Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: chłodnia
Decyzja 2010/89/UE przewiduje również, że produkty wytworzone lub przechowywane w zakładach i
chłodniach
wymienionych w jej załącznikach I do IV mogą być wprowadzane wyłącznie na rynek krajowy lub...

Decision 2010/89/EU also provides that products produced or stored in the establishments and stores listed in Annexes I to IV thereto are only to be placed on the domestic market or used for further...
Decyzja 2010/89/UE przewiduje również, że produkty wytworzone lub przechowywane w zakładach i
chłodniach
wymienionych w jej załącznikach I do IV mogą być wprowadzane wyłącznie na rynek krajowy lub wykorzystywane do dalszego przetwarzania w tych zakładach.

Decision 2010/89/EU also provides that products produced or stored in the establishments and stores listed in Annexes I to IV thereto are only to be placed on the domestic market or used for further processing in the establishments

Chłodnia
”: wszelkie pomieszczenia do składowania.

Cold store
’: any storage facility.
Chłodnia
”: wszelkie pomieszczenia do składowania.

Cold store
’: any storage facility.

Chłodnia
”: wszelkie pomieszczenia do składowania.

Cold store
’: any storage facility.
Chłodnia
”: wszelkie pomieszczenia do składowania.

Cold store
’: any storage facility.

Chłodnia
: wszelkie miejsca składowania;

Cold store
: any storage facility;
Chłodnia
: wszelkie miejsca składowania;

Cold store
: any storage facility;

Trawler
chłodnia
(zazwyczaj przechowujący rybę w lodzie) do połowów burtowych

Side trawler wetfish
Trawler
chłodnia
(zazwyczaj przechowujący rybę w lodzie) do połowów burtowych

Side trawler wetfish

Trawler
chłodnia
(zazwyczaj przechowujący rybę w lodzie) do połowów burtowych

Side trawler wetfish
Trawler
chłodnia
(zazwyczaj przechowujący rybę w lodzie) do połowów burtowych

Side trawler wetfish

Chłodnia
S.A., Kielce,

Chłodnia
SA, Kielce
Chłodnia
S.A., Kielce,

Chłodnia
SA, Kielce

Typ B15 jest wystarczający w przypadku przegród pomiędzy kuchniami z jednej strony, a
chłodniami
składowymi i magazynami żywności z drugiej strony.”;

B15 is sufficient for partitions between galleys, on the one hand, and
cold-storage rooms
and food
store rooms
, on the other.’
Typ B15 jest wystarczający w przypadku przegród pomiędzy kuchniami z jednej strony, a
chłodniami
składowymi i magazynami żywności z drugiej strony.”;

B15 is sufficient for partitions between galleys, on the one hand, and
cold-storage rooms
and food
store rooms
, on the other.’

Typ B15 jest wystarczający w przypadku przegród pomiędzy kuchniami z jednej strony, a
chłodniami
składowymi i magazynami żywności z drugiej strony.

B15 is sufficient for partitions between galleys, on the one hand, and
cold-storage rooms
and food
store rooms
, on the other.
Typ B15 jest wystarczający w przypadku przegród pomiędzy kuchniami z jednej strony, a
chłodniami
składowymi i magazynami żywności z drugiej strony.

B15 is sufficient for partitions between galleys, on the one hand, and
cold-storage rooms
and food
store rooms
, on the other.

Zakład Przetwórstwa Spożywczego „MAKÓW” Sp. z o.o.,
Chłodnia
Składowa Maków, ul. Lipowa 91, 26-640 Skaryszew

Lipowa 91, 26-640 Skaryszew
Zakład Przetwórstwa Spożywczego „MAKÓW” Sp. z o.o.,
Chłodnia
Składowa Maków, ul. Lipowa 91, 26-640 Skaryszew

Lipowa 91, 26-640 Skaryszew

Jeżeli ocena sensoryczna przeprowadzana jest w miejscu innym niż
chłodnia
składowa, należy pobrać próbkę o masie co najmniej 500 g. W trakcie oceny masło powinno mieć temp. 12 °C (±2 °C) (uwaga: w...

If the sensory evaluation is carried out at another location other than the
cold store
, then at least a 500 g sample should be taken. During the evaluation, the butter should have the temperature of...
Jeżeli ocena sensoryczna przeprowadzana jest w miejscu innym niż
chłodnia
składowa, należy pobrać próbkę o masie co najmniej 500 g. W trakcie oceny masło powinno mieć temp. 12 °C (±2 °C) (uwaga: w normie ISO/DIS 22935–2

If the sensory evaluation is carried out at another location other than the
cold store
, then at least a 500 g sample should be taken. During the evaluation, the butter should have the temperature of 12 °C (±2 °C) (refer: in ISO/DIS 22935-2

.../ Deposito frigorifero / Saldētava / Šaltieji sandėliai / Hűtőház / Kamra tal-friża / Koelhuis /
Chłodnia
składowa / Armazém / Frigorífico / Depozit frigorific / Chladiareň (mraziareň) / Hladilnica

.../ Deposito frigorifero / Saldētava / Šaltieji sandėliai / Hűtőház / Kamra tal-friża / Koelhuis /
Chłodnia
składowa / Armazém / Frigorífico / Depozit frigorific / Chladiareň (mraziareň) / Hladilnica
CS Хладилен склад / Almacén frigorífico / Chladírna (mrazírna) / Frysehus / Kühlhaus / Külmladu / Ψυκτική εγκατάσταση / Cold store / Entreposage / Deposito frigorifero / Saldētava / Šaltieji sandėliai / Hűtőház / Kamra tal-friża / Koelhuis /
Chłodnia
składowa / Armazém / Frigorífico / Depozit frigorific / Chladiareň (mraziareň) / Hladilnica / Kylmävarasto / Kyl- och fryshus”.

CS Хладилен склад / Almacén frigorífico / Chladírna (mrazírna) / Frysehus / Kühlhaus / Külmladu / Ψυκτική εγκατάσταση / Cold store / Entreposage / Deposito frigorifero / Saldētava / Šaltieji sandėliai / Hűtőház / Kamra tal-friża / Koelhuis /
Chłodnia
składowa / Armazém / Frigorífico / Depozit frigorific / Chladiareň (mraziareň) / Hladilnica / Kylmävarasto / Kyl- och fryshus’.

...— Deposito frigorifero — Saldētava — Šaltieji sandėliai — Hűtőház — Kamra tal-friża — Koelhuis —
Chłodnia
składowa — Armazém — Frigorífico — Depozit frigorific — Chladiareň (mraziareň) — Hladilnica

...— Deposito frigorifero — Saldētava — Šaltieji sandėliai — Hűtőház — Kamra tal-friża — Koelhuis —
Chłodnia
składowa — Armazém — Frigorífico — Depozit frigorific — Chladiareň (mraziareň) — Hladilnica
CS Хладилен склад — Almacén frigorífico — Chladírna (mrazírna) — Frysehus — Kühlhaus — Külmladu — Ψυκτική εγκατάσταση — Cold store — Entreposage — Hladnjača — Deposito frigorifero — Saldētava — Šaltieji sandėliai — Hűtőház — Kamra tal-friża — Koelhuis —
Chłodnia
składowa — Armazém — Frigorífico — Depozit frigorific — Chladiareň (mraziareň) — Hladilnica — Kylmävarasto — Kyl- och fryshus”;

CS Хладилен склад — Almacén frigorífico — Chladírna (mrazírna) — Frysehus — Kühlhaus — Külmladu — Ψυκτική εγκατάσταση — Cold store — Entreposage — Hladnjača — Deposito frigorifero — Saldētava — Šaltieji sandėliai — Hűtőház — Kamra tal-friża — Koelhuis —
Chłodnia
składowa — Armazém — Frigorífico — Depozit frigorific — Chladiareň (mraziareň) — Hladilnica — Kylmävarasto — Kyl- och fryshus’.

Chłodnia
składowa

Cold store
Chłodnia
składowa

Cold store

A Tylko
chłodnia
składowa

A
Cold store
only
A Tylko
chłodnia
składowa

A
Cold store
only

»
Chłodnia
«: podać adres(y) oraz numer(y) identyfikacyjny(e) chłodni składowych w stosownych przypadkach.

Cold store
”: give the address(es) and approval number(s) of approved cold stores if necessary.
»
Chłodnia
«: podać adres(y) oraz numer(y) identyfikacyjny(e) chłodni składowych w stosownych przypadkach.

Cold store
”: give the address(es) and approval number(s) of approved cold stores if necessary.

Typ B15 jest wystarczający dla przegród pomiędzy kuchniami a
chłodniami
i magazynami żywności.

is sufficient for partitions between galleys, on the one hand, and
cold-storage rooms
and food
store rooms
, on the other.
Typ B15 jest wystarczający dla przegród pomiędzy kuchniami a
chłodniami
i magazynami żywności.

is sufficient for partitions between galleys, on the one hand, and
cold-storage rooms
and food
store rooms
, on the other.

...przez nich w portach, na statkach, na nabrzeżu, na targach rybnych, w hurtowniach rybnych,
chłodniach
i innych pomieszczeniach związanych z wyładunkiem i składowaniem ryb przed wprowadzeniem

...in their visits to ports, on board vessels, in dock, to auctions, fish wholesalers’ shops,
coldstores
and other premises for landing fish before it is placed on the market, and shall have acc
Towarzyszy on krajowym urzędnikom przeprowadzającym kontrole podczas wizyt składanych przez nich w portach, na statkach, na nabrzeżu, na targach rybnych, w hurtowniach rybnych,
chłodniach
i innych pomieszczeniach związanych z wyładunkiem i składowaniem ryb przed wprowadzeniem ich do obrotu, i ma dostęp do dokumentów stanowiących przedmiot tych kontroli.

The representative shall accompany national inspection officials in their visits to ports, on board vessels, in dock, to auctions, fish wholesalers’ shops,
coldstores
and other premises for landing fish before it is placed on the market, and shall have access to the documents which are the subject of these inspections.

Zakład rozbioru
Chłodnia
KRAJ Wzór BOV

COUNTRY Model BOV
Zakład rozbioru
Chłodnia
KRAJ Wzór BOV

COUNTRY Model BOV

Zakład rozbioru
Chłodnia
KRAJ Wzór RUW

COUNTRY Model RUW
Zakład rozbioru
Chłodnia
KRAJ Wzór RUW

COUNTRY Model RUW

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich