Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: charges
Exit from … subject to restrictions or
charges
under Regulation/Directive/Decision No ...

Exit from … subject to restrictions or
charges
under Regulation/Directive/Decision No ...
Exit from … subject to restrictions or
charges
under Regulation/Directive/Decision No ...

Exit from … subject to restrictions or
charges
under Regulation/Directive/Decision No ...

Zob. decyzja Komisji w sprawie E 4/2007 (Francja)
Charges
aéroportuaires, pkt 56 (Dz.U. C 83 z 7.4.2009, s. 16).

See Commission Decision in Case E 4/2007 (France)
Charges
aéroportuaires, paragraph 56 (OJ C 83 7.4.2009 p. 16).
Zob. decyzja Komisji w sprawie E 4/2007 (Francja)
Charges
aéroportuaires, pkt 56 (Dz.U. C 83 z 7.4.2009, s. 16).

See Commission Decision in Case E 4/2007 (France)
Charges
aéroportuaires, paragraph 56 (OJ C 83 7.4.2009 p. 16).

...pożyczek były standardowe zabezpieczenia i zastawy na zbiorze praw o zmiennym składzie (floating
charges
).

The loans were subject to securities in the form standard securities and floating
charges
.
Zabezpieczeniem pożyczek były standardowe zabezpieczenia i zastawy na zbiorze praw o zmiennym składzie (floating
charges
).

The loans were subject to securities in the form standard securities and floating
charges
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich