Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: budować
Urząd dąży do
budowania
wspólnej europejskiej kultury nadzoru i spójnych praktyk nadzorczych oraz do zapewnienia spójnego podejścia właściwych organów do stosowania niniejszego ustępu.

ESMA shall seek to
build
a common European supervisory culture and consistent supervisory practices and ensure consistent approaches among competent authorities in relation to the application of this...
Urząd dąży do
budowania
wspólnej europejskiej kultury nadzoru i spójnych praktyk nadzorczych oraz do zapewnienia spójnego podejścia właściwych organów do stosowania niniejszego ustępu.

ESMA shall seek to
build
a common European supervisory culture and consistent supervisory practices and ensure consistent approaches among competent authorities in relation to the application of this paragraph.

„W celu
budowania
wspólnej kultury nadzoru Urząd opracowuje i aktualizuje – biorąc pod uwagę między innymi zmieniające się praktyki i modele biznesowe instytucji finansowych – europejski podręcznik...

"For the purpose of
building
a common supervisory culture, the Authority shall develop and maintain up to date, taking into account, inter alia, changing business practices and business models of...
„W celu
budowania
wspólnej kultury nadzoru Urząd opracowuje i aktualizuje – biorąc pod uwagę między innymi zmieniające się praktyki i modele biznesowe instytucji finansowych – europejski podręcznik nadzoru na temat nadzoru instytucji finansowych dla całej Unii. Europejski podręcznik nadzoru określa najlepsze praktyki nadzorcze w zakresie metodologii i procesów.”;

"For the purpose of
building
a common supervisory culture, the Authority shall develop and maintain up to date, taking into account, inter alia, changing business practices and business models of financial institutions, a European supervisory handbook on the supervision of financial institutions for the Union as a whole. The European supervisory handbook shall set out supervisory best practices for methodologies and processes.";

przyczyniać się do spójnego stosowania prawnie wiążących aktów unijnych, w szczególności poprzez
budowanie
wspólnej kultury nadzoru, zapewnianie spójnego, efektywnego i skutecznego stosowania aktów,...

to contribute to the consistent application of legally binding Union acts, in particular by contributing to a common supervisory culture, ensuring consistent, efficient and effective application of...
przyczyniać się do spójnego stosowania prawnie wiążących aktów unijnych, w szczególności poprzez
budowanie
wspólnej kultury nadzoru, zapewnianie spójnego, efektywnego i skutecznego stosowania aktów, o których mowa w art. 1 ust. 2, zapobieganie arbitrażowi regulacyjnemu, mediację i rozstrzyganie sporów między właściwymi organami, zapewnianie skutecznego i spójnego nadzoru nad uczestnikami rynku finansowego, zapewnianie spójności działań kolegiów organów nadzoru oraz podejmowanie działań m.in. w sytuacjach nadzwyczajnych;

to contribute to the consistent application of legally binding Union acts, in particular by contributing to a common supervisory culture, ensuring consistent, efficient and effective application of the acts referred to in Article 1(2), preventing regulatory arbitrage, mediating and settling disagreements between competent authorities, ensuring effective and consistent supervision of financial market participants, ensuring a coherent functioning of colleges of supervisors and taking actions, inter alia, in emergency situations;

przyczyniać się do spójnego stosowania prawnie wiążących aktów unijnych, w szczególności poprzez
budowanie
wspólnej kultury nadzoru, zapewnianie spójnego, efektywnego i skutecznego stosowania aktów,...

to contribute to the consistent application of legally binding Union acts, in particular by contributing to a common supervisory culture, ensuring consistent, efficient and effective application of...
przyczyniać się do spójnego stosowania prawnie wiążących aktów unijnych, w szczególności poprzez
budowanie
wspólnej kultury nadzoru, zapewnianie spójnego, efektywnego i skutecznego stosowania aktów, o których mowa w art. 1 ust. 2, zapobieganie arbitrażowi regulacyjnemu, mediację i rozstrzyganie sporów między właściwymi organami, zapewnianie skutecznego i spójnego nadzoru nad instytucjami finansowymi, zapewnianie spójności działań kolegiów organów nadzoru oraz podejmowanie działań m.in. w sytuacjach nadzwyczajnych;

to contribute to the consistent application of legally binding Union acts, in particular by contributing to a common supervisory culture, ensuring consistent, efficient and effective application of the acts referred to in Article 1(2), preventing regulatory arbitrage, mediating and settling disagreements between competent authorities, ensuring effective and consistent supervision of financial institutions, ensuring a coherent functioning of colleges of supervisors and taking actions, inter alia, in emergency situations;

przyczyniać się do spójnego stosowania prawnie wiążących aktów unijnych, w szczególności poprzez
budowanie
wspólnej kultury nadzoru, zapewnianie spójnego, efektywnego i skutecznego stosowania aktów,...

to contribute to the consistent application of legally binding Union acts, in particular by contributing to a common supervisory culture, ensuring consistent, efficient and effective application of...
przyczyniać się do spójnego stosowania prawnie wiążących aktów unijnych, w szczególności poprzez
budowanie
wspólnej kultury nadzoru, zapewnianie spójnego, efektywnego i skutecznego stosowania aktów, o których mowa w art. 1 ust. 2, zapobieganie arbitrażowi regulacyjnemu, mediację i rozstrzyganie sporów między właściwymi organami, zapewnianie skutecznego i spójnego nadzoru nad instytucjami finansowymi, zapewnianie spójności działań kolegiów organów nadzoru oraz podejmowanie działań m.in. w sytuacjach nadzwyczajnych;

to contribute to the consistent application of legally binding Union acts, in particular by contributing to a common supervisory culture, ensuring consistent, efficient and effective application of the acts referred to in Article 1(2), preventing regulatory arbitrage, mediating and settling disagreements between competent authorities, ensuring effective and consistent supervision of financial institutions, ensuring a coherent functioning of colleges of supervisors and taking actions, inter alia, in emergency situations;

Poziomy cen uzyskiwane we Wspólnocie decydują o tym, czy przedsiębiorstwa są skłonne do
budowania
dodatkowych zdolności produkcyjnych.

The price levels obtained in the Community determine whether companies are inclined to
build
additional capacity.
Poziomy cen uzyskiwane we Wspólnocie decydują o tym, czy przedsiębiorstwa są skłonne do
budowania
dodatkowych zdolności produkcyjnych.

The price levels obtained in the Community determine whether companies are inclined to
build
additional capacity.

w sytuacjach niestabilności — pomoc w świadczeniu podstawowych usług i
budowaniu
legalnych, skutecznych i odpornych instytucji państwowych oraz aktywnego i zorganizowanego społeczeństwa...

in situations of fragility, supporting the delivery of basic services and
building
legitimate, effective and resilient State institutions and an active and organised civil society, in partnership...
w sytuacjach niestabilności — pomoc w świadczeniu podstawowych usług i
budowaniu
legalnych, skutecznych i odpornych instytucji państwowych oraz aktywnego i zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego, we współpracy z danym krajem;

in situations of fragility, supporting the delivery of basic services and
building
legitimate, effective and resilient State institutions and an active and organised civil society, in partnership with the country concerned;

...wyjątkowym znaczeniem kulturowym dla społeczeństwa belgijskiego, zważywszy na jego ważny wkład w
budowanie
porozumienia między narodami i znaczenie piłki nożnej dla społeczeństwa belgijskiego jako

Where, exceptionally, no specific viewing data is available (European Football Championship Finals tournament), the inclusion of the event is further justified by its generally recognised, distinct...
W tych wyjątkowych przypadkach, w których brak konkretnych danych na temat widowni (finały Mistrzostw Europy w piłce nożnej), włączenie wydarzenia jest uzasadnione jego powszechnie uznawanym, wyjątkowym znaczeniem kulturowym dla społeczeństwa belgijskiego, zważywszy na jego ważny wkład w
budowanie
porozumienia między narodami i znaczenie piłki nożnej dla społeczeństwa belgijskiego jako całości oraz dla dumy narodowej, ponieważ wydarzenie to stanowi okazję do odnoszenia przez czołowych belgijskich sportowców sukcesów w tych najważniejszych międzynarodowych zawodach.

Where, exceptionally, no specific viewing data is available (European Football Championship Finals tournament), the inclusion of the event is further justified by its generally recognised, distinct cultural importance for the Belgian population, given its important contribution to understanding between peoples, as well as the importance of football for the Belgian society as a whole and for the national pride, as it provides the occasion for top Belgian sportsmen to succeed in this important international competition.

...szczególne znaczenie kulturowe dla społeczeństwa włoskiego, zważywszy na ich ważny wkład w
budowanie
porozumienia między narodami i znaczenie sportu dla społeczeństwa włoskiego jako całości i

Moreover, they have a generally recognised, distinct cultural importance for the Italian population, given their important contribution to understanding between peoples and the importance of sport...
Ponadto mają one powszechnie uznawane, szczególne znaczenie kulturowe dla społeczeństwa włoskiego, zważywszy na ich ważny wkład w
budowanie
porozumienia między narodami i znaczenie sportu dla społeczeństwa włoskiego jako całości i dla dumy narodowej, ponieważ stanowią okazję do odnoszenia przez czołowych włoskich sportowców sukcesów w tych najważniejszych międzynarodowych zawodach.

Moreover, they have a generally recognised, distinct cultural importance for the Italian population, given their important contribution to understanding between peoples and the importance of sport for the Italian society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for top Italian sportsmen to succeed in these most important international competitions.

...szczególne znaczenie kulturowe dla społeczeństwa niemieckiego z uwagi na ich ważny wkład w
budowanie
porozumienia między narodami, jak również ze względu na znaczenie sportu dla społeczeństwa

The events listed have a generally recognised, distinct cultural importance for the German population, given their important contribution to understanding between peoples, as well as the importance...
Wymienione wydarzenia mają powszechnie uznawane, szczególne znaczenie kulturowe dla społeczeństwa niemieckiego z uwagi na ich ważny wkład w
budowanie
porozumienia między narodami, jak również ze względu na znaczenie sportu dla społeczeństwa Niemiec jako całości i dla dumy narodowej, ponieważ stwarzają one dla czołowych niemieckich sportowców okazję do odnoszenia sukcesów w tych najważniejszych zawodach międzynarodowych.

The events listed have a generally recognised, distinct cultural importance for the German population, given their important contribution to understanding between peoples, as well as the importance of sport for the German society as a whole and for the national pride, as they provide the occasion for top German sportsmen to succeed in these most important international competitions.

pomaga
budować
porozumienie na rzecz korzystnych wyników trzeciej konferencji przeglądowej i propaguje między innymi następujące kluczowe kwestie:

help
build
consensus for a successful outcome of the Third Review Conference and promote, inter alia, the following essential issues:
pomaga
budować
porozumienie na rzecz korzystnych wyników trzeciej konferencji przeglądowej i propaguje między innymi następujące kluczowe kwestie:

help
build
consensus for a successful outcome of the Third Review Conference and promote, inter alia, the following essential issues:

wspieranie i
budowanie
koordynacji, współpracy i wzajemnego porozumienia między organami ścigania, innymi instytucjami (zwłaszcza organizacjami aktywnymi w dziedzinie zapobiegania przemocy i...

to promote and
develop
coordination, cooperation and mutual understanding among law enforcement agencies, and other institutions (in particular organisations active in preventing violence and crime),...
wspieranie i
budowanie
koordynacji, współpracy i wzajemnego porozumienia między organami ścigania, innymi instytucjami (zwłaszcza organizacjami aktywnymi w dziedzinie zapobiegania przemocy i przestępczości) oraz władzami krajowymi i właściwymi organami Unii,

to promote and
develop
coordination, cooperation and mutual understanding among law enforcement agencies, and other institutions (in particular organisations active in preventing violence and crime), other national authorities and related Union bodies,

wspieranie i
budowanie
koordynacji, współpracy i wzajemnego porozumienia między organami ścigania, innymi instytucjami (zwłaszcza organizacjami aktywnymi w dziedzinie zapobiegania przemocy i...

to promote and
develop
co-ordination, cooperation and mutual understanding among law enforcement agencies, and other institutions (in particular organisations active in preventing violence and...
wspieranie i
budowanie
koordynacji, współpracy i wzajemnego porozumienia między organami ścigania, innymi instytucjami (zwłaszcza organizacjami aktywnymi w dziedzinie zapobiegania przemocy i przestępczości) oraz władzami krajowymi i właściwymi organami Unii,

to promote and
develop
co-ordination, cooperation and mutual understanding among law enforcement agencies, and other institutions (in particular organisations active in preventing violence and crime), other national authorities and related Union bodies,

...wymagań zasadniczych określonych w punkcie 2.2.3 powyżej, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.1 do 4.2.4, 4.2.9, 4.2.11 do 4.2.22...

In order to satisfy essential requirement 2.2.3, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.1 to 4.2.4, 4.2.9, 4.2.11 to 4.2.22, and 4.5...
W celu spełnienia wymagań zasadniczych określonych w punkcie 2.2.3 powyżej, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.1 do 4.2.4, 4.2.9, 4.2.11 do 4.2.22 i 4.5, oraz aby używane składniki interoperacyjności były zgodne z wymaganiami określonymi w pkt 5.4.1.1 do 5.4.1.11.

In order to satisfy essential requirement 2.2.3, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.1 to 4.2.4, 4.2.9, 4.2.11 to 4.2.22, and 4.5 are met and the interoperability constituents used comply with the requirements set out in clauses 5.4.1.1 to 5.4.1.11

...wymagań zasadniczych określonych w punkcie 1.5 powyżej, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.1 do 4.2.4, 4.2.6, 4.2.9 do 4.2.25, 4.4

In order to satisfy the essential requirement 1.5, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.1 to 4.2.4, 4.2.6, 4.2.9 to 4.2.25, 4.4.2,...
W celu spełnienia wymagań zasadniczych określonych w punkcie 1.5 powyżej, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.1 do 4.2.4, 4.2.6, 4.2.9 do 4.2.25, 4.4.2, 4.5 i 4.7.1 do 4.7.3, oraz aby używane składniki interoperacyjności były zgodne z wymaganiami określonymi w pkt 5.4.1.1 do 5.4.1.11.

In order to satisfy the essential requirement 1.5, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.1 to 4.2.4, 4.2.6, 4.2.9 to 4.2.25, 4.4.2, 4.5 and 4.7.1 to 4.7.3 are met and the interoperability constituents used comply with the requirements set out in clauses 5.4.1.1 to 5.4.1.11.

...wymagań zasadniczych określonych w punkcie 2.2.1, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.4 do 4.2.7, 4.2.18, 4.2.20 do 4.2.25, 4

...order to satisfy the essential requirement 2.2.1 above, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.4 to 4.2.7, 4.2.18, 4.2.20 to 4.2.25,...
W celu spełnienia powyższych wymagań zasadniczych określonych w punkcie 2.2.1, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.4 do 4.2.7, 4.2.18, 4.2.20 do 4.2.25, 4.4.1, 4.4.2, 4.5 i 4.7.1 do 4.7.4, oraz aby stosowane składniki interoperacyjności były zgodne z wymaganiami określonymi w pkt 5.4.1.5, 5.4.1.3, 5.4.1.5, 5.4.1.8 do 5.4.1.11.

In order to satisfy the essential requirement 2.2.1 above, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.4 to 4.2.7, 4.2.18, 4.2.20 to 4.2.25, 4.4.1, 4.4.2, 4.5, and 4.7.1 to 4.7.4 are met and the interoperability constituents used comply with the requirements set out in clause 5.4.1.2, 5.4.1.3, 5.4.1.5, 5.4.1.8 to 5.4.1.11.

...zasadniczych zawartych w punktach 1.4.1, 1.4.2 i 1.4.3, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.4 do 4.2.6, 4.2.8, 4.2.11, 4.2.16, 4.2.

...satisfy essential requirements 1.4.1, 1.4.2 and 1.4.3, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.4 to 4.2.6, 4.2.8, 4.2.11, 4.2.16,...
W celu spełnienia powyższych wymagań zasadniczych zawartych w punktach 1.4.1, 1.4.2 i 1.4.3, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.4 do 4.2.6, 4.2.8, 4.2.11, 4.2.16, 4.2.17, 4.2.21, 4.2.22, 4.2.24, 4.2.25 i 4.7.1 do 4.7.3, oraz aby używane składniki interoperacyjności były zgodne z wymaganiami określonymi w pkt 5.4.1.2, 5.4.16, 5.4.1.7 i 5.4.1.9 do 5.4.1.11.

In order to satisfy essential requirements 1.4.1, 1.4.2 and 1.4.3, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.4 to 4.2.6, 4.2.8, 4.2.11, 4.2.16, 4.2.17, 4.2.21, 4.2.22, 4.2.24, 4.2.25 and 4.7.1 to 4.7.3 are met and the interoperability constituents used comply with the requirements set out in clauses 5.4.1.2, 5.4.16, 5.4.1.7, and 5.4.1.9 to 5.4.1.11.

...powyższych wymagań zasadniczych 1.1.1, 1.1.3 i 1.1.4, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.4, 4.2.7, 4.2.9 do 4.2.16, 4.2.18 do 4.

...essential requirements 1.1.1, 1.1.3 and 1.1.4 above, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.4, 4.2.7, 4.2.9 to 4.2.16, 4.2.18 to 4.2
W celu spełnienia powyższych wymagań zasadniczych 1.1.1, 1.1.3 i 1.1.4, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.4, 4.2.7, 4.2.9 do 4.2.16, 4.2.18 do 4.2.25, 4.4.1, 4.4.2, 4.5 i 4.7.1 do 4.7.3, oraz aby używane składniki interoperacyjności były zgodne z wymaganiami określonymi w pkt 5.4.1.5, 5.4.1.7 do 5.4.1.9 i 5.4.1.11.

In order to satisfy the essential requirements 1.1.1, 1.1.3 and 1.1.4 above, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.4, 4.2.7, 4.2.9 to 4.2.16, 4.2.18 to 4.2.25, 4.4.1, 4.4.2, 4.5 and 4.7.1 to 4.7.3 are met and the interoperability constituents used comply with the requirements set out in clause 5.4.1.1 to 5.4.1.5, 5.4.1.7 to 5.4.1.9 and 5.4.1.11.

...wymagań zasadniczych określonych w punkcie 2.2.2 powyżej, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.6, 4.2.8, 4.2.12, 4.2.16 i 4.7.1 do...

In order to satisfy essential requirement 2.2.2, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.6, 4.2.8, 4.2.12, 4.2.16, and 4.7.1 to 4.7.3...
W celu spełnienia wymagań zasadniczych określonych w punkcie 2.2.2 powyżej, podsystem „Energia” należy projektować i
budować
tak, by spełnione były wymagania określone w pkt 4.2.6, 4.2.8, 4.2.12, 4.2.16 i 4.7.1 do 4.7.3, oraz aby używane składniki interoperacyjności były zgodne z wymaganiami określonymi w pkt 5.4.1.2, 5.4.1.6, 5.4.1.9 do 5.4.1.11.

In order to satisfy essential requirement 2.2.2, the Energy subsystem shall be designed and
constructed
so that the requirements set out in clauses 4.2.6, 4.2.8, 4.2.12, 4.2.16, and 4.7.1 to 4.7.3 are met and the interoperability constituents used comply with the requirements set out in clauses 5.4.1.2, 5.4.1.6, 5.4.1.9 to 5.4.1.11.

Ponadto w Ankonie nigdy nie
budowano
tak skomplikowanych statków, co pozostawiało wątpliwości w kwestii powodzenia operacji, także ze względu na wyposażenie statku.

Furthermore, Ancona had never
built
a ship of similar complexity before, casting doubts on the ability to manage this operation, not least concerning outfitting.
Ponadto w Ankonie nigdy nie
budowano
tak skomplikowanych statków, co pozostawiało wątpliwości w kwestii powodzenia operacji, także ze względu na wyposażenie statku.

Furthermore, Ancona had never
built
a ship of similar complexity before, casting doubts on the ability to manage this operation, not least concerning outfitting.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich