Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dobiec
Po oświadczeniu, iż dialog
dobiegł
końca, oraz poinformowaniu o tym fakcie jego pozostałych uczestników, podmioty zamawiające zapraszają uczestników do składania ostatecznych ofert opierających się...

Having
declared that the dialogue is
concluded
and
having
so informed the remaining participants, contracting entities shall ask them to submit their final tenders on the basis of the solution or...
Po oświadczeniu, iż dialog
dobiegł
końca, oraz poinformowaniu o tym fakcie jego pozostałych uczestników, podmioty zamawiające zapraszają uczestników do składania ostatecznych ofert opierających się na rozwiązaniu lub rozwiązaniach przedstawionych i określonych podczas dialogu.

Having
declared that the dialogue is
concluded
and
having
so informed the remaining participants, contracting entities shall ask them to submit their final tenders on the basis of the solution or solutions presented and specified during the dialogue.

Po oświadczeniu, iż dialog
dobiegł
końca, oraz poinformowaniu o tym fakcie jego pozostałych uczestników, instytucje zamawiające zapraszają każdego z uczestników do złożenia ostatecznej oferty...

Having
declared that the dialogue is
concluded
and
having
so informed the remaining participants, contracting authorities shall ask each of them to submit their final tenders on the basis of the...
Po oświadczeniu, iż dialog
dobiegł
końca, oraz poinformowaniu o tym fakcie jego pozostałych uczestników, instytucje zamawiające zapraszają każdego z uczestników do złożenia ostatecznej oferty opierającej się na rozwiązaniu lub rozwiązaniach przedstawionych i określonych podczas dialogu.

Having
declared that the dialogue is
concluded
and
having
so informed the remaining participants, contracting authorities shall ask each of them to submit their final tenders on the basis of the solution or solutions presented and specified during the dialogue.

Po oświadczeniu, iż dialog
dobiegł
końca oraz poinformowaniu o tym fakcie jego uczestników, instytucje/podmioty zamawiające zapraszają uczestników do składania ostatecznych ofert, opierających się na...

Having
declared that the dialogue is
concluded
and
having
so informed the participants, contracting authorities/entities shall ask them to submit their final tenders on the basis of the solution or...
Po oświadczeniu, iż dialog
dobiegł
końca oraz poinformowaniu o tym fakcie jego uczestników, instytucje/podmioty zamawiające zapraszają uczestników do składania ostatecznych ofert, opierających się na rozwiązaniu lub rozwiązaniach przedstawionych i określonych podczas dialogu.

Having
declared that the dialogue is
concluded
and
having
so informed the participants, contracting authorities/entities shall ask them to submit their final tenders on the basis of the solution or solutions presented and specified during the dialogue.

...uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego...

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.
Z uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego produktu.

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.

...uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego...

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.
Z uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego produktu.

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.

...uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego...

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.
Z uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego produktu.

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.

...uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego...

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.
Z uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego produktu.

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.

...uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego...

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.
Z uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego produktu.

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.

...uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego...

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.
Z uwagi na to, iż stałe przetargi dotyczące refundacji wywozowych do ryżu na bieżący rok gospodarczy
dobiegły
końca, nie należy więcej ustalać refundacji według prawa ogólnego dla wspomnianego produktu.

As the standing invitations to tender for the export refunds on rice
have
ended for this year, refunds in
ordinary
law for this product need no longer be fixed.

Decyzja ta nie wywiera już skutków, ponieważ miała obowiązywać w okresie, który
dobiegł
końca.(3) Ze względów pewności prawnej i przejrzystości wymienioną nieaktualną dyrektywę i nieaktualne decyzje...

That Decision
has
exhausted its effects since it was intended to be in force during a period which
has
already
lapsed
.(3) For reasons of legal security and clarity, that obsolete Directive and those...
Decyzja ta nie wywiera już skutków, ponieważ miała obowiązywać w okresie, który
dobiegł
końca.(3) Ze względów pewności prawnej i przejrzystości wymienioną nieaktualną dyrektywę i nieaktualne decyzje należy uchylić,

That Decision
has
exhausted its effects since it was intended to be in force during a period which
has
already
lapsed
.(3) For reasons of legal security and clarity, that obsolete Directive and those obsolete Decisions should be repealed.

