to bridge the gap between emergency operations that are
coming
to
an
end in Libya and national development strategies and programmes that are expected to be launched and implemented by the Libyan government in the
coming
years.

...nowej licencji, za każdym razem gdy ważność istniejącej licencji na prowadzenie działalności
dobiega
końca, w ten sposób pozostawiając możliwość na ingerencję państwa.

...to issue a new business licence each time the validity of the existing business licence came to
an
end, thereby also leaving scope for State interference.
W przypadku dwóch przedsiębiorstw, chociaż pozostają one własnością udziałowców prywatnych, stwierdzono zezwolenie na prowadzenie działalności o szczególnie krótkich okresach ważności, co uzależnia te przedsiębiorstwa od woli władz do wydania nowej licencji, za każdym razem gdy ważność istniejącej licencji na prowadzenie działalności
dobiega
końca, w ten sposób pozostawiając możliwość na ingerencję państwa.

Two companies, although owned by private shareholders, were found to have business licences with particularly short validity terms, which made them dependent on the willingness of the authorities to issue a new business licence each time the validity of the existing business licence came to
an
end, thereby also leaving scope for State interference.

Z uwagi na pilność tej sprawy oraz biorąc pod uwagę, że rok kontyngentowy 2008
dobiega
końca, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii...

In view of the urgency of the matter and taking into account that the quota year 2008 will soon be finished, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official...
Z uwagi na pilność tej sprawy oraz biorąc pod uwagę, że rok kontyngentowy 2008
dobiega
końca, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In view of the urgency of the matter and taking into account that the quota year 2008 will soon be finished, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

...fluorowane gazy cieplarniane nadającego się lub nienadającego się do ponownego napełnienia
dobiega
końca, osoba wykorzystująca pojemnik do celów transportu lub magazynowania jest odpowiedzial

When a refillable or non-refillable fluorinated greenhouse gas container
reaches
the end of its
life
, the person utilising the container for transport or storage purposes shall be responsible for...
Gdy okres użytkowania pojemnika zawierającego fluorowane gazy cieplarniane nadającego się lub nienadającego się do ponownego napełnienia
dobiega
końca, osoba wykorzystująca pojemnik do celów transportu lub magazynowania jest odpowiedzialna za wprowadzenie w życie uzgodnień w celu poprawnego odzysku wszelkich pozostałości gazów, jakie on zawiera, w celu zapewnienia ich recyklingu, regeneracji lub zniszczenia.

When a refillable or non-refillable fluorinated greenhouse gas container
reaches
the end of its
life
, the person utilising the container for transport or storage purposes shall be responsible for putting in place arrangements for the proper recovery of any residual gases it contains to ensure their recycling, reclamation or destruction.

...obiektów i zarządzania odpadami stają się coraz ważniejsze w miarę, jak coraz więcej obiektów
dobiega
końca swojej użyteczności i konieczne jest podjęcie ważnych decyzji i wysiłków w celu zapewn

...of decommissioning and waste management are becoming increasingly important, as more facilities
reach
the end of their lives and important decisions and efforts are required to ensure the health a
Komisja zauważa, iż po ponad 50 latach funkcjonowania przemysłu jądrowego w Zjednoczonym Królestwie problemy likwidacji obiektów i zarządzania odpadami stają się coraz ważniejsze w miarę, jak coraz więcej obiektów
dobiega
końca swojej użyteczności i konieczne jest podjęcie ważnych decyzji i wysiłków w celu zapewnienia zdrowia i bezpieczeństwa pracowników oraz ogółu ludności.

The Commission notes that after over 50 years of operation of the nuclear industry in the United Kingdom, the issues of decommissioning and waste management are becoming increasingly important, as more facilities
reach
the end of their lives and important decisions and efforts are required to ensure the health and safety of workers and of the population.

Dobiegają
końca prace nad narzędziami zarządzania w sytuacjach kryzysowych.

The crisis management toolkit is being completed.
Dobiegają
końca prace nad narzędziami zarządzania w sytuacjach kryzysowych.

The crisis management toolkit is being completed.

Dobiegają
końca prace nad narzędziami zarządzania w sytuacjach kryzysowych.

The crisis management toolkit is being finalised.
Dobiegają
końca prace nad narzędziami zarządzania w sytuacjach kryzysowych.

The crisis management toolkit is being finalised.

...rozporządzenia (WE) nr 1451/2007, ale jeszcze nie zatwierdzone na mocy niniejszego rozporządzenia,
dobiegają
końca z dniem 31 grudnia 2025 r.

By way of derogation from Article 60 of this Regulation, all data protection periods for substance/product-type combinations listed in Annex II to Regulation (EC) No 1451/2007, but not yet approved...
W drodze odstępstwa od art. 60 niniejszego rozporządzenia wszystkie okresy ochrony danych dla kombinacji substancja/grupa produktowa wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1451/2007, ale jeszcze nie zatwierdzone na mocy niniejszego rozporządzenia,
dobiegają
końca z dniem 31 grudnia 2025 r.

By way of derogation from Article 60 of this Regulation, all data protection periods for substance/product-type combinations listed in Annex II to Regulation (EC) No 1451/2007, but not yet approved under this Regulation shall end on 31 December 2025.

W związku z tym proces regularnego ratowania spółki Sernam przez państwo
dobiegał
końca, a zakłócenia konkurencji związane z tym ratowaniem powinny zostać wyeliminowane lub rozwiązane za pomocą...

...hand, in the process of regular replenishment of the company Sernam by the State being brought to
an
end, and, on the other hand in the distortions of competition created by this replenishment...
W związku z tym proces regularnego ratowania spółki Sernam przez państwo
dobiegał
końca, a zakłócenia konkurencji związane z tym ratowaniem powinny zostać wyeliminowane lub rozwiązane za pomocą środków wyrównawczych.

This resulted, on the one hand, in the process of regular replenishment of the company Sernam by the State being brought to
an
end, and, on the other hand in the distortions of competition created by this replenishment having to either disappear or give rise to compensatory measures.

...efekt zachęty wywołany przez pomoc, która została przyznana w momencie, kiedy projekt
dobiegał
końca, zaś charakter techniczny i handlowy ryzyka uległ zmianie.

The Commission questioned in its opening decision the incentive effect of the aid that would
come
when the project was very nearly complete and the nature of technical and commercial risks changed.
W swojej decyzji o wszczęciu postępowania Komisja zakwestionowała efekt zachęty wywołany przez pomoc, która została przyznana w momencie, kiedy projekt
dobiegał
końca, zaś charakter techniczny i handlowy ryzyka uległ zmianie.

The Commission questioned in its opening decision the incentive effect of the aid that would
come
when the project was very nearly complete and the nature of technical and commercial risks changed.

...1, zgłaszają Komisji w terminie do 30 listopada roku, w którym okres określony w art. 4 ust. 1
dobiega
końca, następujące informacje:

Starting from 2010, Member States shall notify the Commission each year, following the end of the period referred to in Article 4(1) by 30 November of the year in which the period mentioned in...
Począwszy od 2010 r. państwa członkowskie co roku po upływie okresu określonego w art. 4 ust. 1, zgłaszają Komisji w terminie do 30 listopada roku, w którym okres określony w art. 4 ust. 1
dobiega
końca, następujące informacje:

Starting from 2010, Member States shall notify the Commission each year, following the end of the period referred to in Article 4(1) by 30 November of the year in which the period mentioned in Article 4(1) ends:

Dopiero podczas spotkania w czerwcu 2004 r., gdy dochodzenie Komisji
dobiegało
końca, władze francuskie zakwestionowały dostarczone wcześniej obliczenia.

...was not until the June 2004 meetings, when it became clear that the Commission's investigation was
coming
to
an
end, that the French authorities queried the estimates provided previously.
Dopiero podczas spotkania w czerwcu 2004 r., gdy dochodzenie Komisji
dobiegało
końca, władze francuskie zakwestionowały dostarczone wcześniej obliczenia.

It was not until the June 2004 meetings, when it became clear that the Commission's investigation was
coming
to
an
end, that the French authorities queried the estimates provided previously.

Ta era pozornie obfitych i tanich zasobów
dobiega
końca.

This era of seemingly plentiful and cheap resources is
coming to an
end.
Ta era pozornie obfitych i tanich zasobów
dobiega
końca.

This era of seemingly plentiful and cheap resources is
coming to an
end.

...2003 r. nie przedłużyły Air Lib jego czasowej licencji na prowadzenie działalności, której ważność
dobiegała
końca.

On 19 May 2003 the French authorities informed the Commission that, following the failure of IMCA's bid to take over Air Lib, they had decided on 5 February 2003 not to renew Air Lib's temporary...
W dniu 19 maja 2003 r. władze francuskie powiadomiły Komisję, że ponieważ projekt przejęcia Air Lib przez IMCA nie doszedł do skutku, w dniu 5 lutego 2003 r. nie przedłużyły Air Lib jego czasowej licencji na prowadzenie działalności, której ważność
dobiegała
końca.

On 19 May 2003 the French authorities informed the Commission that, following the failure of IMCA's bid to take over Air Lib, they had decided on 5 February 2003 not to renew Air Lib's temporary operating permit which expired on that date.

określone typy statków powietrznych, których produkcja
dobiega
końca;

specific aircraft types
reaching
the end of their production
life
;
określone typy statków powietrznych, których produkcja
dobiega
końca;

specific aircraft types
reaching
the end of their production
life
;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich