Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bity
produkty określone w lit. b) części XX załącznika I, z wyłączeniem drobiu
bitego
i podrobów jadalnych, zwane „drobiem porcjowanym”;
products specified in point (b) of Part XX of Annex I, excluding
slaughtered
poultry and edible offal, known as ‘poultry cuts’;
produkty określone w lit. b) części XX załącznika I, z wyłączeniem drobiu
bitego
i podrobów jadalnych, zwane „drobiem porcjowanym”;
products specified in point (b) of Part XX of Annex I, excluding
slaughtered
poultry and edible offal, known as ‘poultry cuts’;
...wartość 00b, aby wskazać przyczepie, że powietrzny przewód sterujący nie jest dostępny i bajt 3,
bity
1-2 EBS 12, ustawiony na wartość 01b, aby wskazać przyczepie, że elektryczny sygnał przewodu st
...set to 00b to indicate to the trailer that a pneumatic control line is not available, and byte 3,
bits
1 - 2 of EBS 12 set to 01b to indicate to the trailer that the electric control line signal...
Bajt 3, bity 5-6, EBS 12 ustawiony na wartość 00b, aby wskazać przyczepie, że powietrzny przewód sterujący nie jest dostępny i bajt 3,
bity
1-2 EBS 12, ustawiony na wartość 01b, aby wskazać przyczepie, że elektryczny sygnał przewodu sterującego jest wytworzony z dwóch obwodów elektrycznych.
Byte 3, bits 5 - 6 of EBS 12 set to 00b to indicate to the trailer that a pneumatic control line is not available, and byte 3,
bits
1 - 2 of EBS 12 set to 01b to indicate to the trailer that the electric control line signal is generated from two electric circuits.
Bajt 3,
bity
1-2, EBS 12 ustawić na wartość 01b, aby wskazać przyczepie, że sygnał elektryczny przewodu sterującego jest wytworzony z dwóch niezależnych obwodów elektrycznych.
Byte 3,
bits
1-2 of EBS 12 set to 01b to indicate to the trailer that the electric control line signal is generated from two independent circuits.
Bajt 3,
bity
1-2, EBS 12 ustawić na wartość 01b, aby wskazać przyczepie, że sygnał elektryczny przewodu sterującego jest wytworzony z dwóch niezależnych obwodów elektrycznych.
Byte 3,
bits
1-2 of EBS 12 set to 01b to indicate to the trailer that the electric control line signal is generated from two independent circuits.
Symulować komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, ustawionym na wartość 00 i upewnić się, że ostrzeżenie dla kierowcy określone w pkt 2.1.6 załącznika 21 nie jest włączone.
Simulate message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 set to 00 and check that the driver warning defined in paragraph 2.1.6 of Annex 21 is not illuminated.
Symulować komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, ustawionym na wartość 00 i upewnić się, że ostrzeżenie dla kierowcy określone w pkt 2.1.6 załącznika 21 nie jest włączone.
Simulate message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 set to 00 and check that the driver warning defined in paragraph 2.1.6 of Annex 21 is not illuminated.
Symulować komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, ustawionym na wartość 01 i upewnić się, że ostrzeżenie dla kierowcy określone w pkt 2.1.6 załącznika 21 jest włączone.”.
Simulate message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 set to 01 and check that the driver warning defined in paragraph 2.1.6 of Annex 21 is illuminated.’
Symulować komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, ustawionym na wartość 01 i upewnić się, że ostrzeżenie dla kierowcy określone w pkt 2.1.6 załącznika 21 jest włączone.”.
Simulate message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 set to 01 and check that the driver warning defined in paragraph 2.1.6 of Annex 21 is illuminated.’
...stabilności pojazdu zgodnie z pkt 2.2.4 załącznika 21 i sprawdzić, czy komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, jest ustawiony na wartość 01.
...control function as specified in paragraph 2.2.4 of Annex 21 and check that message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 are set to 01.
symulować interwencję ze strony funkcji kontroli stabilności pojazdu zgodnie z pkt 2.2.4 załącznika 21 i sprawdzić, czy komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, jest ustawiony na wartość 01.