Jeżeli umowa nie
dobiegła
końca, pracownikom przysługuje odszkodowanie w wysokości 50 % miesięcznego wynagrodzenia netto pomnożonego przez liczbę miesięcy [4] pozostałych do zakończenia okresu...

Provided that their current contract
has
not
come
to
an
end, such staff members shall be entitled to
an
indemnity amounting to 50 % of their net monthly remuneration multiplied by the number of...
Jeżeli umowa nie
dobiegła
końca, pracownikom przysługuje odszkodowanie w wysokości 50 % miesięcznego wynagrodzenia netto pomnożonego przez liczbę miesięcy [4] pozostałych do zakończenia okresu trwania umowy, nieprzekraczające jednak pięciomiesięcznego wynagrodzenia.

Provided that their current contract
has
not
come
to
an
end, such staff members shall be entitled to
an
indemnity amounting to 50 % of their net monthly remuneration multiplied by the number of months [4] remaining up to the expiry of the term of their contract, up to a maximum of five months' remuneration.

Jeżeli aktualnie umowa nie
dobiegła
końca, pracownikom przysługuje odszkodowanie w wysokości 50 % miesięcznego wynagrodzenia netto pomnożonego przez liczbę miesięcy [4] pozostałych do zakończenia...

Provided that their current contract
has
not
come
to an end, such staff members shall be entitled to an indemnity amounting to 50 % of their net monthly remuneration multiplied by the number of...
Jeżeli aktualnie umowa nie
dobiegła
końca, pracownikom przysługuje odszkodowanie w wysokości 50 % miesięcznego wynagrodzenia netto pomnożonego przez liczbę miesięcy [4] pozostałych do zakończenia okresu trwania umowy, nieprzekraczające jednak pięciomiesięcznego wynagrodzenia.

Provided that their current contract
has
not
come
to an end, such staff members shall be entitled to an indemnity amounting to 50 % of their net monthly remuneration multiplied by the number of months [4] remaining up to the expiry of the term of their contract, up to a maximum of 5 months' remuneration.

Rozporządzenie to nie wywiera już skutków, ponieważ dotyczyło okresu przejściowego, który
dobiegł
końca,rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3599/90 z dnia 13 grudnia 1990 r. naprawiające szkody...

That Regulation
has
exhausted its effects since it covered a transitional period which
has lapsed
,Commission Regulation (EEC) No 3599/90 of 13 December 1990 remedying the prejudice caused by the...
Rozporządzenie to nie wywiera już skutków, ponieważ dotyczyło okresu przejściowego, który
dobiegł
końca,rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3599/90 z dnia 13 grudnia 1990 r. naprawiające szkody spowodowane wstrzymaniem połowów soli zwyczajnej przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w 1989 r. [7].

That Regulation
has
exhausted its effects since it covered a transitional period which
has lapsed
,Commission Regulation (EEC) No 3599/90 of 13 December 1990 remedying the prejudice caused by the halting of fishing for common sole by vessels flying the flag of a Member State in 1989 [7].

Rozporządzenie to nie wywiera już skutków, ponieważ miało obowiązywać w okresie, który
dobiegł
końca;rozporządzenie Rady (WE) nr 2561/2001 z dnia 17 grudnia 2001 r. mające na celu wspieranie...

That Regulation
has
exhausted its effects since it was intended to be in force during a period which
has
already
expired
,Council Regulation (EC) No 2561/2001 of 17 December 2001 aiming to promote the...
Rozporządzenie to nie wywiera już skutków, ponieważ miało obowiązywać w okresie, który
dobiegł
końca;rozporządzenie Rady (WE) nr 2561/2001 z dnia 17 grudnia 2001 r. mające na celu wspieranie przekształcania statków rybackich i zmianę rodzaju działalności rybaków, którzy do roku 1999 podlegali umowie połowowej z Marokiem [13].

That Regulation
has
exhausted its effects since it was intended to be in force during a period which
has
already
expired
,Council Regulation (EC) No 2561/2001 of 17 December 2001 aiming to promote the conversion of fishing vessels and of fishermen that were, up to 1999, dependent on the fishing agreement with Morocco [13].

Zdaniem Komisji filtry tak czy owak zostałyby wymienione, ponieważ
dobiegł
końca okres ich żywotności (20 lat), co Włochy potwierdziły podczas wizyty na miejscu.

The Commission considers that the filters would have been replaced in any event, because they had
reached
the end of their useful life (20 years), as was confirmed by Italy during the on-site visit.
Zdaniem Komisji filtry tak czy owak zostałyby wymienione, ponieważ
dobiegł
końca okres ich żywotności (20 lat), co Włochy potwierdziły podczas wizyty na miejscu.

The Commission considers that the filters would have been replaced in any event, because they had
reached
the end of their useful life (20 years), as was confirmed by Italy during the on-site visit.

...h), poddane zostaną przeglądowi z upływem pięciu lat od wejścia w życie niniejszej dyrektywy, zaś
dobiegną
końca z upływem ośmiu lat od tego momentu.

Except for the tasks referred to in paragraph 4(h), any delegation of tasks relating to the obligations provided for in this Directive and in its implementing measures shall be reviewed five years...
Wszelkie delegacje zadań odnoszących się do obowiązków przewidzianych w niniejszej dyrektywie i w środkach wykonawczych do niej, z wyjątkiem zadań wspomnianych w ust. 4 lit. h), poddane zostaną przeglądowi z upływem pięciu lat od wejścia w życie niniejszej dyrektywy, zaś
dobiegną
końca z upływem ośmiu lat od tego momentu.

Except for the tasks referred to in paragraph 4(h), any delegation of tasks relating to the obligations provided for in this Directive and in its implementing measures shall be reviewed five years after the entry into force of this Directive and shall end eight years after the entry into force of this Directive.

...zwanego dalej „Komitetem”, utworzonego zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 141/2000
dobiegła
końca z dniem 15 kwietnia 2009 r. Jeden z członków Komitetu, których kadencja upłynęła, był

The term of office of four members of the Committee for Orphan Medicinal Products, hereinafter ‘the Committee’, set up in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 141/2000, expired on 15 April...
Kadencja czterech członków Komitetu ds. Sierocych Produktów Leczniczych, zwanego dalej „Komitetem”, utworzonego zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 141/2000
dobiegła
końca z dniem 15 kwietnia 2009 r. Jeden z członków Komitetu, których kadencja upłynęła, był mianowany przez Komisję zgodnie z zaleceniem Europejskiej Agencji Leków.

The term of office of four members of the Committee for Orphan Medicinal Products, hereinafter ‘the Committee’, set up in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 141/2000, expired on 15 April 2009. One member of the Committee whose term of office expired was appointed by the Commission on the basis of a recommendation from the European Medicines Agency.

Większość spośród powierzonych Agencji programów
dobiegła
końca z dniem 31 grudnia 2006 r. Zostaną one zastąpione nowymi programami obejmującymi okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r.

On 31 December 2006 most of the programmes entrusted to the Agency
have expired
, to be replaced by new programmes covering the period from 1 January 2007 to 31 December 2013.
Większość spośród powierzonych Agencji programów
dobiegła
końca z dniem 31 grudnia 2006 r. Zostaną one zastąpione nowymi programami obejmującymi okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r.

On 31 December 2006 most of the programmes entrusted to the Agency
have expired
, to be replaced by new programmes covering the period from 1 January 2007 to 31 December 2013.

Jeżeli ten maksymalny okres
dobiegł
końca, odpowiedni upoważniony urzędnik zatwierdzający występuje o usunięcie ostrzeżenia.

If this maximum period
has elapsed
, the AOD responsible shall request removal of the warning.
Jeżeli ten maksymalny okres
dobiegł
końca, odpowiedni upoważniony urzędnik zatwierdzający występuje o usunięcie ostrzeżenia.

If this maximum period
has elapsed
, the AOD responsible shall request removal of the warning.

Jednak w rozważanym przypadku restrukturyzacja przedsiębiorstwa
dobiegła
końca wraz z przywróceniem jego rentowności.

In the case at hand, however, the re-structuring
has already
finished with the establishment of the company’s viability.
Jednak w rozważanym przypadku restrukturyzacja przedsiębiorstwa
dobiegła
końca wraz z przywróceniem jego rentowności.

In the case at hand, however, the re-structuring
has already
finished with the establishment of the company’s viability.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich