Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cielę
cielę
płci męskiej typu mlecznego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza cielę płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mlecznej;

‘dairy type male rearing calf’ means male rearing calf from dairy breed;
cielę
płci męskiej typu mlecznego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza cielę płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mlecznej;

‘dairy type male rearing calf’ means male rearing calf from dairy breed;

cielę
płci męskiej typu mięsnego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza cielę płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mięsnej, rasy użytkowanej dwukierunkowo lub będące krzyżówką z rasą...

‘beef type male rearing
calf
’ means male rearing calf from a meat breed, dual purpose breed or born of a cross with a meat breed.
cielę
płci męskiej typu mięsnego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza cielę płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mięsnej, rasy użytkowanej dwukierunkowo lub będące krzyżówką z rasą mięsną.

‘beef type male rearing
calf
’ means male rearing calf from a meat breed, dual purpose breed or born of a cross with a meat breed.

„cielę płci męskiej typu mięsnego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza
cielę
płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mięsnej, rasy użytkowanej dwukierunkowo lub będące krzyżówką z rasą...

‘beef type male rearing calf’ means male rearing
calf
from a meat breed, dual purpose breed or born of a cross with a meat breed.
„cielę płci męskiej typu mięsnego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza
cielę
płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mięsnej, rasy użytkowanej dwukierunkowo lub będące krzyżówką z rasą mięsną.

‘beef type male rearing calf’ means male rearing
calf
from a meat breed, dual purpose breed or born of a cross with a meat breed.

„cielę płci męskiej typu mlecznego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza
cielę
płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mlecznej;

‘dairy type male rearing
calf
’ means male rearing
calf
from dairy breed;
„cielę płci męskiej typu mlecznego przeznaczone do dalszego chowu” oznacza
cielę
płci męskiej przeznaczone do dalszego chowu rasy mlecznej;

‘dairy type male rearing
calf
’ means male rearing
calf
from dairy breed;

cielę
” oznacza bydło do sześciu miesięcy życia;

calf
’ means a bovine animal up to six months
old
;
cielę
” oznacza bydło do sześciu miesięcy życia;

calf
’ means a bovine animal up to six months
old
;

zamiast „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala jest cielęciem ciężkim.

for ‘Veau d’Aveyron et du Ségala is a heavy veal
calf
.
zamiast „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala jest cielęciem ciężkim.

for ‘Veau d’Aveyron et du Ségala is a heavy veal
calf
.

powinno być „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala jest cielęciem ciężkim.

read ‘Veau d’Aveyron et du Ségala is a heavy veal
calf
.
powinno być „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala jest cielęciem ciężkim.

read ‘Veau d’Aveyron et du Ségala is a heavy veal
calf
.

powinno być „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala posiada następujące właściwości:

read ‘ “Veau d’Aveyron et du Ségala” has the following characteristics:
powinno być „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala posiada następujące właściwości:

read ‘ “Veau d’Aveyron et du Ségala” has the following characteristics:

zamiast „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala posiada następujące właściwości:

for ‘ “Veau d’Aveyron et du Ségala” has the following characteristics:
zamiast „
Cielę
d’Aveyron et du Ségala posiada następujące właściwości:

for ‘ “Veau d’Aveyron et du Ségala” has the following characteristics:

żadne
cielę
w wieku powyżej ośmiu tygodni nie jest trzymane w osobnym kojcu, poza przypadkiem gdy lekarz weterynarii stwierdzi, ze względu na stan zdrowia lub zachowanie zwierzęcia, że należy je...

no
calf
shall be confined in an individual pen after the age of eight weeks, unless a veterinarian certifies that its health or behaviour requires it to be isolated in order to receive treatment.
żadne
cielę
w wieku powyżej ośmiu tygodni nie jest trzymane w osobnym kojcu, poza przypadkiem gdy lekarz weterynarii stwierdzi, ze względu na stan zdrowia lub zachowanie zwierzęcia, że należy je odizolować w celu poddania leczeniu.

no
calf
shall be confined in an individual pen after the age of eight weeks, unless a veterinarian certifies that its health or behaviour requires it to be isolated in order to receive treatment.

...aby zapewnić średni poziom hemoglobiny we krwi w wysokości co najmniej 4,5 mmola/litr; każde
cielę
w wieku powyżej dwóch tygodni ma zapewnioną minimalną dzienną rację paszy zawierającej łatwe d

...of at least 4,5 mmol/litre, and a minimum daily ration of fibrous food must be provided for each
calf
over two weeks
old
, the quantity being raised from 50 g to 250 g per day for calves from eight
W tym celu ich żywność zawiera wystarczającą ilość żelaza, aby zapewnić średni poziom hemoglobiny we krwi w wysokości co najmniej 4,5 mmola/litr; każde
cielę
w wieku powyżej dwóch tygodni ma zapewnioną minimalną dzienną rację paszy zawierającej łatwe do przyswojenia włókna, ta ilość jest zwiększana od 50 g do 250 g dziennie dla cieląt w wieku od 8 do 20 tygodnia życia.

To this end, their food must contain sufficient iron to ensure an average blood haemoglobin level of at least 4,5 mmol/litre, and a minimum daily ration of fibrous food must be provided for each
calf
over two weeks
old
, the quantity being raised from 50 g to 250 g per day for calves from eight to 20 weeks old.

...są trzymane w grupach i nie są karmione ad libitum lub przez automatyczny system karmienia, każde
cielę
musi mieć dostęp do paszy w tym samym czasie, co inne cielęta w danej grupie.

Where calves are housed in groups and not fed ad libitum or by an automatic feeding system, each
calf
must have access to the food at the same time as the others in the group.
Jeśli cielęta są trzymane w grupach i nie są karmione ad libitum lub przez automatyczny system karmienia, każde
cielę
musi mieć dostęp do paszy w tym samym czasie, co inne cielęta w danej grupie.

Where calves are housed in groups and not fed ad libitum or by an automatic feeding system, each
calf
must have access to the food at the same time as the others in the group.

Państwa Członkowskie mogą postanowić, że jeżeli w momencie uboju lub wywozu
cielę
ma mniej niż sześć miesięcy, to wymaganie odnośnie do wagi opisane w art. 130 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr...

Member States may provide that where a
calf
is less than six months
old
at the time of slaughter or export, the weight requirement referred to in Article 130(1)(b) of Regulation (EC) No 1782/2003...
Państwa Członkowskie mogą postanowić, że jeżeli w momencie uboju lub wywozu
cielę
ma mniej niż sześć miesięcy, to wymaganie odnośnie do wagi opisane w art. 130 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 jest uznane za spełnione.

Member States may provide that where a
calf
is less than six months
old
at the time of slaughter or export, the weight requirement referred to in Article 130(1)(b) of Regulation (EC) No 1782/2003 shall be deemed to
have
been met.

Państwa członkowskie mogą postanowić, że jeżeli w momencie uboju lub wywozu
cielę
ma mniej niż sześć miesięcy, to wymaganie w zakresie masy, o którym mowa w art. 116 ust. 1 lit. b) rozporządzenia...

Member States may provide that where a
calf
is less than 6 months
old
at the time of slaughter or export, the weight requirement referred to in Article 116(1)(b) of Regulation (EC) No 73/2009 shall...
Państwa członkowskie mogą postanowić, że jeżeli w momencie uboju lub wywozu
cielę
ma mniej niż sześć miesięcy, to wymaganie w zakresie masy, o którym mowa w art. 116 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 73/2009 jest uznane za spełnione.

Member States may provide that where a
calf
is less than 6 months
old
at the time of slaughter or export, the weight requirement referred to in Article 116(1)(b) of Regulation (EC) No 73/2009 shall be deemed to
have
been met.

Każde
cielę
otrzymuje siarę bydlęcą w możliwie jak najkrótszym czasie po urodzeniu, a w każdym przypadku w ciągu pierwszych sześciu godzin życia.

Each
calf
must receive bovine colostrum as soon as possible after it is born and in any case within the first six hours of life.
Każde
cielę
otrzymuje siarę bydlęcą w możliwie jak najkrótszym czasie po urodzeniu, a w każdym przypadku w ciągu pierwszych sześciu godzin życia.

Each
calf
must receive bovine colostrum as soon as possible after it is born and in any case within the first six hours of life.

Każde
cielę
, które wydaje się chore lub ranne, musi być niezwłocznie poddawane właściwemu leczeniu oraz jak najszybciej należy uzyskać poradę weterynaryjną dla każdego z cieląt, w przypadku którego...

Any
calf
which appears to be ill or injured must be treated appropriately without delay and veterinary advice must be obtained as soon as possible for any
calf
which is not responding to the...
Każde
cielę
, które wydaje się chore lub ranne, musi być niezwłocznie poddawane właściwemu leczeniu oraz jak najszybciej należy uzyskać poradę weterynaryjną dla każdego z cieląt, w przypadku którego opieka hodowcy stada nie przynosi rezultatów.

Any
calf
which appears to be ill or injured must be treated appropriately without delay and veterinary advice must be obtained as soon as possible for any
calf
which is not responding to the stock-keeper’s care.

...którym przyznano zezwolenia zgodnie z art. 1, kolczyki należy stosować najpóźniej gdy
cielę
:

...authorisations as provided for in Article 1, the eartags shall be applied at the latest when the
calf
:
W gospadarstwach, którym przyznano zezwolenia zgodnie z art. 1, kolczyki należy stosować najpóźniej gdy
cielę
:

On holdings granted authorisations as provided for in Article 1, the eartags shall be applied at the latest when the
calf
:

Samice bydła, które urodziły co najmniej jedno
cielę

Female bovine animals that
have
produced at least one
calf
.
Samice bydła, które urodziły co najmniej jedno
cielę

Female bovine animals that
have
produced at least one
calf
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich