Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cancellation
...w języku angielskim „reject”, „refusal”, „return”, „reversal”, „revocation” lub „request for
cancellation
”), mogłyby pomóc w efektywnej alokacji kosztów w ramach rynku wewnętrznego.
Such fees for transactions which are rejected, refused, returned or reversed because they cannot be properly executed or result in exception processing (so-called ‘R-transactions’ where the letter...
Takie opłaty za transakcje, które nie mogą być należycie wykonane, co skutkuje odrzuceniem, odmową, odesłaniem lub odwróceniem transakcji lub obsługą wyjątków (tzw. „R-transakcje”, gdzie litera „R” może oznaczać w języku angielskim „reject”, „refusal”, „return”, „reversal”, „revocation” lub „request for
cancellation
”), mogłyby pomóc w efektywnej alokacji kosztów w ramach rynku wewnętrznego.
Such fees for transactions which are rejected, refused, returned or reversed because they cannot be properly executed or result in exception processing (so-called ‘R-transactions’ where the letter ‘R’ can signify ‘reject’, ‘refusal’, ‘return’, ‘reversal’, ‘revocation’ or ‘request for cancellation’), could help to allocate costs efficiently within the internal market.