Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: coroczny
Kwoty te wprawdzie nie mogły być wykorzystane do
corocznego
rozszerzenia działalności, ale poprawiały wizerunek banku w oczach wierzycieli, dlatego funkcję ekonomiczną kapitału można pod tym względem...

Since these amounts could not be used
each year
for business expansion but improved the bank's standing in the eyes of creditors, the economic function of the capital can in this respect at least be...
Kwoty te wprawdzie nie mogły być wykorzystane do
corocznego
rozszerzenia działalności, ale poprawiały wizerunek banku w oczach wierzycieli, dlatego funkcję ekonomiczną kapitału można pod tym względem porównać przynajmniej z gwarancją.

Since these amounts could not be used
each year
for business expansion but improved the bank's standing in the eyes of creditors, the economic function of the capital can in this respect at least be compared to a guarantee.

Kwota ta wprawdzie nie mogła być wykorzystana do
corocznego
rozszerzenia działalności, ale poprawiła wizerunek banku w oczach wierzycieli, dlatego funkcję ekonomiczną kapitału można porównać...

Since this amount cannot be used
each year
for business expansion but improves the bank's standing in the eyes of creditors, its economic function can in this respect be compared at least to a...
Kwota ta wprawdzie nie mogła być wykorzystana do
corocznego
rozszerzenia działalności, ale poprawiła wizerunek banku w oczach wierzycieli, dlatego funkcję ekonomiczną kapitału można porównać przynajmniej z gwarancją.

Since this amount cannot be used
each year
for business expansion but improves the bank's standing in the eyes of creditors, its economic function can in this respect be compared at least to a guarantee.

...(WE) nr 479/2008, a nie o inne płatności bezpośrednie, powinni więc być zobowiązani do
corocznego
zgłaszania w pojedynczym wniosku całkowitej powierzchni użytków rolnych gospodarstwa, o i

...103 of Regulation (EC) No 479/2008 and no other direct payments should be obliged to declare on a
yearly basis
all their agricultural area of the holding in a single application form, unless the...
Rolnicy składający wniosek wyłącznie o środki wsparcia objęte zasadą współzależności zgodnie z art. 20 i 103 rozporządzenia (WE) nr 479/2008, a nie o inne płatności bezpośrednie, powinni więc być zobowiązani do
corocznego
zgłaszania w pojedynczym wniosku całkowitej powierzchni użytków rolnych gospodarstwa, o ile właściwe organy informacją tą jeszcze nie dysponują.

Hence, farmers who only apply for support measures covered by cross-compliance pursuant to Articles 20 and 103 of Regulation (EC) No 479/2008 and no other direct payments should be obliged to declare on a
yearly basis
all their agricultural area of the holding in a single application form, unless the competent authorities are already disposing of this information.

Porównywalne statystyki w zakresie ochrony socjalnej są używane w
corocznych
wspólnych sprawozdaniach.

In particular, comparable statistics on social protection are used in the
annual
Joint Reports.
Porównywalne statystyki w zakresie ochrony socjalnej są używane w
corocznych
wspólnych sprawozdaniach.

In particular, comparable statistics on social protection are used in the
annual
Joint Reports.

Całkowita kwota przeznaczana przez producenta fonogramu na zapłatę
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2b, odpowiada 20 % przychodu uzyskanego przez producenta fonogramu w roku...

The overall amount to be set aside by a phonogram producer for payment of the
annual
supplementary remuneration referred to in paragraph 2b shall correspond to 20 % of the revenue which the phonogram...
Całkowita kwota przeznaczana przez producenta fonogramu na zapłatę
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2b, odpowiada 20 % przychodu uzyskanego przez producenta fonogramu w roku poprzedzającym rok, za który wypłaca się wspomniane wynagrodzenie, z tytułu zwielokrotniania, rozpowszechniania i udostępniania tego fonogramu, po upływie 50 lat od momentu jego zgodnego z prawem opublikowania lub, w przypadku braku takiej publikacji, po upływie 50 lat od jego zgodnego z prawem publicznego udostępnienia.

The overall amount to be set aside by a phonogram producer for payment of the
annual
supplementary remuneration referred to in paragraph 2b shall correspond to 20 % of the revenue which the phonogram producer has derived, during the year preceding that for which the said remuneration is paid, from the reproduction, distribution and making available of the phonogram in question, following the 50th year after it was lawfully published or, failing such publication, the 50th year after it was lawfully communicated to the public.

...zapewniają, aby producenci fonogramów na żądanie dostarczali wykonawcom, którzy są uprawnieni do
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2b, wszelkich informacji, które mogą być

...that phonogram producers are required on request to provide to performers who are entitled to the
annual
supplementary remuneration referred to in paragraph 2b any information which may be...
Państwa członkowskie zapewniają, aby producenci fonogramów na żądanie dostarczali wykonawcom, którzy są uprawnieni do
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2b, wszelkich informacji, które mogą być konieczne do zagwarantowania wypłaty tego wynagrodzenia.

Member States shall ensure that phonogram producers are required on request to provide to performers who are entitled to the
annual
supplementary remuneration referred to in paragraph 2b any information which may be necessary in order to secure payment of that remuneration.

Państwa członkowskie zapewniają zarządzanie prawem do uzyskania
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2b, przez organizacje zbiorowego zarządzania.

Member States shall ensure that the right to obtain
an annual
supplementary remuneration as referred to in paragraph 2b is administered by collecting societies.
Państwa członkowskie zapewniają zarządzanie prawem do uzyskania
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2b, przez organizacje zbiorowego zarządzania.

Member States shall ensure that the right to obtain
an annual
supplementary remuneration as referred to in paragraph 2b is administered by collecting societies.

Artysta wykonawca nie może zrzec się takiego
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia.

The right to obtain such
annual
supplementary remuneration may not be waived by the performer.
Artysta wykonawca nie może zrzec się takiego
corocznego
dodatkowego wynagrodzenia.

The right to obtain such
annual
supplementary remuneration may not be waived by the performer.

Szczegółowy zakres środków jest określany w
corocznych
porozumieniach oraz decyzjach administracyjnych.

The details are established
every year
in
yearly
agreements and administrative decisions.
Szczegółowy zakres środków jest określany w
corocznych
porozumieniach oraz decyzjach administracyjnych.

The details are established
every year
in
yearly
agreements and administrative decisions.

Jego wydatki stanowią
coroczną
wpłatę do budżetu państwa, która od 2006 r. zostaje przypisana jako wpływy do konta świadczeń emerytalnych na poczet cywilnych i wojskowych świadczeń emerytalnych...

Its expenditure takes the form of
an annual
transfer to the State budget, which has been allocated as revenue since 2006 to the account earmarked for State civilian and military pensions.
Jego wydatki stanowią
coroczną
wpłatę do budżetu państwa, która od 2006 r. zostaje przypisana jako wpływy do konta świadczeń emerytalnych na poczet cywilnych i wojskowych świadczeń emerytalnych wypłacanych przez państwo.

Its expenditure takes the form of
an annual
transfer to the State budget, which has been allocated as revenue since 2006 to the account earmarked for State civilian and military pensions.

Na mocy przepisów ustawy budżetowej na 1997 r., której podlegają kwoty
corocznych
wpłat Państwowego Urzędu ds. Zarządzania Składkami Nadzwyczajnymi France Télécom, kwoty wpłacone w 1997 r. nie...

On account of the provisions of the Finance Act 1997 which governs them, the amounts of the
annual
payments of the public body managing the exceptional contribution from France Télécom paid in 1997...
Na mocy przepisów ustawy budżetowej na 1997 r., której podlegają kwoty
corocznych
wpłat Państwowego Urzędu ds. Zarządzania Składkami Nadzwyczajnymi France Télécom, kwoty wpłacone w 1997 r. nie odpowiadały kwotom świadczeń szacowanych lub rzeczywiście wypłaconych emerytowanym pracownikom France Télécom ani kwotom obciążeń do sfinansowania przez państwo; nie zostały one także ustalone w oparciu o wymienione kwoty.

On account of the provisions of the Finance Act 1997 which governs them, the amounts of the
annual
payments of the public body managing the exceptional contribution from France Télécom paid in 1997 did not correspond to the amounts of the benefits estimated or actually paid to the retired staff of France Télécom or to the amounts of the remaining costs to be financed by the State and were not determined on the basis of these amounts.

Coroczne
wpłaty Państwowego Urzędu ds. Zarządzania Składkami Nadzwyczajnymi France Télécom

Annual
payments by the public body managing the exceptional contribution from France Télécom
Coroczne
wpłaty Państwowego Urzędu ds. Zarządzania Składkami Nadzwyczajnymi France Télécom

Annual
payments by the public body managing the exceptional contribution from France Télécom

EIOD uczestniczy w
corocznej
wiosennej konferencji europejskich rzeczników ochrony danych, corocznej międzynarodowej konferencji rzeczników ochrony danych i prywatności oraz w międzynarodowej grupie...

The EDPS shall take part in the
annual
Spring Conference of European Data Protection Commissioners, the annual International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners, and the...
EIOD uczestniczy w
corocznej
wiosennej konferencji europejskich rzeczników ochrony danych, corocznej międzynarodowej konferencji rzeczników ochrony danych i prywatności oraz w międzynarodowej grupie roboczej ds. ochrony danych i telekomunikacji.

The EDPS shall take part in the
annual
Spring Conference of European Data Protection Commissioners, the annual International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners, and the International Working Group on Data Protection and Telecommunications.

Według norweskich władz dochód z podnajmu w wysokości 245405 NOK należy zsumować z
coroczną
kwotą 10000 NOK tytułem najmu.

...to the Norwegian authorities, the income from subleasing of NOK 245405 must be added to the
yearly
rent of NOK 10000.
Według norweskich władz dochód z podnajmu w wysokości 245405 NOK należy zsumować z
coroczną
kwotą 10000 NOK tytułem najmu.

According to the Norwegian authorities, the income from subleasing of NOK 245405 must be added to the
yearly
rent of NOK 10000.

Część STD traktująca o napotkanych sytuacjach wyjątkowych i powodujących zakłócenia (
coroczne
STD)

Part of the DAR dealing with exceptions and disturbances encountered (
annual
DAR)
Część STD traktująca o napotkanych sytuacjach wyjątkowych i powodujących zakłócenia (
coroczne
STD)

Part of the DAR dealing with exceptions and disturbances encountered (
annual
DAR)

...zobowiązujących do poprawy efektywności energetycznej mogłyby wypełniać swoje zobowiązania poprzez
coroczne
wpłacanie na krajowy fundusz efektywności energetycznej kwoty równej wartości inwestycji...

...under national energy efficiency obligation schemes could fulfil their obligations by contributing
annually
to
an
Energy Efficiency National Fund
an
amount that is equal to the investments...
Na zasadzie wspierania krajowych inicjatyw w dziedzinie efektywności energetycznej strony zobowiązane w ramach krajowych systemów zobowiązujących do poprawy efektywności energetycznej mogłyby wypełniać swoje zobowiązania poprzez
coroczne
wpłacanie na krajowy fundusz efektywności energetycznej kwoty równej wartości inwestycji wymaganych w ramach wspomnianych systemów.

As a means of supporting national energy efficiency initiatives, obligated parties under national energy efficiency obligation schemes could fulfil their obligations by contributing
annually
to
an
Energy Efficiency National Fund
an
amount that is equal to the investments required under the scheme.

Artykuł 18 ust. 2 akapit trzeci wymienionego rozporządzenia zobowiązuje Portugalię do
corocznego
powiadamiania o postępie prac w zakresie przekształcania i restrukturyzacji obszarów obsadzonych...

The third subparagraph of Article 18(2) of that Regulation obliges Portugal to notify
each year
progress made in converting and restructuring areas planted with such vine varieties.
Artykuł 18 ust. 2 akapit trzeci wymienionego rozporządzenia zobowiązuje Portugalię do
corocznego
powiadamiania o postępie prac w zakresie przekształcania i restrukturyzacji obszarów obsadzonych takimi szczepami winorośli.

The third subparagraph of Article 18(2) of that Regulation obliges Portugal to notify
each year
progress made in converting and restructuring areas planted with such vine varieties.

coroczne
powiadamianie Rady Wykonawczej TIR do dnia 1 marca o cenie każdego rodzaju wydawanych przez stowarzyszenie karnetów TIR;

provide the TIR Executive Board,
annually
, as per 1 March, with the price of each type of TIR Carnets it issues;
coroczne
powiadamianie Rady Wykonawczej TIR do dnia 1 marca o cenie każdego rodzaju wydawanych przez stowarzyszenie karnetów TIR;

provide the TIR Executive Board,
annually
, as per 1 March, with the price of each type of TIR Carnets it issues;

Część
corocznego
wkładu zostanie przyznana WWiI w sposób konkurencyjny.

Part of the
annual
contribution will be attributed to KICs in a competitive way.
Część
corocznego
wkładu zostanie przyznana WWiI w sposób konkurencyjny.

Part of the
annual
contribution will be attributed to KICs in a competitive way.

zauważa, że Centrum otrzymuje
coroczne
wkłady z dwóch trzecich krajów, które korzystają z jego pracy;

Observes that the Centre receives
annual
contributions from two third countries which benefit from its work;
zauważa, że Centrum otrzymuje
coroczne
wkłady z dwóch trzecich krajów, które korzystają z jego pracy;

Observes that the Centre receives
annual
contributions from two third countries which benefit from its work;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich