Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bajda
„
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra”
‘
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra’
„
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra”
‘
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra’
„
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra”
‘
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra’
„
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra”
‘
Bajd
tat-tiġieg imrobbija barra’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija filgaġeġ”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija filgaġeġ’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija filgaġeġ”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija filgaġeġ’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija fil-ġaġeġ”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija fil-ġaġeġ’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija fil-ġaġeġ”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija fil-ġaġeġ’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’l-art”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’l-art’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’l-art”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’l-art’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’ l-art”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’ l-art’
„
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’ l-art”
‘
Bajd
tat-tiġieġ imrobbija ma’ l-art’
w języku maltańskim
bajd
tat-tifqis
in Maltese
bajd
tat-tifqis
w języku maltańskim
bajd
tat-tifqis
in Maltese
bajd
tat-tifqis
w języku maltańskim
bajd
tat-tifqis
in Maltese
bajd
tat-tifqis
w języku maltańskim
bajd
tat-tifqis
in Maltese
bajd
tat-tifqis
“
bajd
”, “proteina tal-bajd”, “prodott tal-bajd”, “liżożima tal-bajd” lub “albumina tal-bajd”
“
bajd
”, “proteina tal-bajd”, “prodott tal-bajd”, “liżożima tal-bajd” or “albumina tal-bajd”
“
bajd
”, “proteina tal-bajd”, “prodott tal-bajd”, “liżożima tal-bajd” lub “albumina tal-bajd”
“
bajd
”, “proteina tal-bajd”, “prodott tal-bajd”, “liżożima tal-bajd” or “albumina tal-bajd”
w języku maltańskim
bajd
destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru.
in Maltese
bajd
destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru.
w języku maltańskim
bajd
destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru.
in Maltese
bajd
destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru.
w języku maltańskim
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.
in Maltese
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.
w języku maltańskim
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.
in Maltese
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.
po maltańsku
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.
in Maltese
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.
po maltańsku
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.
in Maltese
bajd
destinat esklussivament għall-konverżjoni, f’konformità ma’ l-Artikolu 16, Paragrafu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2295/2003.