Simulate an intervention of the vehicle stability control function as specified in paragraph 2.2.4 of Annex 21 and check that message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 are set to 01.
jeśli funkcja stabilności jest nieaktywna, sprawdzić czy komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, jest ustawiony na wartość 00;
When the vehicle stability function is inactive, check that message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 are set to 00.
jeśli funkcja stabilności jest nieaktywna, sprawdzić czy komunikat w bajcie 2,
bity
1-2, EBS 21, jest ustawiony na wartość 00;
When the vehicle stability function is inactive, check that message EBS21 byte 2
bits
1 to 2 are set to 00.
bajt 4,
bity
1-2
Byte 4,
Bit
1-2
bajt 4,
bity
1-2
Byte 4,
Bit
1-2
bajt 1,
bity
1-2
Byte 1,
Bit
1-2
bajt 1,
bity
1-2
Byte 1,
Bit
1-2
bajt 2,
bity
1-2
Byte 2,
Bit
1-2
bajt 2,
bity
1-2
Byte 2,
Bit
1-2
Bajt 3,
bity
1-2
Byte 3
Bit
1-2
Bajt 3,
bity
1-2
Byte 3
Bit
1-2
bajt 7,
bity
1-2
Byte 7,
Bit
1-2
bajt 7,
bity
1-2
Byte 7,
Bit
1-2
EBS 12, bajt 3,
bity
1-2
EBS 12, Byte 3,
Bit
1-2
EBS 12, bajt 3,
bity
1-2
EBS 12, Byte 3,
Bit
1-2
Rozporządzenie (EWG) nr 2759/75 przewiduje określanie wspólnotowej ceny rynkowej
bitych
świń w oparciu o ceny notowane na rynkach reprezentatywnych.
Regulation (EEC) No 2759/75 provides for determination of the Community market price of
slaughtered
pigs from prices recorded on the representative markets.
Rozporządzenie (EWG) nr 2759/75 przewiduje określanie wspólnotowej ceny rynkowej
bitych
świń w oparciu o ceny notowane na rynkach reprezentatywnych.
Regulation (EEC) No 2759/75 provides for determination of the Community market price of
slaughtered
pigs from prices recorded on the representative markets. Bity
19 – 16: miesiąc; 1–12; 0 = niedostępny = wartość domyślna; Bits
19 — 16: month; 1 — 12; 0 = not available = default; Bity
19 – 16: miesiąc; 1–12; 0 = niedostępny = wartość domyślna; Bits
19 — 16: month; 1 — 12; 0 = not available = default; Bity
15 – 11: dzień; 1–31; 0 = niedostępny = wartość domyślna; Bits
15 — 11: day; 1 — 31; 0 = not available = default; Bity
15 – 11: dzień; 1–31; 0 = niedostępny = wartość domyślna; Bits
15 — 11: day; 1 — 31; 0 = not available = default; Bity
5 – 0: minuta; 0–59; 60 = niedostępny = wartość domyślna Bits
5 — 0: minute; 0 — 59; 60 = not available = default Bity
5 – 0: minuta; 0–59; 60 = niedostępny = wartość domyślna Bits
5 — 0: minute; 0 — 59; 60 = not available = default
Bit 0: 0 = dodatnia, 1 = wartość negatywna = wartość domyślna.
Bity
1 – 8 = wartość (0–253; 254 = 254 lub większa, 255 = niewiadomy = wartość domyślna).
Bit 0: 0 = positive, 1 = negative value = default
Bits
1 — 8 = value (0 — 253; 254 = 254 or greater, 255 = unknown = default)
Bit 0: 0 = dodatnia, 1 = wartość negatywna = wartość domyślna.
Bity
1 – 8 = wartość (0–253; 254 = 254 lub większa, 255 = niewiadomy = wartość domyślna).
Bit 0: 0 = positive, 1 = negative value = default
Bits
1 — 8 = value (0 — 253; 254 = 254 or greater, 255 = unknown = default)