Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bonus
...oceny, zatwierdzenia listy rankingowej projektów przewidzianych do finansowania w ramach programu
BONUS
, monitorowania postępu projektów finansowanych w ramach programu BONUS oraz nadzoru,...

...and selection criteria, on the pool of evaluators, on the approval of the ranking list of
BONUS
projects to be funded, on the monitoring of progress of the funded BONUS projects and on the s
Uwzględniając wnioski Sekretariatu, Komitet Sterujący podejmuje decyzje dotyczące strategicznego ukierunkowania programu BONUS, w tym decyzje dotyczące określania i aktualizacji programu BONUS, planowania zaproszeń do składania wniosków, profilu budżetu, kryteriów kwalifikowalności i wyboru, grupy osób dokonujących oceny, zatwierdzenia listy rankingowej projektów przewidzianych do finansowania w ramach programu
BONUS
, monitorowania postępu projektów finansowanych w ramach programu BONUS oraz nadzoru, zapewniającego właściwą i dobrze zorganizowaną pracę Sekretariatu w kwestiach związanych z programem BONUS.

Taking account of proposals by the Secretariat, the Steering Committee shall decide on the strategic orientation of BONUS, including the decisions on defining and updating BONUS, on the planning of calls for proposals, on the budget profile, on the eligibility and selection criteria, on the pool of evaluators, on the approval of the ranking list of
BONUS
projects to be funded, on the monitoring of progress of the funded BONUS projects and on the supervision of the adequate and orderly work of the Secretariat in relation to BONUS.

Dotyczy strategicznego rozwoju programu
BONUS
, aby zapewnić osiągnięcie optymalnej integracji badań ekosystemu Morza Bałtyckiego.

It
shall
deal with the strategic development of
BONUS
to ensure that an optimal integration of Baltic Sea System research can be achieved.
Dotyczy strategicznego rozwoju programu
BONUS
, aby zapewnić osiągnięcie optymalnej integracji badań ekosystemu Morza Bałtyckiego.

It
shall
deal with the strategic development of
BONUS
to ensure that an optimal integration of Baltic Sea System research can be achieved.

Za prawidłowe wykorzystanie przez beneficjentów finansowania przyznanego w ramach programu
BONUS
odpowiada BONUS EUIG; prawidłowe wykorzystanie jest stwierdzane poprzez niezależny audyt finansowy...

The proper use of
BONUS
funding by the beneficiaries shall be the responsibility of BONUS EEIG, and shall be established by the independent financial auditing of projects to be carried out by BONUS...
Za prawidłowe wykorzystanie przez beneficjentów finansowania przyznanego w ramach programu
BONUS
odpowiada BONUS EUIG; prawidłowe wykorzystanie jest stwierdzane poprzez niezależny audyt finansowy projektów, przeprowadzany przez BONUS EUIG lub w jego imieniu.

The proper use of
BONUS
funding by the beneficiaries shall be the responsibility of BONUS EEIG, and shall be established by the independent financial auditing of projects to be carried out by BONUS EEIG, or on its behalf.

...z przedsiębiorstwa państwowego na prywatne, i taki był powód odszkodowania finansowego („
bonusu
”), zaoferowanego przez rząd duński pracownikom Combus, których status zmieniał się z pracowni

...planned change of status of the company from public to private, hence the financial compensation (
bonus
) offered by the Danish Government to Combus employees whose status changed from public...
Po pierwsze, w sprawie Combus rekompensata władz duńskich miała na celu ułatwienie przewidywanej zmiany statusu przedsiębiorstwa z przedsiębiorstwa państwowego na prywatne, i taki był powód odszkodowania finansowego („
bonusu
”), zaoferowanego przez rząd duński pracownikom Combus, których status zmieniał się z pracowników sektora publicznego na pracowników sektora prywatnego zatrudnionych na umowę.

First, in Combus the Danish authorities’ compensation aimed to facilitate the planned change of status of the company from public to private, hence the financial compensation (
bonus
) offered by the Danish Government to Combus employees whose status changed from public servants to private-law contract employees.

...beneficjentów programu BONUS lub BONUS EUIG i przekazania projektom realizowanym w ramach programu
BONUS
wkładów rzeczowych w postaci infrastruktury.

...BONUS beneficiaries or to BONUS EEIG and of provision of in-kind infrastructure contributions for
BONUS
projects.
Wkład finansowy Unii, z zastrzeżeniem warunków uzgodnionych w rocznych umowach finansowych, o których mowa w art. 5 ust. 2, jest wydatkowany na podstawie dowodów wniesienia wkładów gotówkowych przez uczestniczące państwa na rzecz beneficjentów programu BONUS lub BONUS EUIG i przekazania projektom realizowanym w ramach programu
BONUS
wkładów rzeczowych w postaci infrastruktury.

Subject to the conditions agreed in the annual financial agreements referred to in Article 5(2), the Union financial contribution shall be disbursed on the basis of evidence of payment of the cash contribution of the Participating States to BONUS beneficiaries or to BONUS EEIG and of provision of in-kind infrastructure contributions for
BONUS
projects.

Wspólna realizacja programu
BONUS
wymaga specjalnej jednostki ds. realizacji przewidzianej w decyzji 2006/971/WE.

The joint implementation of
BONUS
requires a dedicated implementation structure, as provided for in Decision 2006/971/EC.
Wspólna realizacja programu
BONUS
wymaga specjalnej jednostki ds. realizacji przewidzianej w decyzji 2006/971/WE.

The joint implementation of
BONUS
requires a dedicated implementation structure, as provided for in Decision 2006/971/EC.

Sekretariat jest odpowiedzialny za ogólne koordynowanie i monitorowanie działań w ramach programu
BONUS
, publikowanie, ocenę i wyniki zaproszeń do składania wniosków oraz monitorowanie finansowanych...

The Secretariat shall be responsible for the overall coordination and monitoring of activities of
BONUS
, the publication, evaluation and outcome of the calls for proposals and the monitoring of the...
Sekretariat jest odpowiedzialny za ogólne koordynowanie i monitorowanie działań w ramach programu
BONUS
, publikowanie, ocenę i wyniki zaproszeń do składania wniosków oraz monitorowanie finansowanych projektów pod względem kontraktowym i naukowym, oraz za składanie Komitetowi Sterującemu sprawozdań z postępu.

The Secretariat shall be responsible for the overall coordination and monitoring of activities of
BONUS
, the publication, evaluation and outcome of the calls for proposals and the monitoring of the funded projects, both from the contractual as well as scientific point of view and for reporting on progress to the Steering Committee.

Dowolne konsorcjum przedstawiające wniosek dotyczący projektu w ramach programu
BONUS
może obejmować uczestników z państwa trzeciego, pod warunkiem że może ono rzeczywiście zapewnić, iż posiada...

Any consortium submitting a proposal for a
BONUS
project may include participants from a third country provided that it can realistically ensure that it has the necessary resources to fully cover the...
Dowolne konsorcjum przedstawiające wniosek dotyczący projektu w ramach programu
BONUS
może obejmować uczestników z państwa trzeciego, pod warunkiem że może ono rzeczywiście zapewnić, iż posiada zasoby niezbędne do pełnego pokrycia kosztów swojego udziału.

Any consortium submitting a proposal for a
BONUS
project may include participants from a third country provided that it can realistically ensure that it has the necessary resources to fully cover the costs for its participation.

...badań, platformy konsultacyjne dla zainteresowanych stron oraz warunki realizacji, aby program
BONUS
mógł przejść do etapu realizacji.

...Agenda, Stakeholders Consultation Platforms and implementation modalities are in place for
BONUS
to enter the implementation phase.
Pod koniec etapu strategicznego Komisja powinna sprawdzić, czy jest dostępny strategiczny program badań, platformy konsultacyjne dla zainteresowanych stron oraz warunki realizacji, aby program
BONUS
mógł przejść do etapu realizacji.

At the end of the strategic phase, the Commission should verify that the Strategic Research Agenda, Stakeholders Consultation Platforms and implementation modalities are in place for
BONUS
to enter the implementation phase.

...dotyczące praw własności intelektualnej powstałych w wyniku działań w ramach programu
BONUS
, zasoby ludzkie oraz aspekty komunikacyjne.

...financial rules and procedures, provisions governing the intellectual property rights arising from
BONUS
activities, human resources and communication aspects.
przygotowuje warunki realizacji, w tym przepisy i procedury prawne i finansowe, postanowienia dotyczące praw własności intelektualnej powstałych w wyniku działań w ramach programu
BONUS
, zasoby ludzkie oraz aspekty komunikacyjne.

preparation of the implementation modalities, including legal and financial rules and procedures, provisions governing the intellectual property rights arising from
BONUS
activities, human resources and communication aspects.

...wskazówki i zalecenia dotyczące kwestii z zakresu nauki i polityki mających znaczenie dla programu
BONUS
; obejmuje to poradnictwo dotyczące celów, priorytetów i ukierunkowania programu BONUS,...

...independent advice, guidance and recommendations regarding scientific and policy-related issues of
BONUS
, including advice on the objectives, priorities and direction of
BONUS
, ways of...
Przekazuje ona niezależne porady, wskazówki i zalecenia dotyczące kwestii z zakresu nauki i polityki mających znaczenie dla programu
BONUS
; obejmuje to poradnictwo dotyczące celów, priorytetów i ukierunkowania programu BONUS, sposobów ulepszenia realizacji programu BONUS, osiągnięcia rezultatów badań i ich jakości, budowania zdolności, tworzenia sieci kontaktów oraz znaczenia działań dla osiągnięcia celów programu BONUS.

It shall provide independent advice, guidance and recommendations regarding scientific and policy-related issues of
BONUS
, including advice on the objectives, priorities and direction of
BONUS
, ways of strengthening the performance of BONUS and delivery and the quality of its research outputs, capacity building, networking, and the relevance of the work to achieving the objectives of BONUS.

W tym celu program
BONUS
obejmuje:

To this end
BONUS
shall:
W tym celu program
BONUS
obejmuje:

To this end
BONUS
shall:

...Komisji, jego instytuty dysponują możliwościami badawczymi mającymi związek z programem
BONUS
i mogą uczestniczyć w jego realizacji.

...of the Commission, its institutes nevertheless possess research capabilities that are relevant to
BONUS
and could contribute to its implementation.
Chociaż Wspólne Centrum Badawcze jest departamentem Komisji, jego instytuty dysponują możliwościami badawczymi mającymi związek z programem
BONUS
i mogą uczestniczyć w jego realizacji.

Whilst the Joint Research Centre is a department of the Commission, its institutes nevertheless possess research capabilities that are relevant to
BONUS
and could contribute to its implementation.

...dla programu BONUS; obejmuje to poradnictwo dotyczące celów, priorytetów i ukierunkowania programu
BONUS
, sposobów ulepszenia realizacji programu BONUS, osiągnięcia rezultatów badań i ich jakości,...

...on the objectives, priorities and direction of BONUS, ways of strengthening the performance of
BONUS
and delivery and the quality of its research outputs, capacity building, networking, and the r
Przekazuje ona niezależne porady, wskazówki i zalecenia dotyczące kwestii z zakresu nauki i polityki mających znaczenie dla programu BONUS; obejmuje to poradnictwo dotyczące celów, priorytetów i ukierunkowania programu
BONUS
, sposobów ulepszenia realizacji programu BONUS, osiągnięcia rezultatów badań i ich jakości, budowania zdolności, tworzenia sieci kontaktów oraz znaczenia działań dla osiągnięcia celów programu BONUS.

It shall provide independent advice, guidance and recommendations regarding scientific and policy-related issues of BONUS, including advice on the objectives, priorities and direction of BONUS, ways of strengthening the performance of
BONUS
and delivery and the quality of its research outputs, capacity building, networking, and the relevance of the work to achieving the objectives of BONUS.

...biorą udziału, biorą udział tylko w części lub biorą udział z opóźnieniem w finansowaniu programu
BONUS
, Unia może zmniejszyć swój wkład finansowy, uwzględniając wysokość finansowania ze środków...

...Participating States do not contribute or contribute only partially or late to the financing of
BONUS
, the Union may reduce its financial contribution, taking into account the amount of public fun
W przypadku gdy uczestniczące państwa nie biorą udziału, biorą udział tylko w części lub biorą udział z opóźnieniem w finansowaniu programu
BONUS
, Unia może zmniejszyć swój wkład finansowy, uwzględniając wysokość finansowania ze środków publicznych przyznanych przez uczestniczące państwa na warunkach określonych w umowie w sprawie przyznania dotacji, o której mowa w art. 5 ust. 1.

Where the Participating States do not contribute or contribute only partially or late to the financing of
BONUS
, the Union may reduce its financial contribution, taking into account the amount of public funding allocated by the Participating States under the terms of the grant agreement referred to in Article 5(1).

W przypadku braku lub niewłaściwej, częściowej albo spóźnionej realizacji programu
BONUS
Unia może zmniejszyć lub wstrzymać swój wkład finansowy lub zaprzestać jego wnoszenia, uwzględniając postęp w...

Where
BONUS
is not implemented or is implemented inadequately, partially or late, the Union may reduce, withhold or terminate its financial contribution, taking into account the progress in the...
W przypadku braku lub niewłaściwej, częściowej albo spóźnionej realizacji programu
BONUS
Unia może zmniejszyć lub wstrzymać swój wkład finansowy lub zaprzestać jego wnoszenia, uwzględniając postęp w realizacji programu BONUS.

Where
BONUS
is not implemented or is implemented inadequately, partially or late, the Union may reduce, withhold or terminate its financial contribution, taking into account the progress in the implementation of BONUS.

zobowiązania każdego z uczestniczących państw do udziału w finansowaniu programu
BONUS
oraz skutecznego wniesienia wkładu finansowego, w szczególności finansowania uczestników projektów programu...

a commitment by each Participating State to contribute its share of the financing to
BONUS
and the effective payment of their financial contribution, in particular the funding of participants in...
zobowiązania każdego z uczestniczących państw do udziału w finansowaniu programu
BONUS
oraz skutecznego wniesienia wkładu finansowego, w szczególności finansowania uczestników projektów programu BONUS wybranych w następstwie zaproszenia do składania wniosków;

a commitment by each Participating State to contribute its share of the financing to
BONUS
and the effective payment of their financial contribution, in particular the funding of participants in BONUS projects selected following the calls for proposals;

...w ramach programu BONUS, monitorowania postępu projektów finansowanych w ramach programu
BONUS
oraz nadzoru, zapewniającego właściwą i dobrze zorganizowaną pracę Sekretariatu w kwestiach zw

...of the ranking list of BONUS projects to be funded, on the monitoring of progress of the funded
BONUS
projects and on the supervision of the adequate and orderly work of the Secretariat in relatio
Uwzględniając wnioski Sekretariatu, Komitet Sterujący podejmuje decyzje dotyczące strategicznego ukierunkowania programu BONUS, w tym decyzje dotyczące określania i aktualizacji programu BONUS, planowania zaproszeń do składania wniosków, profilu budżetu, kryteriów kwalifikowalności i wyboru, grupy osób dokonujących oceny, zatwierdzenia listy rankingowej projektów przewidzianych do finansowania w ramach programu BONUS, monitorowania postępu projektów finansowanych w ramach programu
BONUS
oraz nadzoru, zapewniającego właściwą i dobrze zorganizowaną pracę Sekretariatu w kwestiach związanych z programem BONUS.

Taking account of proposals by the Secretariat, the Steering Committee shall decide on the strategic orientation of BONUS, including the decisions on defining and updating BONUS, on the planning of calls for proposals, on the budget profile, on the eligibility and selection criteria, on the pool of evaluators, on the approval of the ranking list of BONUS projects to be funded, on the monitoring of progress of the funded
BONUS
projects and on the supervision of the adequate and orderly work of the Secretariat in relation to BONUS.

...zadań, w tym zasady i pułapy finansowania mające zastosowanie do projektów w ramach programu
BONUS
oraz stosowne postanowienia dotyczące rozgraniczenia obowiązków i przeprowadzania kontroli;

...for performing the tasks, including funding rules and upper funding limits applicable to
BONUS
projects, appropriate provisions for demarcating responsibilities and implementing controls;
warunki i szczegółowe uzgodnienia dotyczące realizacji zadań, w tym zasady i pułapy finansowania mające zastosowanie do projektów w ramach programu
BONUS
oraz stosowne postanowienia dotyczące rozgraniczenia obowiązków i przeprowadzania kontroli;

the conditions and detailed arrangements for performing the tasks, including funding rules and upper funding limits applicable to
BONUS
projects, appropriate provisions for demarcating responsibilities and implementing controls;

Zgodnie z celami siódmego programu ramowego udział w programie
BONUS
jakiegokolwiek innego kraju, w szczególności krajów graniczących z Morzem Bałtyckim lub usytuowanych w jego zlewisku, powinien być...

...with the objectives of the Seventh Framework Programme, participation by any other countries in
BONUS
, in particular those countries bordering the Baltic Sea or providing its drainage basin, shoul
Zgodnie z celami siódmego programu ramowego udział w programie
BONUS
jakiegokolwiek innego kraju, w szczególności krajów graniczących z Morzem Bałtyckim lub usytuowanych w jego zlewisku, powinien być możliwy, w przypadku gdy udział taki jest przewidziany przez odpowiednią umowę międzynarodową, a Komisja oraz uczestniczące państwa wyrażą na ten udział zgodę.

In line with the objectives of the Seventh Framework Programme, participation by any other countries in
BONUS
, in particular those countries bordering the Baltic Sea or providing its drainage basin, should be possible where such participation is provided for by the relevant international agreement and where both the Commission and the Participating States agree to it.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich